Эксплуатация электрооборудования лифтов


СОДЕРЖАНИЕ:

Большая Энциклопедия Нефти и Газа

Электрооборудование — лифт

При осмотре электрооборудования лифтов комиссия устанавливает следующее. Машинное отделение лифта, в котором располагаются двигатель, редуктор, канатоведущий шкив, шкаф управления, соответствует правилам ПУЭ. У входа в машинное отделение установлен вводной рубильник для снятия напряжения со всей лифтовой установки и предусмотрена свободная площадь не менее 1 мг. Ширина прохода для обслуживания щита управления с лицевой и задней сторон не менее 750 мм. [31]

Малошумность работы электрооборудования лифтов должна создаваться установкой электродвигателя на амортизаторах, хорошей звукоизоляцией машинного помещения, а также тщательным монтажом электроаппаратуры. При проектировании лифтов выбирают электрооборудование такого типа, которое издает наименьший шум. Этот показатель качества работы электрооборудования должен поддерживаться и при его эксплуатации. [32]

Персонал, обслуживающий электрооборудование лифта , обязан изучать ПУЭ применительно к выполняемой работе и занимаемой должности, местные инструкции и знать устройство и электрическую схему лифта. [33]

В неблагоприятных условиях электрооборудование лифтов находится — и в отношении ремонта. Особенно эти условия тяжелы на интенсивно работающих лифтах, где для выполнения ремонта может быть отведено лишь очень малое время. Все это должно быть учтено при проектировании и выборе электрооборудования для лифтов. [34]

Для испытания изоляции электрооборудования лифта применяются два метода: измерение сопротивления изоляции и испытание изоляции повышенным напряжением. Первый метод применяется при всех проверках, второй — в тех случаях, когда сопротивление изоляции испытываемого участка окажется менее величины, предусмотренной нормами. [35]

Кроме перечисленных к электрооборудованию лифтов предъявляют также ряд требований, относящихся к устройству электрической схемы управления, сигнализации и освещения, обеспечивающих безопасную эксплуатацию лифтов. Эти требования рассмотрены при описании электрических, схем лифтов. [36]

Что понимают под электрооборудованием лифтов . Под электрооборудованием лифтов понимают совокупность электрических машин, электрической аппаратуры, электроизмерительных приборов и электропроводки, используемых в лифтовых установках. При эксплуатации электрической аппаратуры измеряют силу тока, напряжение, сопротивление, мощность, частоту и расход электрической энергии. Для этой цели применяют различные электроизмерительные приборы, амперметры, вольтметры, ваттметры, счетчики числа включений и машинного времени работы лифта, мегаомметры и другие приборы. [38]

Настоящие Правила распространяются на электрооборудование лифтов ( подъемников) напряжением до 500 в, грузоподъемностью 50 кГ и более, устанавливаемых в жилых и общественных зданиях, в промышленных предприятиях и других сооружениях. [39]

В первом выпуске каталога-справочника Электрооборудование лифтов [19] приводятся общие сведения о типовых лифтах массового применения, их классификация и основные технические данные лифтовых установок, систем электропривода и управления, номенклатура и характеристики силового электрооборудования, аппаратуры управления, светильников, световых табло и сигналов, кабельных и других электроизделий, специально выпускаемых для лифтов. [40]

Настоящие Правила распространяются на электрооборудование лифтов ( подъемников) напряжением до 500 в, грузоподъемностью 50 кгс и более, устанавливаемых в жилых и общественных зданиях, в промышленных предприятиях и других сооружениях. [41]

Монтаж и последующая эксплуатация электрооборудования лифта и заземляющих устройств должны производиться в соответствии с действующими правилами устройства электротехнических установок и с дополнениями, содержащимися в Правилах устройства, освидетельствования и эксплуатации лифтов. Для цепей управления, блокировки, а также освещения нельзя допускать пользования током, напряжение которого превышает 220 в. Напряжение для питания ручных переносных ламп не должно превышать 36 в. Устройство ручных переносных ламп должно обеспечивать безопасность пользования ими даже в случае порчи изоляции их токонесущих частей. [42]

Все каркасы и корпуса электрооборудования лифта , а также защитные металлические оболочки и металлические трубы проводов и кабелей должны быть заземлены. [43]

Что входит в состав электрооборудования лифтов . В состав электрооборудования лифтов входят электродвигатели, тормозные электромагниты, шкафы управления, вводное устройство, аппараты управления, этажные выключатели, электромагнитная отводка, конечные выключатели и блокировочные контакты, npe — долранительные устройства, электропроводка, используемые в лифтовых установках. [44]

Кроме перечисленных, к электрооборудованию лифтов предъявляют также ряд требований, относящихся к устройству электриче — ской схемы управления, сигнализации и освещения, обеспечивающих безопасную эксплуатацию лифтов. [45]

ПБ 10-06-92 Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов

ПРАВИЛА
УСТРОЙСТВА И БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИФТОВ

Москва

с Советом Федерации
независимых Профессиональных
Союзов России 28.01.92
Российской Федерации

с Министерством
архитектуры, строительства
и жилищно-коммунального
хозяйства Российской
Федерации 10.02.92

Государственным комитетом по
надзору за безопасным ведением
работ в промышленности и
горному надзору при Президенте

Обязательны для министерств, ведомств, объединений, предприятий и организаций, независимо от форм собственности, а также должностных лиц и граждан

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Котельников В. С. (председатель), Комиссаров В. Я. (зам. председателя), Боксер И. А., Бродский М. Г., Гершаник Ю. М., Жиленков В. Г., Канторович Б. Я., Корнеев А. А., Иванов С. К., Соколов Б. В., Дудко В. М., Розенкан Г. Н., Полянский В. П., Науменко В. П.

Настоящие Правила разработаны на основе «Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов», утвержденных Госгортехнадзором СССР 26 января 1971 г.

При составлении и редактировании Правил были учтены замечания и предложения ведомств, проектно-конструкторских и специализированных по монтажу, техническому обслуживанию и ремонту лифтов организаций, промышленных предприятий, органов Госгортехнадзора и других заинтересованных организаций.

С введением в действие настоящих Правил теряют силу: «Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов», утвержденные Госгортехнадзором СССР 26 января 1971 г. (за исключением раздела 10 «Строительные подъемники»);

«Типовая инструкция для электромеханика, осуществляющего надзор за лифтами», утвержденная Госгортехнадзором СССР 13 октября 1972 г.;

«Инструкция по надзору за изготовлением подъемных сооружений», утвержденная Госгортехнадзором СССР 27 апреля 1982 г., в части, касающейся лифтов и электрических многокабинных пассажирских подъемников;

«Временная инструкция о порядке выдачи разрешения на монтаж лифтов», введенная в действие постановлением Госгортехнадзора СССР от 8 февраля 1984 г., № 5;

«Указание по организации проведения технических освидетельствований и контрольных осмотров лифтов на территории РСФСР» РД-10-2-91, утвержденные постановлением Госгортехнадзора РСФСР 24 октября 1991 г. № 15.

Настоящие Правила вступают в силу с 1 августа 1992 г.

Настоящие Правила распространяются на:

электрические и гидравлические лифты грузоподъемностью 40 кг и выше;

электрические многокабинные пассажирские подъемники непрерывного действия (далее по тексту «подъемники»).

Правила не распространяются на лифты: устанавливаемые в шахтах горной промышленности, на судах и иных плавучих средствах, самолетах и других летательных аппаратах.

Правила устанавливают нормы и требования к проектированию, конструкции, изготовлению, монтажу, реконструкции и эксплуатации лифтов и подъемников, направленные на обеспечение их безопасности.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Определения основных терминов, примененных в тексте настоящих Правил, приведены в приложении 1.

1.2. Требования настоящих Правил, предъявляемые к лифту, оборудованному лебедкой с канатоведущим шкивом, распространяются и на лифт, оборудованный лебедкой с барабаном трения.

1.3. В тексте настоящих Правил с целью упрощения:

в разделах 4, 5, 6 вместо термина «лифт электрический» и в разделе 7 вместо термина «лифт гидравлический» применен термин «лифт»;

во всех разделах, кроме разделов 4, 5, 6, 7, и в приложениях термин «лифт», примененный без указания типа лифта (электрический или гидравлический), относится как к электрическому, так и к гидравлическому лифтам;

термин «электродвигатель», примененный к электрическому лифту или подъемнику, относится к электродвигателю лебедки, примененный к гидравлическому лифту к электродвигателю насоса гидропривода.

1.4. Под примененным в тексте настоящих Правил термином «Госгортехнадзор» (с заглавной буквы) подразумевается Центральный орган Госгортехнадзора государства (республики).

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

2.1. Лифты должны быть спроектированы, изготовлены, смонтированы и введены в эксплуатацию в соответствии с настоящими Правилами и «Правилами устройства электроустановок».

2.2. Эксплуатация лифтов должна отвечать требованиям настоящих Правил, «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей».

2.3. Изготовление, монтаж, реконструкция и эксплуатация лифтов должны проводиться по технической документации специализированной* по лифтам проектной (конструкторской) организации или подразделения предприятия (организации), специализированного на выполнении работ по лифтам.

* Под специализированной по лифтам организацией подразумевается организация, в перечень задач которой входит выполнение соответствующих работ по лифтам, определенных уставом (положением) об организации.

2.4. Лифты должны соответствовать условиям их эксплуатации (климатические факторы, агрессивность или взрывоопасность среды, режим работы, ветровые нагрузки, сейсмичность района установки и т.п.).

2.5. За соответствие проектирования, изготовления, монтажа, реконструкции и эксплуатации лифтов настоящим Правилам несут ответственность организации и предприятия, выполнившие эти работы.

При изготовлении элементов лифта на нескольких предприятиях за качество изготовления лифта в целом и соответствие его технической документации несет ответственность предприятие, поставляющее лифт.

2.6. Отступления от конструкторской документации, необходимость в которых возникает в процессе монтажа и реконструкции лифтов, должны быть согласованы с предприятием-изготовителем или организацией-разработчиком документации, либо с проектной (конструкторской) организацией, имеющей разрешение (лицензию) органа Госгортехнадзора на проведение подобных согласований.

Монтажная и специализированная организации, осуществляющие эксплуатацию и ремонт лифтов, имеют право вносить изменения в установочный чертеж (за исключением изменения расположения лебедки и паспортных данных) без проведения указанных согласований, при условии выполнения требований настоящих Правил.

Изменения должны быть заверены подписью специалиста, а также печатью или штампом организации.

Разработку дубликатов-паспортов на лифты разрешается выполнять только предприятию-изготовителю лифта либо организации, имеющей на это разрешение органа Госгортехнадзора.

2.7. Каждый изготовленный лифт должен быть принят отделом технического контроля предприятия-изготовителя и снабжен:

а) паспортом, выполненным по форме, приведенной в приложении 2;

б) установочным чертежом, образец которого должен быть согласован с Госгортехнадзором;

в) принципиальной электрической схемой с перечнем элементов схемы в двух экземплярах;

г) принципиальной гидравлической схемой с перечнем элементов схемы (для гидравлического лифта) в двух экземплярах;

д) электрическими схемами соединений в двух экземплярах;

е) техническим описанием *;

* Допускается объединение эксплуатационных документов в соответствии с требованиями государственных стандартов.

ж) инструкцией по эксплуатации;

з) инструкцией по монтажу, пуску, регулированию и обкатке;

и) ведомостью ЗИП;

к) ведомостью комплекта запасных изделий для пусконаладочных работ;

л) чертежами сборочных единиц и деталей в соответствии с требованиями технических условий (технического задания) на лифт;

м) перечнем документации, поставляемой с лифтом.

При поставке двух и более лифтов одной модели для одного здания количество поставляемых электрических схем соединений, технических описаний, инструкций по эксплуатации, инструкций по монтажу, пуску, регулированию и обкатке, ведомостей ЗИП (в том числе и для пусконаладочных работ), а также комплектов чертежей сборочных единиц и деталей может быть менее числа лифтов. Указанный сокращенный комплект документации может поставляться не более чем на каждые 5 лифтов.

При изготовлении отдельных элементов лифта на различных предприятиях их приемка должна проводиться отделами технического контроля этих предприятий, а составление паспорта на лифт возлагается на предприятие, поставляющее лифт.

2.8. Предприятие-изготовитель обязано занести данные о каждом изготовленном лифте в книгу учета с указанием заводского номера, даты изготовления, наименования и адреса заказчика, а также должно вести в особом журнале учет поступивших рекламаций с указанием:

наименования предприятия, организации, предъявивших рекламацию;

заводского номера лифта и даты его изготовления;

краткого содержания рекламации.

2.9. Предприятие-изготовитель при изготовлении лифтов обязано принимать меры по устранению недостатков конструкции и изготовления, выявленных в процессе монтажа и эксплуатации, влияющих на безопасную эксплуатацию лифтов. При этом оно должно уведомить все организации, закупившие эти лифты, специализированные монтажные организации и специализированные организации, осуществляющие их эксплуатацию и ремонт*, о необходимости и методах устранения недостатков, выслать техническую документацию, а при необходимости также узлы и детали, подлежащие замене. Кроме того, соответствующее уведомление должно быть направлено в Госгортехнадзор или в ведомственную инспекцию технадзора (котлонадзора) для поднадзорных ей объектов, а также в орган Госгортехнадзора, выдавший разрешение на изготовление лифтов.

* Для получения информации о подлежащих замене узлах и деталях указанные организации должны стать на учет на предприятиях-изготовителях, лифты которых они монтируют или эксплуатируют.

2.10. Организация, осуществляющая закупку лифтов за рубежом, должна сопоставить правила безопасности страны-поставщика (фирмы, организации и т.п.), с учетом которых изготовлены лифты, с настоящими Правилами.

Сопоставление правил должно проводиться с привлечением специализированной по лифтам организации.

Если нормы и требования правил безопасности страны-поставщика могут привести к понижению уровня безопасности по сравнению с настоящими Правилами, то имеющиеся расхождения должны быть согласованы с Госгортехнадзором до оформления документов на закупку лифтов.

2.11. Техническая документация на лифты иностранного производства, поставляемая заказчику вместе с лифтами, должна быть выполнена на русском языке, а условные обозначения электрических и гидравлических схем должны соответствовать требованиям государственных стандартов.

2.12. При обнаружении недостатков конструкции или изготовления импортных лифтов претензии к поставщику должны предъявляться через организацию, осуществившую закупку лифтов.

2.13. Среднее ускорение (замедление)* кабины при эксплуатационных режимах работы должно быть не более:

2 м/с 2 — у всех лифтов, кроме больничного;

1 м/с 2 — у больничного лифта.

Максимальная величина замедления кабины всех лифтов при остановке кнопкой «Стоп» или от срабатывания другого выключателя безопасности должна быть не более 9,81 м/с 2 .

* Среднее ускорение (замедление) величина, полученная как результат деления изменения скорости на время, за которое произошло это изменение.

2.14. Отклонение рабочей скорости движения кабины от номинальной скорости не должно быть более ±15 %.

2.15. Точность автоматической остановки кабины при эксплуатационных режимах работы должна быть в пределах:

± 15 мм — у грузовых лифтов, загруженных посредством напольного транспорта и у больничных лифтов;

± 50 мм — у остальных лифтов.

2.16. Разъемные соединения, подверженные динамическим нагрузкам, должны быть предохранены от самопроизвольного разъединения.

2.17. Передача крутящего момента в соединениях должна осуществляться посредством шлицов или крепежных деталей (шпонок, шпилек, болтов и т.п.). По согласованию с Госгортехнадзором или с ведомственной инспекцией технадзора (котлонадзора) допускается передача крутящего момента в соединении только за счет трения.

2.18. У лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, должна быть исключена возможность подъема противовеса при неподвижной кабине.

Требование настоящего пункта не распространяется на лифт, у которого вес тяговых канатов таков, что не происходит их проскальзывание на канатоведущем шкиве при посадке кабины на буфер (упор), в этом случае должны быть выполнены требования п. 6.4.12.

2.19. Устройство лифта с двумя и более кабинами, приводимыми в движение одной лебедкой, не допускается.

2.20. Конструкция лифта должна обеспечивать возможность эвакуации людей из кабины обслуживающим персоналом при прекращении электроснабжения лифта или при его неисправности.

2.21. Конструкция лифта должна обеспечивать возможность снятия кабины (противовеса) с ловителей одним из следующих способов:

вручную посредством устройства, воздействующего на лебедку;

посредством стационарных или переносных грузоподъемных средств;

посредством электродвигателя в соответствии с п. 6.3.30.

2.22. Лифты с автоматически открываемыми дверями шахты, установленные в жилых зданиях, должны быть оборудованы устройством, размыкающим цепь управления при проникновении в шахту лифта посторонних лиц. Это требование не распространяется на лифты, имеющие сетчатое ограждение шахты.

Восстановление функционирования лифта должно осуществляться из машинного помещения.

2.23. Предприятие-изготовитель обязано снабдить табличкой каждый изготовленный лифт, где должно быть указано:

наименование или товарный знак предприятия-изготовителя;

заводской номер и год изготовления лифта.

Табличка должна быть установлена предприятием-изготовителем на каркасе кабины так, чтобы она была видна после монтажа лифта.

3. ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ, ТРАНСПОРТИРОВКА ГРУЗОВ И ПАССАЖИРОВ

3.1. Не допускается транспортировка в кабине лифта пассажиров и (или) грузов общей массой, превышающей грузоподъемность лифта.

3.2. У лифта самостоятельного пользования полезная площадь пола кабины должна устанавливаться в зависимости от его грузоподъемности и соответствовать данным таблице 1 .

Грузоподъемность лифта, кг

Полезная площадь пола кабины, м 2 , не более

Грузоподъемность лифта, кг

Полезная площадь пола кабины, м 2 , не более

Грузоподъемность лифта, кг

Полезная площадь пола кабины, м 2 , не более

При грузоподъемности лифта более 2000 кг на каждые дополнительные 100 кг полезная площадь пола кабины должна быть увеличена на 0,16 м 2 .

Полезная площадь пола кабины для промежуточных значений грузоподъемности лифта определяется линейной интерполяцией.

3.3. При определении полезной площади пола кабины не следует учитывать площадь пола, перекрываемую при открывании одной из створок распашных дверей, и уменьшать полезную площадь пола за счет установленных в кабине поручней и плинтусов.

3.4. При определении вместимости кабины лифта массу одного человека следует принимать равной 80 кг.

Вместимость кабины определяется делением величины грузоподъемности лифта на 80 с округлением полученного результата до ближайшего целого числа.

3.5. У лифта самостоятельного пользования допускается превышение полезной площади пола кабины относительно указанной в п. 3.2 для его грузоподъемности при выполнении следующих условий:

а) должна быть исключена возможность пуска лифта из кабины или с посадочной площадки от кнопок управления при нахождении в кабине груза, масса которого превышает на 10 % и более грузоподъемность лифта;

б) в кабине должно быть установлено сигнальное устройство о перегрузке;

в) у лифта, кроме гидравлического, при нахождении в кабине груза, масса которого равна полуторной грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины (но не менее удвоенной грузоподъемности лифта), не должно происходить опускание кабины; допускается опускание кабины не более чем на 200 мм, что обеспечивается за счет применения специального устройства, автоматически останавливающего кабину;

г) у гидравлического лифта при нахождении в кабине груза, масса которого равна полуторной грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины, не должно происходить опускание кабины более чем на 30 мм в течение 60 мин;

д) должна быть обеспечена прочность элементов лифта при размещении в неподвижной кабине равномерно распределенного по площади ее пола груза, масса которого равна полуторной грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины; у лифта, кроме гидравлического, эта масса должна быть не менее удвоенной грузоподъемности лифта;

е) элементы лифта должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при посадке кабины на ловители со скоростью, которой достигнет кабина после срабатывания ограничителя скорости, отрегулированного по верхнему пределу, установленному п. 5.8.1, а также при посадке кабины на буфера (упоры) со скоростью, превышающей номинальную на 15 %.

Расчет элементов лифта при посадке кабины на ловители и буфера (упоры) следует производить исходя из условия размещения в кабине равномерно распределенного по площади пола груза, масса которого равна грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины, и того, что посадке на ловители предшествует обрыв всех тяговых канатов.

3.6. Требования п. 3.5 не распространяются на лифт самостоятельного пользования, у которого полезная площадь пола кабины ограничена до нормы, установленной п. 3.2 , посредством перегородки с запираемой дополнительной дверью.

Такой лифт должен удовлетворять следующим требованиям:

отпирание дополнительной двери должно производиться обслуживающим персоналом с применением специального ключа;

запирание дополнительной двери замком должно контролироваться выключателем.

3.7. Грузоподъемность грузового малого лифта должна быть не более 250 кг.

3.8. При расчете элементов лифта, в кабине которого предусматривается транспортировка груза, размещенного на напольном транспорте, должны быть учтены динамические нагрузки, возникающие при загрузке кабины.

3.9. В больничном и грузовом лифтах допускается транспортировка пассажиров только в сопровождении лифтера.

В случаях, когда больничный и грузовой лифты удовлетворяют требованиям настоящих Правил к пассажирскому лифту самостоятельного пользования, в них допускается транспортировка пассажиров без лифтера.

3.10. В грузовом лифте одновременная транспортировка пассажиров и грузов не допускается, при этом лица, сопровождающие груз, и лифтер не считаются пассажирами.

3.11. В пассажирском лифте допускается транспортировка ручного багажа и вещей домашнего обихода.

В случаях, когда пассажирский лифт удовлетворяет требованиям настоящих Правил к больничному лифту, допускается использовать его в качестве больничного лифта.

3.12. В лифте с наружным управлением транспортировка людей не допускается.

3.13. При транспортировке в лифте взрывоопасных, химически активных и радиоактивных грузов владельцем лифта по согласованию с соответствующим органом надзора должны быть приняты меры, обеспечивающие безопасность персонала, сопровождающего груз, и сохранность оборудования лифта. Одновременная транспортировка указанных грузов и пассажиров не допускается.

3.14. При транспортировке в лифте пожароопасных грузов (легковоспламеняющиеся жидкости, горючие жидкости) должно быть обеспечено выполнение требований пожарной безопасности.

4. СТРОИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ И РАЗМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЛИФТОВ

4.1. Общие требования

4.1.1. Строительная часть, предназначенная для размещения оборудования лифта, должна быть рассчитана на нагрузки, возникающие при эксплуатации и испытании лифта, а также на нагрузки, возникающие при обрыве всех тяговых канатов или цепей.

Прочность строительной части должна также удовлетворять требованиям Строительных норм и правил.

4.1.2. Строительная часть, предназначенная для размещения оборудования лифта, должна обеспечивать пожарную безопасность в соответствии с требованиями Строительных норм и правил.

4.1.3. Необходимость устройства отопления и вентиляции помещений, предназначенных для размещения оборудования лифта, должна устанавливаться при проектировании здания (сооружения) в соответствии с требованиями, предъявляемыми изготовителем лифта к условиям его эксплуатации.

4.2. Шахта

4.2.1. Шахта лифта должна быть ограждена со всех сторон, на всю ее высоту и иметь верхнее перекрытие и пол.

За исключением жилых и общественных зданий, допускается частичное ограждение шахты, при этом:

а) высота ограждения со стороны прилегающих к шахте площадок и лестниц, на которых могут находиться люди, должна быть не менее 2500 мм, а при расположении этих площадок и лестниц на расстоянии более 1000 мм от движущихся элементов лифта (кабина, противовес, канаты) ограждение шахты со стороны указанных площадок и лестниц может не устраиваться;

б) ограждение со стороны входа в кабину должно быть выполнено на всю высоту шахты и по всей ее ширине.

За исключением жилых зданий, допускается также не ограждать шахту со сторон, где отсутствуют площадки и лестницы, на которых могут находиться люди.

4.2.2. При ограждении шахты металлическими листами, стеклом, металлической проволочной сеткой:

а) стальной лист должен быть толщиной не менее 1 мм;

б) металлический (не стальной) лист должен обеспечивать прочность и жесткость не менее чем у ограждения, выполненного из стального листа толщиной 1 мм;

в) стекло должно быть толщиной не менее 7,5 мм;

г) армированное стекло должно быть толщиной не менее 6 мм;

д) пустотелые стеклянные блоки должны иметь толщину стенок не менее 4 мм;

е) металлическая проволочная сетка должна быть выполнена из проволоки диаметром не менее 1,2 мм, прикреплена к каркасу шахты с внутренней стороны и натянута. Проволоку, крепящую сетку к горизонтальной обвязке (поясам) и раскосам шахты, допускается размещать с их наружной стороны;

ж) перфорированный стальной лист должен быть толщиной не менее 1,5 мм;

з) через ячейки проволочной сетки и отверстия перфорированного листа не должен проходить шарик диаметром 21 мм при приложении к нему перпендикулярно плоскости сетки (листа) усилия 10 Н.

Допускается у приставного к зданию лифта ограждение шахты с наружной стороны здания на высоте более 2500 мм от уровня площадки, расположенной под шахтой, выполнять из стекла толщиной не менее 4 мм.

4.2.3. Шахта, огражденная сеткой или стеклом, со стороны прилегающих к ней площадок или лестниц, на которых могут находиться люди, должна иметь ограждение, выполненное из стального листа толщиной не менее 1 мм, либо из иного материала, обеспечивающего прочность и жесткость не менее, чем у ограждения, выполненного из указанного листа.

Высота этого ограждения от уровня площадки или ступеней должна быть не менее 1000 мм, а при применении горизонтально-раздвижной двери высота ограждения со стороны посадочной (погрузочной) площадки — не менее высоты дверного проема.

На лестницах и площадках, кроме посадочной (погрузочной), на которой установлена горизонтально-раздвижная дверь, допускается вместо указанного ограждения устанавливать решетку (дополнительно к ограждению из сетки или стекла) высотой не менее 900 мм с расстоянием между прутьями, планками и т.п. не более 150 мм. Решетка должна выдерживать без остаточных деформаций горизонтальную нагрузку 440 Н, приложенную в любой точке.

При ограждении шахты должны быть учтены требования п. 5.1.21.

4.2.4.В случае приложения снаружи шахты к металлическому листу ее ограждения в любом месте перпендикулярно плоскости листа усилия 300 Н прогиб не должен быть более 20 мм, при этом остаточная деформация недопустима. Нагрузка должна быть равномерно распределена на площади 5 см 2 круглой или квадратной формы. При воздействии на любую точку сетки ограждения шахты перпендикулярно плоскости сетки нагрузки 100 Н прогиб не должен быть более 50 мм.

4.2.5. При расположении противовеса вне шахты, где размещена кабина, пространство, в котором он перемещается, должно иметь ограждение, удовлетворяющее требованиям, предъявляемым к ограждению шахты.

4.2.6. В ограждении шахты должны быть выполнены входные (погрузочные) проемы, а у тротуарного лифта, кроме того, — и люк в верхнем перекрытии шахты для выхода кабины из шахты.

4.2.7. В ограждении шахты и в ограждении пространства, в котором перемещается противовес при его расположении вне шахты, допускается выполнять проемы для вентиляции и обслуживания оборудования, а также отверстия для пропуска канатов.

4.2.8. Проем для обслуживания оборудования должен закрываться запираемой дверкой. Отпирание дверки должно производиться снаружи шахты специальным ключом, а изнутри шахты допускается отпирание без ключа. Дверка не должна открываться внутрь шахты, а ее закрывание должно контролироваться выключателем. Размер проема должен быть не более 500 мм по ширине и 600 мм по высоте.

Дверка должна быть сплошной и по прочности соответствовать требованиям, предъявляемым к дверям шахты.

В ограждении (стене), отделяющем шахту от машинного помещения, допускается не оставлять проем, предназначенный для размещения и обслуживания направляющих блоков; ширина этого проема должна быть не более 500 мм.

4.2.9. Проем для вентиляции должен быть огражден металлической решеткой, через отверстия которой не должен проходить шарик диаметром 21 мм при приложении к нему перпендикулярно плоскости решетки усилия 10 Н.

Решетка должна выдерживать без остаточных деформаций нагрузку 440 Н, приложенную в любой точке.

При невозможности доступа посторонних лиц к вентиляционному проему допускается ограждать его металлической сеткой, разрешенной к применению для ограждения шахты.

4.2.10. Зазор между кромкой отверстия для пропуска канатов сквозь ограждение или пол шахты и канатом при предельном приближении его к кромке должен быть не менее 15 мм.

4.2.11. Внутренняя поверхность стены шахты со стороны входа в кабину на всю ширину входного проема плюс 25 мм на каждую сторону должна быть без выступов и выемок.

На этой поверхности допускаются выступы и выемки не более 100 мм, при этом выступы и выемки более 50 см сверху и снизу должны иметь скосы под углом не менее 60 ° к горизонтали.

Скосы должны быть устроены на всю ширину выступа или выемки и примыкать к стене шахты, расположенной со стороны входа в кабину. Допускается не доводить скос до стены шахты на 50 мм и менее при условии выполнения горизонтальной площадки от края скоса до указанной стены.

У лифта, в котором исключена возможность открыть изнутри дверь кабины между посадочными (погрузочными) площадками, скосы сверху выступов допускается не выполнять.

Требования настоящего пункта не распространяются на выступы и выемки, образованные дверью шахты.

4.2.12. Выступ более 50 мм, образованный порогом двери шахты, должен иметь скос снизу, а выступ, расположенный над дверным проемом, — скос сверху; угол наклона скосов к горизонтали должен быть не менее 60 ° .

Скосы должны быть устранены на всю ширину дверного проема плюс 25 мм на каждую сторону и примыкать к стене шахты, расположенной со стороны входа в кабину. Допускается не доводить скос до стены шахты в соответствии с п. 4.2.11.

У лифта, в котором исключена возможность открыть изнутри дверь кабины между посадочными (погрузочными) площадками, скос у выступа, расположенного над дверным проемом, допускается не выполнять.

4.2.13. У лифта, в котором допускается движение кабины при открытых дверях кабины и шахты (п. 5.1.18 ), под порогом двери шахты параллельно внутренней поверхности стены шахты со стороны входа в кабину и заподлицо с кромкой порога должен быть установлен щит на всю ширину дверного проема плюс 25 мм на каждую сторону, а по высоте не менее 300 мм у пассажирского лифта и не менее 200 мм у грузового лифта.

В случае если расстояние между щитом и стеной шахты, расположенной со стороны входа в кабину, превышает 50 мм, снизу щита по всей его ширине должен быть устроен скос под углом не менее 60 ° к горизонтали, примыкающий к стене шахты.

Допускается не доводить скос до стены шахты в соответствии с п. 4.2.11.

4.2.14. Вместо скосов, предусмотренных п. 4.2.12 и 4.2.13, допускается устанавливать плоский щит между кромкой порога двери шахты и нижерасположенной дверью.

Щит должен быть выполнен на всю ширину дверного проема плюс 25 мм на каждую сторону.

4.2.15. При расположении нескольких лифтов в одной общей шахте они должны быть отделены друг от друга перегородками на всю высоту шахты из материала, допускаемого для ограждения шахты. В случае применения для перегородки проволочной сетки диаметр ее проволок должен быть не менее 1,2 мм, а через ее ячейки не должен проходить шарик диаметром 61 мм при приложении к нему перпендикулярно плоскости сетки усилия 10 Н.

При расстоянии между кабинами соседних лифтов или между кабиной одного лифта и противовесом другого 500 мм и более и при устройстве наверху кабин перил в соответствии с п. 5.5.7 допускается эти перегородки выполнять на высоту не менее 2000 мм, считая от пола шахты (приямка).

4.2.16. При необходимости уменьшения размеров шахты внутри нее устанавливается перегородка, последняя должна удовлетворять требованиям, изложенным в п. 4.2.15.

4.2.17. Высота шахты лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, должна быть такой, чтобы после остановки противовеса (кабины) на упоре или полностью сжатом буфере обеспечивалась:

возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее:

(0,1 + 0,065 v 2 ) м — у грузового малого лифта со скоростью до 0,5 м/с включительно;

(0,2 + 0,035 v 2 ) м — у всех остальных лифтов,

где v 2 — номинальная скорость лифта в м/с.

При применении гидравлического буфера с уменьшенным полным ходом плунжера в формулу вместо номинальной скорости лифта следует подставлять скорость

где v2, м/с — скорость, исходя из которой определен уменьшенный полный ход плунжера.

У лифта, в котором вес тяговых канатов таков, что не происходит проскальзывания канатов на канатоведущем шкиве при посадке противовеса (кабины) на буфер (упор), высота шахты должна удовлетворять также следующему условию:

после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя должна быть обеспечена возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм.

4.2.18. У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, высота шахты должна быть такой, чтобы:

а) после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивалась возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм;

б) при нахождении кабины (противовеса — при наличии буферов или упоров для взаимодействия с противовесом) на упоре или полностью сжатом буфере обеспечивалась возможность свободного хода противовеса (кабины) вверх на расстояние не менее 100 мм.

4.2.19. Высота шахты лифта без противовеса должна быть такой, чтобы после остановки пустой кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивалась возможность свободного хода кабины вверх на расстояние не менее 200 мм, кроме тротуарного лифта; у тротуарного лифта — не менее 150 мм.

4.2.20. Расстояние от площадок на крыше кабины, предназначенных для размещения обслуживающего персонала, до выступающих элементов перекрытия над шахтой или оборудования, установленного под перекрытием (над этими площадками), должно быть не менее 750 мм:

а) у лифта с противовесом — после остановки противовеса на упоре или полностью сжатом буфере;

б) у лифта с противовесом при отсутствии буферов (упоров) для взаимодействия с противовесом и у лифта без противовеса — после остановки кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя.

Требования настоящего пункта не распространяются на лифты грузовые малые.

4.2.21. У тротуарного лифта после остановки кабины от срабатывания концевого выключателя, расположенного в верхней части шахты, между наиболее выступающими элементами кабины и конструкциями, расположенными над шахтой (люком), должно оставаться расстояние не менее 200 мм.

4.2.22. В нижней части шахты должен быть устроен приямок. Глубина приямка лифта, кроме грузового малого, должна быть такой, чтобы при нахождении кабины на упоре или полностью сжатом буфере расстояние от пола приямка до нижних выступающих частей кабины, за исключением перечисленных в п. 4.2.23 , было не менее 750 мм. У грузового малого лифта это расстояние должно быть не менее 50 мм.

Допускается уменьшение размера от 750 до 500 мм, если в нижней части шахты предусмотрена установка специальных убирающихся упоров и в момент, когда кабина упирается на них, расстояние от пола приямка до нижних выступающих частей кабины (с учетом указанного исключения по п. 4.2.23) составляет не менее 1500 мм. Установка упоров должна контролироваться выключателем.

4.2.23. При нахождении кабины на упоре или полностью сжатом буфере расстояние от пола приямка до башмаков, щитов под порогами кабины, элементов вертикально-раздвижных дверей кабины, а также деталей ловителей и каркаса кабины, расположенных в пределах 200 мм от направляющей, должно быть не менее 50 мм.

Требование настоящего пункта распространяется на все выступающие элементы кабины тротуарного лифта, при условии, что под центром кабины остается свободное пространство высотой не менее 750 мм и размером основания не менее 600 ´ 800 мм.

4.2.24. Приямок глубиной до 2000 мм включительно должен иметь устройство (скобы, ступени) для доступа в приямок и выхода из него. Это устройство должно находиться со стороны входа в шахту и не препятствовать посадке кабины на упоры или полностью сжатые буфера.

4.2.25. Приямок глубиной более 200 мм должен быть снабжен входной дверью с размером полотна не менее 500 ´ 1800 мм (ширина ´ высота). Дверь должна открываться наружу, запираться на замок и иметь выключатель, контролирующий ее закрытие.

Расположение двери должно исключать возможность выхода людей из кабины через эту дверь.

4.2.26. Приямок должен быть защищен от попадания в него грунтовых и сточных вод. При возможности попадания в приямок атмосферных осадков он должен быть оборудован дренажным устройством.

4.2.27. Расположение шахты лифта над проходами и помещениями, в которых могут находиться люди, допускается при выполнении одного из следующих условий:

а) кабина и противовес оборудованы ловителями;

б) кабина оборудована ловителями, а противовес пропущен через расположенные под шахтой проходы и помещения с ограждением зоны его движения в этих помещениях в соответствии с требованиями, предъявляемыми к ограждению шахты;

в) кабина оборудована ловителями, а перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой лифта, способно выдержать удар противовеса, падающего с наибольшей возможной высоты, при обрыве всех тяговых канатов;

г) перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой лифта, способно выдержать удар кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта, и противовеса, падающих при обрыве всех тяговых канатов в любом месте по высоте шахты.

У грузового малого лифта, в котором ловители кабины приводятся в действие от обрыва или слабины всех тяговых канатов без применения ограничителя скорости, перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой, должно быть способно выдержать удар кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта, движущейся с наибольшей скоростью в случае нарушения кинематической связи в лебедке лифта, а также удар противовеса, падающего с наибольшей возможной высоты, при обрыве всех тяговых канатов.

Способность перекрытия выдержать удар должна быть подтверждена расчетом, выполненным проектной организацией.

4.2.28. Расположение упоров и буферов в приямке должно быть таким, чтобы расстояние от верхней части упора или буфера до опорной плиты кабины или противовеса, когда кабина (противовес) находится в нижнем рабочем положении, было не более 200 мм.

У лифта, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, расстояние от верхней части упора или буфера до опорной плиты противовеса, когда последний находится в нижнем рабочем положении, может быть более 200 мм.

4.2.29. Расстояния между кабиной, противовесом и элементами шахты или оборудованием, установленным в шахте, должны соответствовать данным таблице 2.

Между порогом двери шахты и порогом кабины

Между внутренней поверхностью ограждения шахты со стороны входа в кабину, за исключением случаев, указанных в п. 4.2.30 , и:

створками распашной двери кабины

наиболее близко расположенными створками раздвижной двери кабины

обрамлением входного проема кабины, не имеющей дверей

Между наиболее близко расположенными створками дверей шахты и кабины

Между выступающими элементами кабины и двери шахты, за исключением размещенных на них взаимодействующих элементов

От выступающих элементов кабины до выступающих элементов ограждения шахты со стороны, к которой не обращен входной проем кабины

От выступающих элементов противовеса до выступающих элементов ограждения шахты

От выступающих элементов кабины до внутренней поверхности ограждения шах ты, кроме шахты с сетчатым ограждением

в шахте с сетчатым ограждением (до сетки)

От выступающих элементов противовеса до внутренней поверхности ограждения шахты, кроме шахты с сетчатым ограждением

в шахте с сетчатым ограждением (до сетки)

От наружной поверхности стенок кабины до внутренней поверхности ограждения шахты:

со стороны противовеса

с остальных сторон

Между выступающими элементами кабины и противовеса

От наружной поверхности стенок кабины до поверхности противовеса

Между выступающими элементами кабины (противовеса) и деталями крепления направляющих (стыковые планки, прижимы, болты и т.п.)

Между выступающими элементами кабины (противовеса) и конструкциями, предназначенными для установки направляющих (кронштейны, балки, уголки):

у лифта грузового малого

у всех остальных лифтов

4.2.30. Расстояние между внутренней поверхностью ограждения шахты со стороны входа в кабину и створками или обрамлением входного проема кабины, а также ее порогом, указанное в таблице 2 , может быть увеличено в следующих случаях:

а) если исключена возможность открытия изнутри дверей кабины вне зоны посадочной (погрузочной) площадки;

б) при устройстве параллельно указанной поверхности ограждения шахты дополнительного ограждения, ширина которого равна ширине проема двери кабины плюс 25 мм на каждую сторону, выполненного из металлического листа или металлической проволочной сетки, разрешенной к применению для ограждения шахты, при этом расстояние между порогом кабины, створками или обрамлением входного проема кабины и дополнительным ограждением должно соответствовать указанному в таблице 2.

4.2.31. Допускается увеличение расстояний (650 и 350 мм, см. таблицу 2) от наружной поверхности стенок кабины до внутренней поверхности ограждения шахты при условии наличия наверху кабины перил в соответствии с п. 5.5.7.

4.2.32. При применении вертикально-раздвижной двери шахты, не имеющей порога, зазор между обращенной внутрь шахты поверхностью створки, опущенной до совпадения ее верхней кромки с уровнем загрузки, и порогом кабины должен быть не более 50 мм и не менее 15 мм.

При применении вертикально-раздвижных дверей шахты и кабины зазор между их створками, опущенными до совпадения их верхних кромок с уровнем загрузки, должен быть не более 50 мм и не менее 15 мм.

4.2.33. Под верхним перекрытием шахты допускается установка направляющих блоков, ограничителя скорости, элементов подвески канатов и т.п., при условии обеспечения возможности их обслуживания и выполнения требований пп. 4.2.17- 4.2.20.

4.2.34. Шахта лифта должна иметь освещение, удовлетворяющее требованиям пп. 6.6.1; 6.6.2; 6.6.7 и 6.6.8.

4.2.35. В шахте лифта не допускается устанавливать оборудование и прокладывать коммуникации, не относящиеся к лифту, за исключением систем, предназначенных для отопления и вентиляции шахты, при этом пускорегулирующие устройства этих систем не должны располагаться внутри шахты.

Прокладка в шахте паропроводов и газопроводов не допускается.

4.2.36. При расстоянии между смежными посадочными (погрузочными) площадками лифта более 15 мм и невозможности перехода людей из кабины одного лифта в кабину соседнего лифта в шахте должны быть установлены аварийные двери.

Расстояние от посадочной (погрузочной) площадки до аварийной двери и между аварийными дверями должно быть не более 15 м. Допускается не устанавливать аварийные двери в случаях, когда отсутствуют примыкающие к шахте площадки (в зоне требуемой установки аварийных дверей), с которых можно эвакуировать людей.

У лифта, в котором не допускается транспортировка людей, установка аварийных дверей не требуется.

4.3. Машинное и блочное помещения

4.3.1. Лебедка, низковольтное комплектное устройство управления (НКУ), трансформаторы, преобразователи, вводное устройство и т.п. должны устанавливаться в специальном помещении (машинном), за исключением грузового малого лифта.

При расположении в машинном помещении оборудования двух и более лифтов на лебедках, НКУ, вводных устройствах и т.п. должны быть нанесены обозначения о принадлежности их к определенному лифту.

Вводное устройство следует размещать в непосредственной близости от входа в машинное помещение и устанавливать отдельно от НКУ. Приводная рукоятка вводного устройства должна быть расположена на высоте 1200-1600 мм от уровня пола.

4.3.2. Машинное помещение может состоять из двух и более помещений, между которыми должна быть обеспечена переговорная связь. В этом случае вводное устройство должно быть установлено в том же помещении, что и НКУ, в непосредственной близости от входа в помещение.

Выключатели для отключения лифта, в соответствии с п. 6.1.3, должны быть установлены в каждом из этих помещений, кроме помещения, где размещено вводное устройство, в непосредственной близости от входа в помещение.

4.3.3. Помещение для размещения лебедки или направляющих блоков грузового малого лифта допускается располагать под потолком верхнего обслуживаемого лифтом этажа при условии доступа к лебедке или блокам через проемы, обеспечивающие возможность их обслуживания. Проемы необходимо закрывать сплошными запираемыми дверками, которые должны открываться снаружи специальным ключом.

При таком размещении лебедки вводное устройство, НКУ и трансформаторы должны быть размещены в непосредственной близости от шахты в запираемом металлическом шкафу (шкафах).

4.3.4. У лифта грузового малого машинное помещение или помещение для размещения лебедки может отсутствовать.

В этом случае лебедка должна быть ограждена металлическим кожухом, запираемым на замок, а вводное устройство, НКУ, трансформаторы и выключатели цепей освещения шахт размещены в непосредственной близости от лебедки в запираемом металлическом шкафу (шкафах).

4.3.5. Машинное и блочное помещения должны иметь сплошные ограждения со всех сторон и на всю высоту, а также верхние перекрытия и полы.

Плита с расположенной на ней лебедкой, полностью перекрывающая проем над блочным помещением, может рассматриваться как потолок блочного помещения.

4.3.6. Двери машинного и блочного помещений должны быть сплошными, обитыми металлическим листом, открываться наружу и запираться замками.

Размеры полотна двери должны быть не менее:

800 ´ 1800 мм (ширина ´ высота) в машинном помещении;

600 ´ 1400 мм в блочном помещении.

4.3.7. Устройство входа в машинное помещение через люк не допускается.

4.3.8. При доступе в блочное помещение через люк его размер должен быть не менее 800 ´ 800 мм.

Крышка люка должна быть сплошной, обитой металлическим листом, открываться вверх или сдвигаться в сторону и запираться на замок.

При доступе в блочное помещение через люк из машинного помещения размеры люка могут быть уменьшены, но должны быть не менее 600 ´ 500 мм, установка замка на крышке не требуется.

В закрытом положении крышка люка должна выдерживать нагрузку не менее 2000 Н, приложенную на площади 0,3 ´ 0,5 м, в любом месте. Усилие открывания крышки — не более 150 Н.

4.3.9. У лифта, кроме грузового малого, в полу машинного помещения, расположенного над шахтой, должен быть устроен люк для производства ремонтных работ.

Крышка люка должна быть сплошной, открываться только вверх, запираться замком и отпираться только из машинного помещения. Прочность крышки люка должна удовлетворять требованиям п. 4.3.8.

4.3.10. Пол машинного помещения должен иметь нескользкое покрытие, не образующее пыль.

Стены и потолок машинного помещения должны быть окрашены светлой масляной краской. Допускается окраску потолка и стен на высоте более 2 м производить светлой клеевой или светлой водоэмульсионной краской.

4.3.11. Машинное помещение должно иметь высоту от уровня чистого пола до низших частей перекрытия не менее 2200 мм. Допускается местное уменьшение высоты машинного помещения до 1800 мм, за исключением мест установки оборудования, зон его обслуживания и проходов к этим зонам.

У грузового малого лифта при размещении лебедки или направляющих блоков в помещении, расположенном под потолком верхнего обслуживаемого лифтом этажа, высота помещения должна быть не менее 800 мм.

Расстояние от уровня чистого пола машинного помещения до низа балок, используемых для подвески грузоподъемного средства, предназначенного для проведения ремонтных работ, должно быть не менее 2000 мм.

В случае установки оборудования на возвышении и возможности его обслуживания с пола при определении высоты машинного помещения возвышение учитывать не требуется.

4.3.12. Блочное помещение должно иметь высоту от уровня чистого пола до низших частей перекрытия не менее 1500 мм.

4.3.13. При расположении пола машинного (блочного) помещения в разных уровнях помещение должно иметь регламентируемую п. 4.3.11 и п. 4.3.12 высоту, считая от наиболее высокого уровня.

При разнице в уровнях более 350 мм для перехода с одного уровня на другой должна быть устроена стационарная лестница (ступени) под углом к горизонтали не более 60 ° или пандус с углом наклона к горизонтали не более 20 ° .

При разнице в уровнях более 500 мм лестница (ступени), пандус, а также верхняя площадка должны быть оснащены перилами высотой не менее 900 мм.

4.3.14. При установке оборудования лифта на балки, преграждающие проходы в машинном помещении, через эти балки должны быть устроены переходы в виде настила. Расстояние от настила до потолка машинного помещения или низа балок, используемых для подвески грузоподъемного средства, должно быть не менее 1500 мм.

В этом случае необходимость устройства лестниц и перил определяется разностью уровней пола и настила в соответствии с требованиями п. 4.3.13.

4.3.15. Зазор между кромкой отверстия для пропуска канатов сквозь пол машинного и блочного помещений и канатом при предельном приближении его к кромке должен быть не менее 15 мм и не более 50 мм.

Вокруг отверстий должны быть устроены бортики высотой не менее 50 мм.

4.3.16. В машинном помещении лифта, кроме грузового малого, должны обеспечиваться проходы для обслуживания лебедки и двигатель-генератора не менее чем с двух сторон при ширине прохода 500 мм и более.

4.3.17. Ширина проходов со стороны обслуживания НКУ должна быть не менее 750 мм, а высота — не менее 2000 мм.

Со стороны НКУ, где требуется доступ только для крепления аппаратов, размер проходов (750 мм) может быть уменьшен:

а) при ширине указанной стороны НКУ не более 1000 мм и при возможности доступа к ней с двух боковых сторон — до 200 мм;

б) при ширине указанной стороны НКУ более 1000 мм или при возможности доступа к ней только с одной из боковых сторон — до 500 мм.

Со стороны НКУ, не требующих обслуживания, проходы и зазоры могут отсутствовать: в этом случае НКУ допускается устанавливать вплотную к стене или в нише глубиной не более толщины НКУ.

4.3.18. При установке в машинном помещении нескольких лебедок расстояние между неизолированными токоведущими частями НКУ одного лифта и лебедкой другого лифта должно быть не менее 1200 мм.

4.3.19. Расстояние от неогражденных и неизолированных токоведущих частей, расположенных на высоте менее 2000 мм по одну сторону прохода, до стены или оборудования с изолированными или огражденными токоведущими частями, расположенными по другую сторону прохода, должно быть не менее 750 мм.

Расстояние между неогражденными или неизолированными токоведущими частями, расположенными на высоте менее 2000 мм на противоположных сторонах прохода, должно быть не менее 1200 мм.

4.3.20. У грузового малого лифта при размещении НКУ в металлическом шкафу вне машинного помещения перед дверью шкафа должен быть проход обслуживания шириной не менее 750 мм.

4.3.21. В машинном помещении при входе должно быть свободное пространство высотой не менее 2000 мм и размером основания не менее 1000 ´ 1000 мм; в пределах этого основания не допускается устраивать люк, используемый для производства ремонтных работ. В указанном пространстве допускается размещать выключатели цепей освещения.

4.3.22. В машинном помещении лифта, кроме грузового малого, должно быть установлено устройство для подвески грузоподъемного средства, предназначенного для проведения ремонтных работ.

На этом устройстве или рядом с ним должна быть указана его грузоподъемность или допускаемая нагрузка.

4.3.23. Подход к машинному и блочному помещениям должен быть свободным и доступным для персонала, обслуживающего лифт.

Подход по чердаку или техническому этажу может выполняться в виде трапов (настилов).

Ширина подхода должна приниматься с учетом (при необходимости) транспортировки оборудования лифта, но должна быть не менее 650 мм. Высота подхода должна быть не менее 2000 мм, при этом допускается местное уменьшение высоты (пороги, трубы, балки, установленные поперек прохода) до 1500 мм.

Подход к машинному и блочному помещениям по наклонным крышам и пожарным лестницам не допускается.

4.3.24. При расположении пола машинного (блочного) помещения и подхода к нему в разных уровнях с перепадом, превышающим 350 мм, для входа в машинное (блочное) помещение должна быть устроена стационарная лестница (ступени) с углом наклона к горизонтали не более 60 ° .

Между дверью машинного (блочного) помещения и лестницей на уровне пола машинного (блочного) помещения должна быть устроена горизонтальная площадка, размеры которой позволяют распашной двери полностью открываться. Между линией открывания двери и примыкающей к площадке лестницей (ступенью) должно оставаться расстояние не менее 500 мм.

При разнице в уровнях более 500 мм лестница (ступени) и площадка должны быть оснащены перилами высотой не менее 900 мм.

4.3.25. При расположении пола помещений, в которых размещены лебедка или направляющие блоки грузового малого лифта, в пределах верхнего обслуживаемого лифтом этажа на высоте до 3000 мм от уровня пола этого этажа, устройство стационарной лестницы для доступа к проемам обслуживания не обязательно.

4.3.26. Машинное и блочное помещения, а также подходы к ним должны иметь освещение, удовлетворяющее требованиям пп. 6.6.1 и 6.6.2.

Выключатели цепей освещения машинного помещения и шахты должны быть установлены в машинном помещении в непосредственной близости от входа.

Выключатель цепи освещения блочного помещения должен быть установлен в блочном помещении в непосредственной близости от входа.

4.3.27. В машинном и блочном помещениях не допускается устанавливать оборудование и прокладывать коммуникации, не относящиеся к лифту, за исключением систем, предназначенных для отопления и вентиляции указанных помещений.

В этих помещениях допускается прокладывать санитарно-технические коммуникации, не относящиеся к лифту, при условии устройства защиты трубопроводов, исключающей попадание воды в указанные помещения при повреждении трубопровода.

Пускорегулирующие устройства указанных систем и коммуникаций должны располагаться вне машинного и блочного помещений.

Прокладка в машинном и блочном помещениях паропроводов и газопроводов не допускается.

4.3.28. Не допускается использовать машинное или блочное помещение для прохода через них на крышу или в другие помещения, не относящиеся к лифту.

5. Механическое оборудование электрических лифтов

5.1. Дверь шахты

5.1.1. Все входные и погрузочные проемы в шахте должны быть оборудованы дверями.

5.1.2. Дверь шахты может быть распашная, раздвижная или комбинированная (распашная-раздвижная).

Открывание (закрывание) двери может осуществляться вручную или автоматически.

5.1.3. Вертикально-раздвижная дверь шахты может быть применена только у грузового малого и грузового лифта, в котором не допускается транспортировка пассажиров (лица, сопровождающие груз, и лифтер не являются пассажирами).

При этом должны быть выполнены следующие условия:

а) створки двери подвешены не менее чем на двух несущих элементах;

б) коэффициент запаса прочности несущих элементов не менее 8;

в) створки двери, закрываемой (открываемой) вручную, уравновешены.

5.1.4. Распашная и комбинированная двери шахты должны открываться только наружу.

5.1.5. Усилие статического сжатия створок или створки и обвязки (при односторонне-раздвижной двери) автоматически закрывающейся двери не должно превышать 150 Н.

Кинетическая энергия автоматически закрывающихся створок двери шахты со всеми жестко прикрепленными к ним элементами не должна превышать 4 Дж в любой точке на пути закрывания.

В случае, когда при встрече створок с препятствием осуществляется их автоматическое реверсирование, кинетическая энергия в момент соприкосновения створок с препятствием может достигать 10 Дж.

Если дверь шахты и дверь кабины закрываются совместно и остановка вручную одной из них вызовет остановку другой, то для расчета кинетической энергии следует учитывать суммарную массу створок двери шахты и кабины, а также массу жестко прикрепленных к ним элементов.

5.1.6. Дверь шахты должна иметь сплошное ограждение. Допускается частичное ограждение двери шахты металлической сеткой или стеклом, разрешенным к применению для ограждения шахты, при этом на высоту не менее 1000 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки дверь должна иметь сплошное ограждение без применения стекла, за исключением разрешенного п. 5.1.10.

5.1.7. В случае приложения снаружи к сплошному ограждению двери шахты в любом месте перпендикулярно к плоскости створки усилия 300 Н прогиб не должен быть более 15 мм; при этом остаточная деформация не допускается. Нагрузка должна быть равномерно распределена на площади 5 см 2 круглой или квадратной формы.

Если к любой точке сетки ограждения двери шахты перпендикулярно плоскости сетки приложить усилие 150 Н, то прогиб сетки не должен быть более 25 мм.

5.1.8. При приложении к створке запертой центрально-раздвижной (односторонне-раздвижной) двери шахты на высоте 300 ± 20 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки усилия 50 Н, направленного в сторону открытия створки, образуемый внизу зазор между створками (створкой и обвязкой двери) не должен быть более 15 мм.

5.1.9. Дверь шахты, за исключением автоматически открываемой, а также огражденной металлической сеткой или стеклом, должна иметь смотровое отверстие, огражденное прозрачным материалом или металлической сеткой, разрешенной к применению для ограждения шахты.

При применении с этой целью стекла его толщина должна быть не менее 7,5 мм; толщина армированного стекла может быть уменьшена до 5,5, мм. В случае ограждения смотрового отверстия иным прозрачным материалом его прочность должна быть не менее чем у стекла толщиной 7,5 мм.

У двери шахты лифта, в кабину которого не допускается вход людей, смотровое отверстие разрешается не выполнять при условии наличия сигнализации о нахождении кабины на уровне погрузочной площадки.

5.1.10. Ширина или диаметр смотрового отверстия двери шахты должны быть не более 120 и не менее 50 мм.

Площадь смотрового отверстия должна быть:

а) у лифта самостоятельного пользования — не менее 300 см 2 ;

б) у лифта, в кабине которого не допускается транспортировка людей, а также работающего в сопровождении лифтера, — не менее 20 см 2 .

При ширине смотрового отверстия более 80 мм его нижний край должен быть расположен на высоте не менее 1000 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.

5.1.11. У лифта самостоятельного пользования, в котором допускается движение пустой кабины с открытой дверью, выемки на створках двери шахты более 50 мм, обращенные внутрь шахты, должны иметь скосы под углом не менее 60 ° к горизонтали.

Скосы должны препятствовать человеку, находящемуся в кабине, стать на обвязку створки или на порог посадочной площадки при закрытой двери шахты.

5.1.12. Высота проема двери шахты должна быть:

а) у лифта, в кабину которого допускается вход людей, — не менее 1960 мм;

б) у лифта, в кабину которого не допускается вход людей, — не более 1250 мм.

Высота проема двери шахты должна измеряться от уровня порога до верхней обвязки дверного проема, при этом выступающие в проем на 50 мм и менее от порога и верхней обвязки элементы двери (упоры, детали замков и т.п.) учитывать не следует.

У грузового лифта, предназначенного для загрузки средством напольного транспорта с водителем, высота двери должна определяться возможностью его въезда в кабину.

5.1.13. Ширина проема двери шахты не должна превышать ширину дверного (входного) проема кабины.

5.1.14. Горизонтально-раздвижная и вертикально-раздвижная двери шахты в закрытом положении должны удовлетворять следующим требованиям:

а) между сомкнутыми створками, а также между створкой и обвязкой дверного проема (при односторонне-раздвижной двери) со стороны притвора створки не должно быть зазора; допускаются зазоры не более 2 мм с суммарной длиной не более 300 мм;

б) с боковой стороны створки зазор между ее лицевой поверхностью и обвязкой дверного проема не должен быть более 8 мм, с верхней стороны створки указанный зазор не должен быть более 10 мм;

в) створки должны перекрывать не менее чем на 15 мм обвязку дверного проема сверху и с боковых сторон у горизонтально-раздвижной двери и со всех сторон — у вертикально-раздвижной двери; при односторонне-раздвижной двери со стороны притвора створки допускается не перекрывать створкой обвязку дверного проема;

г) у горизонтально-раздвижной двери при односторонне-закрывающихся створках перекрытие одной створки другой должно быть не менее 15 мм, а зазор между этими створками не должен быть более 8 мм;

д) у горизонтально-раздвижной двери в закрытом положении зазор между створками и порогом не должен быть более 10 мм.

5.1.15. У распашной и комбинированной дверей шахты в закрытом положении зазор между створкой и обвязкой двери или между створками не должен быть более 10 мм.

5.1.16. При пропуске сквозь проем двери шахты рельсового пути пространство между обоими рельсами, а также между рельсами и боковыми сторонами обвязки дверного проема должно быть перекрыто на высоту рельсов с учетом возможности прохода реборд колес.

5.1.17. Дверь шахты должна быть оборудована автоматическим замком, запирающим ее прежде, чем кабина отойдет от уровня посадочной (погрузочной) площадки на расстояние 150 мм.

При нахождении кабины за пределами этого расстояния дверь должна быть заперта.

5.1.18. У пассажирского лифта с автоматически открывающимися дверями шахты и кабины допускается их открывание при приближении кабины к посадочной площадке, когда расстояние от уровня пола кабины до уровня пола посадочной площадки не превышает 150 мм, в этом случае скорость движения кабины должна быть не более 0,4 м/с.

У грузового лифта с внутренним или наружным управлением допускается доведение кабины до уровня погрузочной площадки при открытых дверях шахты и кабины, когда уровень пола кабины находится в пределах 150 мм от уровня пола погрузочной площадки, при этом скорость движения кабины должна быть не более 0,15 м/с.

5.1.19. У двухстворчатой и многостворчатой дверей шахты допускается не устанавливать автоматический замок на каждую створку, если установленный на двери замок (замки) исключает возможность открывания любой створки при отсутствии кабины в зоне посадочной (погрузочной) площадки.

5.1.20. Автоматический замок должен быть устроен и установлен так, чтобы невозможно было открыть двери снаружи шахты.

Разрешается снаружи шахты открывать двери, запертые автоматическим замком, только обслуживающему лифт персоналу при помощи специального устройства (ключа).

5.1.21. При установке лифта в шахте, огражденной металлической сеткой, где возможно отпирание посторонними лицами с помощью каких-либо предметов снаружи двери шахты, запертой автоматическим замком, должно быть выполнено дополнительное ограждение из металлического листа толщиной не менее 1 мм.

Это ограждение должно быть расположено на боковой стороне шахты, со стороны которой находится ролик автоматического замка, и примыкать к той стороне, где расположена дверь шахты.

Размер ограждения должен быть не менее 400 ´ 600 мм (ширина ´ высота), а расположение по высоте — симметрично относительно ролика автоматического замка.

У лифта с распашными дверями, помимо ограждения боковой стороны, должен быть огражден участок со стороны посадочной (погрузочной) площадки, расположенный непосредственно над роликом автоматического замка, высотой не менее 300 мм и ограниченный обвязкой дверного проема и стояком шахты.

5.1.22. Дверь шахты, закрываемая вручную, кроме автоматического замка, должна быть оборудована неавтоматическим замком или устройством, удерживающим дверь в закрытом положении.

5.1.23. У больничного и грузового лифтов с внутренним управлением не должна допускаться возможность отпирания снаружи двери шахты, запертой неавтоматическим замком, за исключением дверей нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок.

На нижней площадке должна быть обеспечена (а на верхней — допускается) возможность отпирания обслуживающим лифт персоналом снаружи двери шахты, запертой неавтоматическим замком. При этом должен применяться специальный ключ. На верхней площадке пользование ключом должно быть возможно после открытия ключевины посредством специального устройства.

У тротуарного и грузового лифтов с наружным управлением, а также у грузового лифта со смешанным управлением, не предназначенного для самостоятельного пользования, открывание снаружи двери шахты, запертой неавтоматическим замком, должно осуществляться только специальным ключом.

У лифта грузового малого допускается открывание снаружи двери шахты, запертой неавтоматическим замком, с помощью ручки без применения специального ключа.

5.1.24. У дверей шахты больничного и грузового лифтов с внутренним управлением, открываемых вручную, в случае применения устройства, удерживающего дверь в закрытом положении (при отсутствии неавтоматического замка), не допускается установка ручек с наружной стороны двери, за исключением двери нижней посадочной (погрузочной) площадки.

5.1.25. Замок двери шахты должен выдерживать без остаточной деформации нагрузку, приложенную на уровне запирающего элемента в направлении открытия двери, не менее:

1000 Н — для раздвижной двери;

3000 Н — для распашной двери.

5.1.26. Дверь шахты, закрываемая автоматической дверью кабины, должна автоматически закрываться и запираться в случае отсутствия кабины в зоне ее воздействия на замок двери шахты.

5.1.27. Дверь шахты посадочной (погрузочной) площадки, на которой кабина останавливается на длительное время при эксплуатации лифта, кроме автоматически открывающейся двери, должна быть оборудована дополнительным замком.

Открывание двери, запертой дополнительным замком, должно производиться специальным ключом.

У больничного и грузового лифтов с внутренним управлением, двери шахты которых оборудованы неавтоматическими замками, устройство дополнительного замка не требуется.

У тротуарного и грузового лифтов с наружным управлением использование ключа от неавтоматического замка для открывания двери, запертой дополнительным замком, недопустимо.

5.1.28. Раздвижная дверь шахты должна иметь направляющие:

горизонтально-раздвижная дверь — сверху и снизу;

вертикально-раздвижная дверь — с боковых сторон.

Дверь должна быть оборудована устройством, предотвращающим выход створок из направляющих.

5.1.29. Закрывание двери шахты и ее запирание автоматическим замком должны контролироваться выключателями, при этом контроль запирания должен быть осуществлен независимо от контроля закрывания. Допускается контролировать одним и тем же выключателем запирание одной створки и закрывание другой. При этом на двери должно быть установлено не менее двух выключателей.

У грузового малого лифта допускается не контролировать запирание двери автоматическим замком, если дверь оборудована неавтоматическим замком, запирание которого контролируется выключателем.

5.1.30. Аварийная дверь шахты должна удовлетворять требованиям пп. 5.1.2; 5.1.4- 5.1.8; 5.1.11; 5.1.13- 5.1.15; 5.1.25; 5.1.28.

При устройстве в аварийной двери смотрового отверстия оно должно иметь ширину не более 120 мм и быть ограждено материалом, удовлетворяющим требованиям п. 5.1.9.

Высота проема аварийной двери должна быть не менее 1800 мм, а ширина в свету — не менее 350 мм. Высота проема должна измеряться в соответствии с п. 5.1.12.

5.1.31. Аварийная дверь шахты должна быть оборудована неавтоматическим замком, отпирающим дверь изнутри шахты без ключа, а снаружи — только специальным ключом.

5.1.32. Закрывание створок и запирание аварийной двери шахты замком должны контролироваться выключателями, при этом контроль запирания должен быть осуществлен независимо от контроля закрывания.

5.2. Люк тротуарного лифта

5.2.1. У тротуарного лифта находящийся в верхней части шахты люк, через который кабина выходит из шахты, должен закрываться крышкой (створками).

5.2.2. Закрытый люк должен предохранять шахту от попадания в нее дождевых и сточных вод.

5.2.3. Крышка (створки) люка должна быть рассчитана на нагрузку 5000 Па.

5.2.4. Крышка (створки) люка должна автоматически открываться при выходе кабины из шахты и закрываться при ее возвращении в шахту.

5.2.5. После закрывания крышки (створок) люка она должна быть заперта автоматическим замком, не позволяющим открыть ее снаружи.

5.2.6. Закрывание крышки (створок) люка и запирание ее автоматическим замком должны контролироваться выключателями, при этом контроль запирания должен быть осуществлен независимо от контроля закрывания.

5.2.7. Расстояние между поверхностью открытой створки и стеной, ограждением люка или другой преградой должно быть не менее 500 мм.

5.3. Направляющие

5.3.1. Движение кабины и противовеса должно осуществляться по жестким направляющим.

5.3.2. Направляющие кабины и противовеса, а также элементы их крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта и при посадке кабины и противовеса (при наличии на противовесе ловителей) на ловители.

Нагрузки, действующие на направляющие при посадке кабины (противовеса) на ловители, должны определяться при скорости движения кабины (противовеса) и загрузке кабины в соответствии с п. 5.7.5.

5.3.3. При прогибе направляющих под действием нагрузок, возникающих при рабочем режиме лифта и при посадке кабины (противовеса) на ловители, башмаки кабины (противовеса) не должны выходить из направляющих.

5.3.4. Высота направляющих кабины (противовеса) должна быть такой, чтобы при возможных перемещениях кабины (противовеса) за пределы крайних рабочих положений башмаки не сходили с направляющих.

Допускается ограничивать перемещение кабины (противовеса) установленными в шахте упорами.

5.3.5. Концы смежных отрезков направляющих в месте стыка должны быть предохранены от взаимного смещения.

5.4. Лебедка и блоки

5.4.1. Лебедка лифта и элементы ее крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме, испытаниях лифта в соответствии с п. 11.7.4, а также при снятии кабины (противовеса) с ловителей.

Барабанная лебедка или лебедка со звездочкой, применяемые в лифте, оборудованном противовесом, должны быть также рассчитаны на нагрузки, возникающие при посадке противовеса на буфер (упор), за исключением случая, когда отсутствуют буфера (упоры) для взаимодействия с противовесом.

5.4.2. Барабанная лебедка или лебедка со звездочкой не должны применяться в лифте, номинальная скорость которого превышает 0,63 м/с.

5.4.3. Использование электрической тали в качестве лебедки лифта не допускается.

5.4.4. У лебедки с канатоведущим шкивом должно быть обеспечено сцепление канатов с этим шкивом, т.е. способность передачи силы трением при рабочем режиме и испытаниях лифта.

5.4.5. Спадание канатов (цепей) с приводных и направляющих элементов должно быть исключено как при рабочих режимах лифта, так при его испытании.

5.4.6. Между приводными элементами канатов или цепей (канатоведущий шкив, барабан, звездочка) и тормозным шкивом должна быть неразмыкаемая кинематическая связь.

5.4.7. Зубчатые и цепные передачи лебедки, а также свободные концы валов ее электродвигателя и редуктора должны быть ограждены от случайного прикосновения. Неогражденные нерабочие поверхности открытых вращающихся частей должны быть окрашены в желтый цвет.

5.4.8. Лебедка должна быть оборудована устройством, позволяющим перемещать кабину вручную. Усиление, прилагаемое к устройству при подъеме кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта, должно быть не более 235 Н.

Используемый в устройстве штурвал может быть установлен на валу постоянно или быть съемным; применение штурвала со спицами или кривошипной рукоятки не допускается.

В безредукторной лебедке присоединение указанного устройства к вращающимся частям лебедки должно контролироваться выключателем.

На лебедке должно быть указано направление вращения штурвала (или заменяющего его устройства) для подъема и опускания кабины.

5.4.9. При оборудовании лебедки устройством для снятия кабины (противовеса) с ловителей или при использовании для этой цели устройства, предназначенного для перемещения кабины вручную, прикладываемое усилие не должно быть более 640 Н.

5.4.10. Редуктор лебедки должен быть снабжен указателем уровня масла.

5.4.11. Лебедка с канатоведущим шкивом должна комплектоваться приспособлением, позволяющим зажимать канаты в канавках шкива с усилием, достаточным для подъема кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта, без разгружающего действия противовеса или для подъема противовеса без разгружающего действия кабины.

5.4.12. Барабан лебедки должен иметь нарезанные по винтовой линии канавки, соответствующие диаметру каната.

При намотке каната на барабан в несколько слоев должна быть обеспечена укладка каната с постоянным шагом в каждом из слоев.

Канатоемкость барабана должна обеспечивать укладку не менее полутора запасных витков каждого закрепленного на барабане каната при самых нижних положениях кабины или противовеса, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

5.4.13. Барабан лебедки должен иметь реборды, возвышающиеся над верхним слоем навитого каната на высоту не менее диаметра каната. При однослойной навивке каната у барабана допускается не выполнять реборду со стороны (сторон) крепления каната на барабане.

5.4.14. Наименьший допускаемый диаметр канатоведущего шкива, шкива ограничителя скорости, барабана или блока должен определяться по формуле:

где D — диаметр шкива, барабана или блока, измеряемый по средней линии огибающего каната, мм; е — коэффициент, принимаемый по таблице 3 для тягового каната и по таблице 4 для уравновешивающего каната и каната, приводящего в действие ограничитель скорости; d — диаметр каната, мм.

Линейная скорость каната на канатоведущем шкиве, барабане, блоке (при номинальной скорости движения кабины), м/с

Значение коэффициента е

Лифт, в котором допускается транспортировка людей

До 1,6 включительно

Лифт, в котором не допускается транспортировка людей

Назначение блока, шкива

Линейная скорость каната на блоке шкиве, (при номинальной скорости движения кабины), м/с

Значение коэффициента е

До 1,6 включительно

Для натяжного устройства уравновешивающих канатов

Для выравнивания натяжения в ветвях уравновешивающих канатов

5.4.15. Лебедка должна быть оборудована автоматически действующим тормозом нормально-замкнутого типа.

Тормозной момент должен создаваться при помощи пружин (пружины) сжатия или груза.

Применение ленточного тормоза не допускается. В качестве тормозного шкива допускается использовать полумуфту соединения электродвигателя с редуктором, находящуюся на валу редуктора.

Безредукторная лебедка при отсутствии в системе электропривода устройства удержания кабины на уровне посадочной площадки за счет момента электродвигателя должна быть оборудована двумя тормозами.

При этом допускается вместо двух тормозов применение одного двухколодочного тормоза, состоящего из двух систем торможения, действующих независимо одна от другой.

Каждая из этих систем должна состоять из тормозной колодки, на которую воздействует своя пружина (груз) и свой растормаживающий электромагнит (электрогидротолкатель).

Тормозной момент, создаваемый каждым из двух тормозов или каждой из двух систем одного тормоза, должен быть достаточен для остановки и удерживания кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта.

Работа каждого из двух тормозов или каждой из двух систем одного тормоза должна контролироваться своим выключателем.

5.4.16. Тормоз лебедки должен останавливать движущиеся массы с учетом требований п. 6.2.4, а также удерживать кабину при проведении испытаний в соответствии с п. 11.7.4.

5.4.17. У тормоза лебедки должно быть предусмотрено устройство для ручного растормаживания; при прекращении воздействия на это устройство действие тормоза должно автоматически восстанавливаться.

5.4.18. На лебедке должна быть укреплена табличка с указанием:

наименования или товарного знака предприятия-изготовителя лебедки;

заводского номера лебедки и года ее изготовления;

номинального крутящего момента на выходном валу.

5.5. Кабина

5.5.1. Кабина лифта должна быть рассчитана на нагрузки, возникающие при рабочем режиме, при испытаниях лифта в соответствии с п. 11.7.4 , а также при посадке ее на ловители и буфера (упоры).

Нагрузки, действующие на кабину при посадке ее на ловители и буфера (упоры), должны определяться при скорости движения кабины и ее загрузке в соответствии с:

п. 5.7.5. — при посадке на ловители;

п. 5.9.2 — при посадке на буфера (упоры).

5.5.2. Кабина лифта должна быть оборудована ловителями.

Допускается не оборудовать ловителями кабину тротуарного лифта с высотой подъема не более 6,5 м, подвешенную не менее чем на четырех канатах.

5.5.3. Кабина лифта должна быть ограждена на всю высоту и иметь потолочное перекрытие и пол.

У тротуарного лифта разрешается ограждать кабину на высоту, при которой невозможно самопроизвольное смещение груза за габариты кабины, а также не устраивать потолочное перекрытие.

5.5.4. В ограждении кабины должны быть предусмотрены входные (погрузочные) проемы (проем), допускается выполнять проемы для аварийных дверей и вентиляционные отверстия.

В потолочном перекрытии допускается устройство люка для выхода обслуживающего персонала на крышу кабины.

5.5.5. Ограждение кабины лифта должно быть сплошным.

Выполнять ограждение можно металлической сеткой или перфорированным листом, разрешенными к применению для ограждения шахты:

а) на высоте более 2000 мм от уровня пола у лифта, в котором разрешается транспортировка пассажиров только в сопровождении лифтера;

б) на высоте более 1000 мм от уровня пола у лифта, в котором запрещается транспортировка пассажиров.

5.5.6. Для ограждения кабины не должно применяться стекло.

Допускается ограждение кабины пассажирского лифта, за исключением лифта жилого здания, на высоте более 1000 мм от уровня пола выполнять из стекла толщиной не менее 7,5 мм.

5.5.7. При размещении кабины в шахте, имеющей частичное ограждение, или в случае увеличения нормируемых таблицей 2 расстояний от наружной поверхности стенок кабины до внутренней поверхности ограждения шахты, а также при расположении нескольких лифтов в одной шахте и отсутствии на всю высоту шахты перегородки, отделяющей один лифт от другого, верх кабины должен быть оборудован перилами высотой не менее 1000 мм со сплошной обшивкой по низу на высоту не менее 100 мм.

Перила и обшивка должны быть расположены со стороны:

а) где частично или полностью отсутствует ограждение шахты;

б) расположения соседнего лифта;

в) где увеличены нормируемые таблицей 2 указанные размеры.

Перила должны выдерживать горизонтальную нагрузку 440 Н и вертикальную нагрузку 1270 Н, приложенные разновременно в любой точке.

5.5.8. Высота кабины должна быть:

а) у лифта, в кабину которого допускается вход людей, — не менее 2000 мм;

б) у лифта, в кабину которого не допускается вход людей, — не более 1250 мм.

Высота кабины должна быть не менее высоты двери шахты. Высота кабины измеряется от уровня ее пола до потолка, при этом находящиеся на потолке выступающие не более 50 мм элементы (плафон, решетка, багет и т.п.), а также расположенные на полу кабины рельсы не учитываются.

Высота кабины грузового лифта предназначенная для загрузки средством напольного транспорта с водителем, должна определяться возможностью его въезда в кабину.

5.5.9. Кабина лифта самостоятельного пользования должна удовлетворять требованиям пп. 3.2; 3.5 и 3.6.

5.5.10. Площадь пола кабины грузового малого лифта должна быть не более 1 м 2 , при этом наибольший линейный размер пола должен быть не более 1450 мм.

5.5.11. Кабина, в которой допускается транспортировка людей, должна быть оборудована дверью (дверями).

Кабина, в которой не допускается транспортировка людей (лифт с наружным управлением), может не оборудоваться дверями. При этом должно быть исключено самопроизвольное смещение груза за габариты кабины.

5.5.12. Дверь кабины может быть распашная, раздвижная или комбинированная (распашная-раздвижная).

Открывание (закрывание) двери может осуществляться вручную или автоматически.

5.5.13. Вертикально-раздвижная дверь кабины может быть применена только у грузового малого и грузового лифтов, в которых не допускается транспортировка пассажиров, при этом дверь кабины грузового лифта должна удовлетворять условиям, указанным в п. 5.1.3.

5.5.14. Ограждение двери кабины должно быть сплошным.

Допускается выполнять ограждение металлической сеткой или перфорированным листом, разрешенными к применению для ограждения шахты:

а) на высоте более 2000 мм от уровня пола — у лифта, в котором допускается транспортировка пассажиров только в сопровождении лифтера;

б) у лифта, в котором не допускается транспортировка пассажиров.

У грузового лифта, управляемого из кабины лифтером, а также у лифта, в кабине которого запрещена транспортировка людей, допускается применение раздвижной решетчатой двери кабины. Просвет между полосами раздвижной (закрытой) двери кабины, в которой допускается транспортировка людей, должен быть не более 120 мм.

5.5.15. Распашная и комбинированная двери кабины должны открываться только внутрь кабины.

5.5.16. Усилие статического сжатия створок или створки и обвязки (при односторонне-раздвижной двери) и кинетическая энергия автоматически закрывающихся створок двери кабины со всеми жестко прикрепленными к ним элементами должны соответствовать требованиям п. 5.1.5.

5.5.17. У кабины, в которой допускается транспортировка людей, открываемая вручную дверь, имеющая сплошное ограждение от уровня пола до высоты 1800 мм и более, должна иметь смотровое отверстие, огражденное прозрачным материалом. При применении с этой целью стекла его толщина должна быть не менее 4 мм. Если используется иной материал, его прочность должна быть не менее чем у стекла толщиной 4 мм.

Ширина смотрового отверстия должна быть не более 120 мм, а его площадь — не менее 300 см 2 .

Нижний край смотрового отверстия должен быть расположен на высоте не менее 1000 мм от уровня пола.

5.5.18. Высота двери кабины должна быть не менее высоты двери шахты.

5.5.19. Раздвижная дверь кабины должна удовлетворять требованиям п. 5.1.28.

Горизонтально-раздвижная и вертикально-раздвижная двери кабины, за исключением решетчатой двери, также должны удовлетворять требованиям п. 5.1.14. Распашная и комбинированные двери кабины должны удовлетворять требованиям п. 5.1.15.

5.5.20. При нахождении кабины между посадочными (погрузочными) площадками должна быть исключена возможность открывания вручную изнутри автоматически открывающейся двери кабины.

5.5.21. Закрывание створок двери кабины должно контролироваться выключателем. У лифта, в кабине которого не допускается транспортировка людей, при наличии у кабины дверей могут не устанавливаться выключатели, контролирующие закрывание створок.

5.5.22. В случае воздействия на ограждение кабины или ее дверей, кроме сетчатого, в любом месте перпендикулярно к его поверхности нагрузки 300 Н прогиб не должен быть более 15 мм, при этом остаточная деформация не допускается. Нагрузка должна быть равномерно распределена на площади 5 см 2 круглой или квадратной формы и направлена изнутри кабины.

При приложении изнутри кабины к любой точке сетки ограждения кабины или ее дверей перпендикулярно плоскости сетки усилия 150 Н прогиб сетки не должен быть более 25 мм.

5.5.23. Потолочное перекрытие кабины должно выдерживать вертикальную нагрузку не менее 1000 Н, приложенную на площади 0,3 ´ 0,25 м в любом месте, а также, кроме кабины грузового малого лифта, нагрузку 3000 Н от одновременного нахождения на нем трех человек.

5.5.24. Кабину допускается оборудовать аварийной дверью для перехода людей в кабину соседнего лифта при выполнении следующих условий:

а) дверь не должна открываться наружу;

б) створка двери должна быть сплошной;

в) расстояние между кабинами должно быть не более 750 мм;

г) в проходе между кабинами не должны размещаться канаты, вертикально расположенные провода и кабели;

д) проход между кабинами не должен пересекать зону движения противовеса.

5.5.25. Высота проема аварийной двери кабины должна быть не менее 1800 мм; ширина в свету — не менее 350 мм.

5.5.26. Аварийная дверь кабины должна быть оборудована замком и отпираться снаружи кабины без ключа, а изнутри — только специальным ключом. Запирание аварийной двери замком должно контролироваться выключателем.

5.5.27. Аварийная дверь кабины должна удовлетворять требованиям пп. 5.1.15; 5.1.25; 5.5.22.

5.5.28. При устройстве в потолочном перекрытии кабины люка его размер должен быть не менее 500 ´ 350 мм, а крышка должна открываться наружу. В открытом положении крышка люка не должна выступать за габариты кабины (в плане).

Располагать люк непосредственно над постом управления, установленным в кабине, не допускается.

Люк должен быть оборудован замком и открываться только специальным ключом. Запирание люка должно контролироваться выключателем.

5.5.29. В кабине со сплошным ограждением и сплошными дверями, в которой допускается транспортировка людей, должна быть предусмотрена вентиляция, обеспечивающая необходимое поступление воздуха во время работы лифта, а также при аварийной стоянке, пока не будут эвакуированы люди из кабины.

Вентиляционные отверстия должны быть расположены в нижней части кабины на высоте не более 300 мм от уровня пола и в верхней части кабины — на высоте не менее 1800 мм от уровня пола.

Площадь вентиляционных отверстий как в верхней, так и в нижней частях кабины должна быть не менее чем по 1,0 % полезной площади пола кабины.

Через вентиляционные отверстия, расположенные на высоте до 2000 мм от уровня пола, не должен проходить шарик диаметром 11 мм; через вентиляционные отверстия, расположенные на высоте более 2000 мм от уровня пола, не должен проходить шарик диаметром 51 мм. Шарик не должен проходить через отверстия при приложении к нему перпендикулярно плоскости, в которой они расположены, усилия 10 Н.

5.5.30. Подвижной пол кабины должен быть выполнен из одного щита и полностью перекрывать порог двери кабины по всей ширине дверного проема. У кабины, движение которой в рабочем режиме происходит только с закрытой дверью, порог двери допускается выполнять неподвижным.

Вертикальный ход подвижного пола должен быть не более 20 мм.

5.5.31. При устройстве сиденья в кабине, оборудованной подвижным полом, действующая на сиденье нагрузка должна передаваться на подвижной пол.

5.5.32. Пол кабины грузового лифта, предназначенный для загрузки средством напольного транспорта, должен быть рассчитан с учетом нагрузок, возникающих при въезде его в кабину.

5.5.33. Кабина должна быть оборудована башмаками, которые не должны выходить из направляющих как при рабочем режиме лифта, так и при его испытании.

При применении башмаков, у которых рабочие поверхности могут перемещаться относительно кабины за счет деформации упругих элементов, должны быть предусмотрены дополнительные жесткие контрольные башмаки.

В случае применения башмаков с изнашиваемой рабочей поверхностью должно быть исключено самопроизвольное включение ловителей при предельно допустимом износе рабочей поверхности башмака.

5.5.34. Под порогом кабины (кроме кабины грузового малого лифта) во всю ширину дверного (входного) проема должен быть установлен вертикальный щит заподлицо с передней кромкой порога. Высота щита должна быть не менее 150 мм, а у лифта с дверями шахты, открывающимися автоматически до полной остановки кабины, — не менее 300 мм.

У кабины лифта, перемещающейся по наклонно установленным направляющим (в пределах 15 ° ), указанный щит должен быть установлен параллельно внутренней поверхности стены шахты со стороны входа в кабину.

5.5.35. Кабина лифта должна иметь освещение, удовлетворяющее требованиям пп. 6.6.1- 6.6.5.

5.6. Противовес

5.6.1. Противовес лифта должен быть рассчитан на нагрузки, возникающие при:

а) рабочем режиме лифта;

б) посадке противовеса на ловители (при оборудовании противовеса ловителями) и буфера (упоры);

в) посадке кабины на ловители и буфера (упоры).

Нагрузки, действующие на противовес при посадке его (кабины) на ловители и буфера (упоры), должны определяться при скорости движения противовеса (кабины) в соответствии с:

п. 5.7.5 — при посадке на ловители;

п. 5.9.2 — при посадке на буфера (упоры).

5.6.2. Противовес, в состав которого входят грузы, должен быть выполнен так, чтобы возможное смещение каждого груза не уменьшало расстояний, нормируемых таблицей 2.

Грузы противовеса должны быть предохранены от вертикального перемещения.

5.6.3. Противовес должен быть оборудован башмаками, которые не должны выходить из направляющих как при рабочем режиме лифта, так и при его испытании.

Башмаки противовеса должны удовлетворять требованиям п. 5.5.33.

5.6.4. Противовес должен быть оборудован ловителями в случаях, предусмотренных п. 4.2.27.

5.7. Ловители

5.7.1. Ловители должны останавливать и удерживать на направляющих движущуюся вниз кабину (противовес) при их включении от действия ограничителя скорости.

Ловители грузового малого лифта допускается приводить в действие устройством, срабатывающим от обрыва или от слабины всех тяговых канатов, без применения ограничителя скорости.

5.7.2. Приведение в действие ловителей противовеса от ограничителя скорости, приводящего в действие ловители кабины, не допускается.

5.7.3. Приведение в действие ловителей от электрических, гидравлических или пневматических устройств не допускается.

5.7.4. Ловители не должны останавливать движущуюся вверх кабину (противовес).

5.7.5. Ловители должны быть рассчитаны на затормаживание и удержание на направляющих кабины с грузом или противовеса в случае обрыва всех тяговых канатов или цепей (свободное падение кабины, противовеса).

При этом масса груза должна превышать грузоподъемность лифта на 10 %, а у лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности, и при отсутствии перегородки в кабине (п. 3.6), масса груза должна быть равна грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины.

За расчетную скорость посадки на ловители следует принимать скорость, которая будет достигнута кабиной (противовесом) к моменту начала торможения после включения ограничителя скорости, отрегулированного по верхнему пределу, установленному п. 5.8.1.

При приведении в действие ловителей устройством, срабатывающим от обрыва или слабины всех тяговых канатов (цепей), без применения ограничителя скорости, за расчетную скорость посадки на ловители следует принимать скорость кабины (противовеса) к моменту начала торможения после срабатывания указанного устройства.

5.7.6. Лифт с номинальной скоростью 0,75 м/с и более, а также больничный лифт независимо от скорости должны оборудоваться ловителями плавного торможения или комбинированными ловителями.

5.7.7. При оборудовании кабины (противовеса) более чем одним ловителем на каждую из направляющих все ловители должны быть плавного торможения.

5.7.8. После подъема кабины (противовеса), остановленной ловителями, ловители должны автоматически принимать исходное положение и быть готовыми к работе.

5.7.9. Замедление пустой кабины (противовеса) при посадке на ловители должно быть не более 25 м/с 2 .

Допускается превышение этой величины, если время действия замедления, превышающего 25 м/с 2 , не более 0,04 с, за исключением кабины (противовеса), оборудованной комбинированными ловителями с амортизирующим устройством энергонакапливающего типа (пружина, упругая прокладка и т.п.).

5.7.10 . Входящий в состав комбинированных ловителей в качестве амортизирующего устройства гидравлический буфер должен удовлетворять требованиям пп. 5.9.6 и 5.9.7 .

Полный ход его плунжера должен быть не менее расстояния, равного пути торможения купе, рассчитанному по следующим параметрам его движения:

скорость купе к началу торможения — скорость, которая будет достигнута кабиной к моменту зажатия направляющих клиньями ловителей, после срабатывания ограничителя скорости, отрегулированного по верхнему пределу, установленному п. 5.8.1.;

купе тормозится с постоянным замедлением 9,81 м/с 2 .

Применение в составе комбинированных ловителей амортизирующего устройства энергонакапливающего типа допускается только для лифта с номинальной скоростью не более 1 м/с.

5.7.11. Срабатывание ловителей должно контролироваться выключателем, у ловителей противовеса допускается не осуществлять этот контроль.

5.7.12. Ловители должны снабжаться табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, заводского номера, года изготовления, типа ловителей (резкого торможения, плавного торможения, комбинированные), предельной номинальной скорости лифта, для которого они предназначены.

Кроме того, в табличке должны быть указаны:

расчетная наибольшая улавливаемая масса — для ловителей резкого торможения и комбинированных ловителей;

развиваемое тормозное усилие — для ловителей плавного торможения.

5.8. Ограничитель скорости

5.8.1. Ограничитель скорости кабины должен срабатывать, если скорость движения кабины вниз превысит номинальную не менее чем на 15 % и не более чем:

а) на 40 % — для лифта с номинальной скоростью от 0,5 до 1,6 м/с включительно;

б) на 33 % — для лифта с номинальной скоростью более 1,6 до 4 м/с включительно;

в) на 25 % — для лифта с номинальной скоростью более 4 м/с.

У лифта с номинальной скоростью менее 0,5 м/с ограничитель скорости кабины должен срабатывать, если скорость движения кабины вниз превысит номинальную не менее чем на 15 %, но до достижения кабиной скорости 0,7 м/с.

Ограничитель скорости противовеса должен срабатывать, если скорость движения противовеса вниз превысит номинальную не менее чем на 15 % и не более чем на величину, превышающую на 10 % верхний предел скорости, установленный для срабатывания ограничителя скорости кабины.

Соответствие ограничителя скорости требованиям настоящего пункта должно проверяться при его равномерном вращении с частотой, соответствующей указанным скоростям движения кабины (противовеса).

Срабатывание ограничителя скорости должно приводить в действие ловители.

5.8.2. Ограничитель скорости должен иметь устройство, позволяющее производить проверку его срабатывания при движении кабины (противовеса) с рабочей скоростью.

Ограничитель скорости, у которого усилие для приведения в действие ловителей создается только за счет трения между канатом и рабочим шкивом, должен иметь устройство, позволяющее производить проверку достаточности силы трения между ними для приведения в действие ловителей при движении кабины (противовеса) с рабочей скоростью.

У лифта, в котором кабина (противовес) может перемещаться с постоянной скоростью, при которой срабатывает ограничитель скорости, отрегулированный в соответствии с требованиями п. 5.8.1, указанные устройства допускается не выполнять.

5.8.3. У лифта с электроприводом постоянного тока частота вращения ограничителя скорости должна контролироваться выключателем.

5.8.4. Срабатывание ограничителя скорости, приводящего в действие ловители противовеса, должно контролироваться выключателем в случае, когда срабатывание ловителей противовеса электрически не контролируется.

5.8.5. Канат, приводящий в действие ограничитель скорости, должен натягиваться специальным натяжным устройством.

Положение натяжного устройства должно контролироваться выключателем.

5.8.6. Каждый изготовленный ограничитель скорости должен быть отрегулирован и опломбирован предприятием-изготовителем.

5.8.7. Ограничитель скорости должен снабжаться табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, заводского номера и года изготовления, номинальной скорости лифта, скорости срабатывания ограничителя скорости, диаметра каната или шага цепи.

5.8.8. Ограничитель скорости может быть установлен в машинном помещении, в блочном помещении, в шахте, на кабине, на противовесе. При этом должна быть обеспечена возможность его технического обслуживания.

5.9. Буфера и упоры

5.9.1. В нижней части шахты (приямке) должны быть установлены буфера, предназначенные для амортизации и остановки кабины (противовеса) при переходе нижнего рабочего положения.

Допускается размещать указанные буфера на кабине (противовесе), при этом они должны взаимодействовать с жесткими упорами, установленными в шахте.

У лифта с номинальной скоростью, не превышающей 0,3 м/с, вместо буферов допускается применение жестких упоров.

У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, буфера (упоры) для взаимодействия с противовесом разрешается не устанавливать.

5.9.2. Буфера и упоры должны быть рассчитаны на посадку кабины с грузом или противовеса, движущихся со скоростью:

а) превышающей на 15 % номинальную скорость лифта все буфера и упоры, кроме гидравлического буфера с уменьшенным полным ходом плунжера;

б) превышающей на 15 % расчетную уменьшенную скорость лифта гидравлический буфер с уменьшенным полным ходом плунжера.

При этом масса груза должна превышать грузоподъемность лифта на 10 %, а у лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности, и при отсутствии перегородки в кабине (п. 3.6), масса груза должна быть равна грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины.

5.9.3. Буфера энергорассеивающего типа (гидравлические буфера, буфера трения и т.п.) могут применяться при любой номинальной скорости лифта.

У лифта с номинальной скоростью, не превышающей 1 м/с, допускается применение буферов энергонакапливающего типа (пружинные буфера, упругие прокладки и т.п.).

5.9.4 . При посадке на буфер противовеса или кабины с грузом, масса которого находится в пределах от 0 до величины, превышающей грузоподъемность лифта на 10 %, со скоростью, на которую рассчитан буфер, замедление должно быть не более 25 м/с 2 . При применении буфера энергорассеивающего типа допускается превышение этой величины, если время действия замедления, превышающего 25 м/с 2 , не более 0,04 с.

5.9.5. Полный ход плунжера гидравлического буфера должен быть не менее расстояния, равного пути торможения кабины (противовеса), рассчитанному по следующим параметрам ее движения:

а) скорость кабины (противовеса) к началу торможения превышает номинальную скорость на 15 %;

б) кабина (противовес) тормозится с постоянным замедлением 9,81 м/с 2 .

Полный ход плунжера гидравлического буфера может быть уменьшен при условии оборудования лифта аварийным устройством ограничения скорости в соответствии с п. 6.3.25. В этом случае кабина (противовес) должна садиться на буфер с уменьшенной скоростью (менее номинальной), а полный ход плунжера должен быть не менее расстояния, равного пути торможения кабины (противовеса), рассчитанному по следующим параметрам ее движения:

а) скорость кабины (противовеса) к началу торможения превышает расчетную уменьшенную скорость на 15 %;

б) кабина (противовес) тормозится с постоянным замедлением 9,81 м/с 2 .

Однако уменьшенный полный ход плунжера относительно полного хода плунжера буфера лифта, не оборудованного аварийным устройством ограничения скорости (при равенстве номинальных скоростей), должен быть не менее:

а) 50 % — у лифта с номинальной скоростью до 4 м/с включительно;

б) 33 % — у лифта с номинальной скоростью свыше 4 м/с.

Во всех случаях уменьшенный полный ход плунжера должен быть не менее 450 мм.

5.9.6. Гидравлический буфер должен быть снабжен устройством для определения уровня жидкости.

Применение стеклянных указателей не допускается.

5.9.7. Плунжер гидравлического буфера после снятия с него нагрузки должен автоматически возвращаться в исходное положение. Возврат плунжера должен контролироваться выключателем.

5.9.8. Гидравлический буфер должен снабжаться табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, заводского номера и года изготовления, типа буфера, наибольшего хода плунжера, максимальной и минимальной нагрузок, а также максимальной скорости, на которую рассчитан буфер.

5.9.9. Каждый гидравлический буфер подлежит испытанию на предприятии-изготовителе.

Результаты испытания и проверки должны быть отражены в соответствующем журнале и в приложении к паспорту лифта.

5.9.10. При оборудовании кабины (противовеса) комбинированными ловителями амортизирующее устройство ловителей может использоваться вместо буферов, предусмотренных п. 5.9.1.

В этом случае в нижней части шахты должны быть установлены жесткие упоры, взаимодействующие с каркасом кабины (противовеса).

5.10. Канаты и цепи

5.10.1. Кабина и противовес должны быть подвешены на стальных канатах. Допускается подвешивать кабину (противовес) на тяговых пластинчатых или на приводных роликовых (втулочных) цепях.

5.10.2. Канаты, применяемые в лифте, должны иметь документ (сертификат) о качестве, оформленный в соответствии с требованиями государственных стандартов.

5.10.3. Цепи, применяемые для подвешивания кабины (противовеса), должны иметь протокол приемо-сдаточных испытаний, проведенных в соответствии с требованиями государственных стандартов.

5.10.4. Тяговые канаты кабины (противовеса) лифта должны быть одинаковой конструкции, одного диаметра, иметь одинаковые характеристики.

5.10.5. Сращивание канатов, применяемых в лифте, не допускается.

5.10.6. Номинальный диаметр тяговых канатов должен быть не менее:

8 мм — для лифта, в котором допускается транспортировка людей;

6 мм — для лифта, в котором не допускается транспортировка людей.

Номинальный диаметр каната, приводящего в действие ограничитель скорости, должен быть не менее 6 мм.

5.10.7. Число отдельных канатов, на которых необходимо подвешивать кабину и противовес, должно соответствовать таблице 5 и п. 5.10.8.

При полиспастной подвеске все ветви одного каната считаются как один канат.

с канатоведущим шкивом

число отдельных канатов, не менее

Лифт, в котором допускается транспортировка людей

Лифт, в котором не допускается транспортировка людей, кроме грузового малого лифта

5.10.8. При соединении противовеса с кабиной канатами, огибающими направляющие блоки, минуя лебедку, число отдельных канатов, на которых необходимо подвешивать противовес, кроме противовеса грузового малого лифта, должно быть не менее двух. У грузового малого лифта в указанном случае допускается подвешивать противовес на одном канате.

5.10.9. При подвешивании кабины (противовеса) на цепях число отдельных цепей должно быть не менее двух.

5.10.10. Тяговые канаты должны рассчитываться по формуле:

где К — коэффициент запаса прочности, принимаемый по таблице 6; Р — разрывное усилие каната в целом, Н, принимаемое по сертификату или по документу о качестве каната, составленному по результатам испытания, а при проектировании по данным государственных стандартов или технических условий.

Линейная скорость каната на канатоведущем шкиве, барабане (при номинальной скорости движения кабины), м/с

Коэффициент запаса прочности К

в котором допускается транспортировка людей

в котором не допускается транспортировка людей

С канатоведущим шкивом

Свыше 1 до 2 включ.

Свыше 2 до 4 включ.

В случае, когда в сертификате указано суммарное разрывное усилие всех проволок в канате, то значение Р должно быть определено умножением указанного усилия на коэффициент 0,85.

S — расчетное статическое усилие в ветви каната, Н.

Расчетное статическое усилие в ветви каната должно определяться по формулам:

для канатов кабины

для канатов противовеса

где Q — грузоподъемность лифта, кг; Gk — масса кабины, кг; Gп — масса противовеса, кг; G1 — масса тяговых канатов от точки их сбегания с канатоведущего шкива (барабана, блока), расположенного над шахтой, до места их крепления к кабине (противовесу), при нахождении кабины (противовеса) в самом нижнем положении, кг; Gн — масса натяжного устройства уравновешивающих канатов, кг; n — число канатов или ветвей каната, на которые подвешена кабина (противовес); g = 9,81 — ускорение свободного падения, м/с 2 .

5.10.11. Отношение разрывного усилия каната (в целом), приводящего в действие ограничитель скорости, к расчетному усилию протягивания этого каната по неизношенному рабочему шкиву ограничителя скорости или через зажимное устройство ограничителя скорости, должно быть не менее 8.

5.10.12. Цепи, на которых подвешивается кабина (противовес), должны иметь запас прочности при статической нагрузке не менее 10. Метод расчета запаса прочности цепи подобен изложенному в п. 5.10.10 с учетом конструктивных особенностей лифта.

5.10.13. Крепление канатов (цепей) к кабине и противовесу должно быть рассчитано на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта, испытании лифта в соответствии с п. 11.7.4, посадке кабины (противовеса) из ловителя и буфера, а также при снятии кабины (противовеса) с ловителей.

В случае соединения противовеса с кабиной канатами, огибающими направляющие блоки, минуя лебедку, крепление тяговых канатов к кабине должно быть также рассчитано на нагрузки, возникающие при посадке противовеса на буфер или упор (при их наличии).

5.10.14. У лифта с барабанной лебедкой длина канатов должна быть такой, чтобы на барабане лебедки при самых нижних положениях кабины или противовеса (при посадке на упоры или полностью сжатые буфера) оставалось не менее полутора запасных витков каждого каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

При креплении каната к барабану прижимными планками их количество должно быть не менее двух.

5.10.15. Лифт должен быть оборудован устройством, автоматически уменьшающим разность натяжения в отдельных тяговых канатах.

5.10.16. Возникновение слабины тяговых канатов (за исключением канатов противовеса при барабанной лебедке), а также уравновешивающих канатов и канатов, приводящих в действие ограничитель скорости, должно контролироваться выключателями.

5.10.17. Возникновение слабины цепей, на которых подвешена кабина, должно контролироваться выключателем.

5.10.18. Нормы браковки находящихся в работе стальных канатов приведены в приложении 5.

При использовании стальных канатов, не указанных в приложении 5, и невозможности установить норму их браковки в соответствии с п. 4 указанного приложения, нормы браковки канатов должны быть приведены в инструкции по эксплуатации лифта.

6. Электрическая часть лифтов

6.1. Общие требования

6.1.1. Техническая характеристика электрического оборудования, электропроводок и их исполнение должны соответствовать параметрам лифта по напряжению и частоте питающей сети, токовым нагрузкам, надежности, а также условиям его эксплуатации, хранения и транспортирования.

6.1.2. Напряжение от источника питания должно подаваться в машинное помещение лифта через вводное устройство с ручным приводом, которым должен оборудоваться каждый лифт.

При размещении двух и более лифтов в общем машинном помещении в это помещение должен быть осуществлен ввод не менее двух питающих линий.

При отсутствии машинного помещения, электроснабжение должно быть подано в помещение, где расположено вводное устройство.

Электрооборудование и электроснабжение лифта должны отвечать требованиям «Правил устройства электроустановок».

6.1.3. При размещении электрооборудования в рабочих помещениях в соответствии с п. 4.3.2 . должны быть предусмотрены несамовозвратные выключатели для отключения лифта.

6.1.4. Вводное устройство может быть рассчитано как на снятие напряжения с лифта под нагрузкой, так и без нагрузки.

При применении вводного устройства, предназначенного для снятия напряжения без нагрузки или с нагрузкой не более 2 А, должен быть предусмотрен дополнительный выключатель силовой цепи и цепи управления, рассчитанный на коммутацию цепей под нагрузкой.

Допускается дополнительно оборудовать вводное устройство приводом для дистанционного отключения (дистанционное включение вводного устройства не допускается); при этом должны быть выполнены следующие условия:

а) вводное устройство должно быть рассчитано на отключение электрических цепей под нагрузкой;

б) выключатель для дистанционного отключения должен быть несамовозвратным;

в) около каждого выключателя для дистанционного отключения вводного устройства должна быть предусмотрена сигнализация о его положении: «Включено», «Отключено»;

г) должна быть исключена возможность дистанционного отключения при нахождении в кабине людей;


д) доступ посторонних лиц к выключателю дистанционного отключения должен быть исключен.

6.1.5. В качестве вводного устройства может быть использован автоматический выключатель, если он оборудован ручным приводом; при этом его включение должно быть возможно только вручную.

6.1.6. Вводное устройство должно отключать все питающие фазы и полностью снимать напряжение с электрических цепей, за исключением цепей:

освещения шахты, машинного и блочного помещений;

вызова обслуживающего персонала из кабины;

двусторонней переговорной связи из кабины;

При этом для отключения указанных цепей должны быть предусмотрены отдельные выключатели, расположенные в машинном помещении, а при его отсутствии — в запираемом шкафу. Выключатель освещения блочного помещения должен быть расположен в блочном помещении.

Цепи освещения кабины и ее вентиляции, вызова обслуживающего персонала из кабины, двусторонней переговорной связи из кабины и ремонтной связи допускается подключать после вводного устройства, если предусмотрены дополнительные специальные выключатели для отключения силовой цепи и цепи управления. При этом вводное устройство не должно быть оборудовано приводом для дистанционного отключения, и в качестве вводного устройства не должен применяться автоматический выключатель.

Цепи вспомогательного освещения кабины, вызова обслуживающего персонала из кабины, двусторонней переговорной связи из кабины и ремонтной связи могут подключаться к другим электрическим сетям здания или сооружения.

6.1.7. На одной из посадочных (погрузочных) площадок допускается установка выключателя для дистанционного отключения (включения) силовой цели и (или) цепей управления при включенном вводном устройстве; при этом должны быть предусмотрены мероприятия, исключающие возможность отключения электрических цепей при нахождении в кабине людей. Доступ посторонних лиц к этому выключателю должен быть исключен.

6.1.8. Напряжение силовых электрических цепей должно быть:

не более 660 В — в машинном помещении;

не более 415 В переменного тока частотой 50 Гц, 440 В переменного тока частотой 60 Гц и 460 В постоянного (выпрямленного) тока в кабине, шахте и на посадочных (погрузочных) площадках, а также на площадках, где установлено электрооборудование при отсутствии машинного помещения. Напряжение цепей управления, освещения и сигнализации должно быть не более 254 В.

6.1.9. Напряжение цепи переносных ламп должно быть не более 42 В. Применение автотрансформаторов или потенциометров с целью понижения напряжения для этой цели не допускается.

6.1.10. Для питания цепей управления, освещения и сигнализации допускается использование фазы и нулевого провода сети с глухозаземленной нейтралью источника тока (включение на фазное напряжение). При использовании фазы и нулевого провода между ними должно быть не более 254 В.

6.1.11. При включении на фазное напряжение цепей, имеющих выключатели безопасности, один вывод обмоток электромагнитных аппаратов (контакторов, пускателей, реле и т.п.) в этих цепях должен быть наглухо присоединен с нулевым проводом.

6.1.12. При питании переменным током от понижающего трансформатора цепей, имеющих выключатель безопасности, один вывод вторичной обмотки трансформатора должен быть заземлен. Один вывод обмотки электромагнитных аппаратов в этих цепях должен быть наглухо присоединен к заземленному выводу трансформатора.

6.1.13. При питании от понижающего трансформатора через выпрямительное устройство цепей управления постоянного тока, имеющих выключатели безопасности, один из полюсов этого устройства на стороне выпрямленного напряжения должен быть заземлен. При этом один вывод обмотки электромагнитных аппаратов цепи управления должен быть наглухо подключен к заземленному полюсу. Вторичную обмотку понижающего трансформатора в этом случае заземлять не допускается.

6.1.14. Защитное заземление или зануление должно отвечать требованиям «Правил устройства электроустановок».

6.1.15. Установка в заземляющих (зануляющих) проводниках предохранителей, контактов и других размыкающих элементов, в том числе бесконтактных, не допускается.

6.1.16. Токоведущие части выключателей с ручным приводом: вводного устройства, выключателей, устанавливаемых в приямке, блочном и машинном помещениях, выключателей дистанционного включения (отключения) электрических цепей должны быть защищены от случайного прикосновения, если напряжение на них может быть более 42 В переменного тока или более 60 В постоянного тока. Положение этих выключателей должно быть обозначено соответствующими символами или надписями: «Вкл.»; «Откл.».

6.2. Электропривод

6.2.1. Электропривод лифта должен удовлетворять следующим требованиям:

а) замыкание токоведущих частей электрического устройства привода тормоза (электромагнита и т.п.) на корпус не должно вызывать самопроизвольное включение этого привода и снятие механического тормоза при остановленном лифте и не должно нарушать наложение механического тормоза после отключения электродвигателя;

б) у лифта с номинальной скоростью более 0,71 м/с должна быть обеспечена возможность движения кабины с пониженной скоростью не более 0,4 м/с с учетом требования п. 6.3.33.

6.2.2. Электропривод переменного тока при питании электродвигателя непосредственно от сети должен удовлетворять следующим требованиям:

а) снятие механического тормоза должно происходить одновременно с включением электродвигателя или после его включения;

б) отключение электродвигателя должно сопровождаться наложением механического тормоза;

в) цепь главного тока электродвигателя должна прерываться двумя независимыми электромагнитными аппаратами, один из которых может быть концевым выключателем.

6.2.3. Электропривод переменного тока при питании электродвигателя от управляемого преобразователя должен удовлетворять следующим требованиям:

а) снятие механического тормоза должно происходить только при величине тока двигателя, которая обеспечивает необходимый момент для удержания кабины;

б) отключение электродвигателя должно сопровождаться наложением механического тормоза;

в) цепь главного тока электродвигателя должна прерываться двумя независимыми электромагнитными аппаратами, допускается иметь одинарный разрыв всех фаз контактами одного электромагнитного аппарата при условии, что при его отключении одновременно полностью блокируется (прекращается) поток энергии от преобразователя к электродвигателю;

г) отключение электродвигателя должно производиться в случае неисправности преобразователя, когда преобразователь не пропускает поток энергии к двигателю при пуске, установившейся скорости и торможении или когда поток энергии к двигателю не прекращается при остановке лифта.

6.2.4. Электропривод постоянного тока при питании электродвигателя от управляемого преобразователя должен удовлетворять следующим требованиям:

а) снятие механического тормоза должно происходить только при величине тока электродвигателя, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;

б) каждая остановка кабины должна сопровождаться наложением механического тормоза. Допускается не накладывать механический тормоз при остановке на уровне посадочной (погрузочной) площадки при условии, что кабина будет удерживаться на этом уровне моментом электродвигателя в пределах, предусмотренных п. 2.15.;

в) в случае неисправности механического тормоза при нахождении кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки электродвигатель и преобразователь должны оставаться включенными и обеспечивать удержание (электрическое торможение) кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки. Это электрическое торможение не требуется, если лебедка лифта оборудована двумя независимыми тормозами или двумя независимыми тормозными системами одного тормоза, предусмотренными п. 5.4.15.;

г) при действии выключателей безопасности во время движения кабины должно обеспечиваться электрическое торможение электродвигателя, отключение преобразователя и наложение механического тормоза. В случае неисправности механического тормоза должно обеспечиваться снижение скорости электродвигателя с последующей остановкой и удержанием кабины моментом электродвигателя на уровне посадочной (погрузочной) площадки. При этом автоматический привод дверей должен быть отключен и дальнейшая работа лифта до устранения неисправности должна быть предотвращена. Если лебедка лифта оборудована двумя независимыми тормозами или двумя независимыми тормозными системами одного тормоза, предусмотренными п. 5.4.15, то указанный режим работы электропривода (снижение скорости и последующая остановка) не требуется;

д) дистанционное отключение преобразователя, питающего электродвигатель (если оно предусмотрено системой управления), должно быть возможно только после наложения механического тормоза;

е) при размыкании цепи возбуждения электродвигателя должно быть обеспечено автоматическое снятие напряжения с якоря электродвигателя и наложение механического тормоза;

ж) включение предохранителей и выключателей или других размыкающих устройств между преобразователем и электродвигателем не допускается, если система электропривода предусматривает удержание кабины на уровне посадочной площадки моментом электродвигателя.

6.3. Виды и системы управления

6.3.1. Лифты могут иметь следующие виды управления:

В зависимости от способа подачи команд управление может быть кнопочным или рычажным (рычажное — только внутреннее).

6.3.2. Для подачи команд управления могут быть применены аппараты (устройства), использующие электромеханические, электронные, герконовые и другие коммутационные элементы.

Аппараты для подачи команд управления в кабине должны быть расположены вблизи двери.

6.3.3. Рычажный аппарат управления допускается применять только для управления лифтом из кабины.

Рычажный аппарат должен быть устроен так, чтобы после прекращения воздействия на него обеспечивался автоматический возврат рычага в исходное (нулевое) положение.

При этом должно происходить либо отключение электродвигателя, либо перевод его на пониженную скорость. В последнем случае в кабине должна устанавливаться кнопка «Стоп».

При рычажном управлении остановка кабины на крайних посадочных (погрузочных) площадках должна осуществляться автоматически. Допускается для этих целей установка в шахте специальных упоров, принудительно возвращающих контактную систему рычажного аппарата в нулевое положение; при этом должно происходить отключение электродвигателя.

6.3.4. Кнопочный пост управления лифтом (кроме постов с кнопками вызова) должен быть снабжен кнопкой «Стоп». Она может быть размещена вне поста управления, рядом с ним. Допускается для пассажирских лифтов с автоматическим приводом дверей кнопку «Стоп» не устанавливать; при этом кнопочный пост управления должен быть оборудован кнопкой с надписью «Двери» или соответствующим графическим символом, нажатие на которую приводит к открыванию дверей, когда кабина находится на уровне посадочной площадки.

При наружном управлении лифтом допускается обеспечить действие кнопок «Стоп» только на погрузочной площадке, с которой дан приказ на движение кабины, и из машинного помещения, а при его отсутствии — из запираемого шкафа.

В случае, когда движение кабины происходит только при нажатой кнопке управления, кнопку «Стоп» допускается не устанавливать.

6.3.5. Пассажирский, грузовой и больничный лифты, работающие в сопровождении лифтера, должны иметь внутреннее управление.

6.3.6. Пассажирский лифт самостоятельного пользования должен иметь смешанное управление.

6.3.7. Грузовой лифт может иметь внутреннее, наружное или смешанное управление.

6.3.8. Больничный лифт может иметь внутреннее или смешанное управление.

6.3.9. Тротуарный и грузовой малый лифты должны иметь наружное управление.

6.3.10. При смешанном управлении у пассажирского лифта на посадочных площадках должны быть установлены кнопки вызова или устройства, выполняющие эти функции.

6.3.11. При смешанном управлении вызов кабины с человеком допускается в лифте, система управления которым позволяет движение кабины только с закрытыми дверями. При этом отправление кабины по команде управления с посадочной (погрузочной) площадки должно происходить, если по истечении времени не менее 5 с, установленного для регистрации приказа вошедшим в кабину человеком, такой приказ не был зарегистрирован.

6.3.12. У лифта со смешанным управлением вызов пустой кабины допускается с открытой дверью. При этом должно быть невозможно движение по вызову при наличии в кабине пассажира или груза массой 15 кг и более, а также в том случае, если находящийся в ней пассажир каким-то образом освободит пол (двери шахты закрыты); на посадочных площадках такого лифта должно быть установлено световое сигнальное устройство «Занято», действующее:

при наличии в кабине пассажира или груза массой 15 кг и более;

после перевода на управление из машинного помещения;

после перевода в режим «Ревизия»;

во время движения кабины;

при открытой любой двери шахты.

У лифта с собирательным управлением по вызовам сигнальное устройство «Занято» допускается не устанавливать. В таком лифте должна быть предусмотрена сигнализация о принятии вызова.

6.3.13. Сигнальное устройство «Занято» должно быть вмонтировано в кнопку вызова или установлено в непосредственной близости от нее.

6.3.14. При внутреннем управлении лифт должен иметь сигнализацию в кабину о вызове с посадочных (погрузочных) площадок.

6.3.15. Наружное управление грузовым и грузовым малым лифтами может быть осуществлено с одной, нескольких или со всех погрузочных площадок. При управлении с одной площадки на ней должна быть предусмотрена сигнализация о вызове кабины с каждой погрузочной площадки.

6.3.16. Наружное управление тротуарным лифтом должно осуществляться с площадки расположения люка шахты; на этой площадке должна быть предусмотрена сигнализация о вызове кабины с нижних погрузочных площадок.

Кнопочный пост управления тротуарным лифтом должен быть установлен в запираемом шкафу в непосредственной близости от люка, через который кабина выходит из шахты.

6.3.17. У грузового лифта со смешанным управлением с погрузочной (посадочной) площадки (площадок) могут подаваться команды управления: только на вызов кабины на эти площадки; как на вызов кабины, так и на пуск ее на другие площадки, при этом устройства для подачи команд управления могут быть расположены на одной, нескольких или на всех погрузочных (посадочных) площадках. При управлении с одной площадки на ней должна быть предусмотрена сигнализация о вызове кабины с каждой погрузочной (посадочной) площадки.

6.3.18. У грузового лифта со смешанным управлением, у которого команды управления могут подаваться как на вызов кабины, так и на пуск ее на другие площадки, а также у тротуарного, грузового малого и грузового лифтов, имеющих наружное управление, на погрузочных (посадочных) площадках, с которых производится управление, должны быть установлены сигнальные устройства «Занято».

Сигнал «Занято» должен быть включен:

у грузового лифта — при открытой любой двери шахты, во время движения кабины, после перевода на управление из машинного помещения, после перевода в режим «Ревизия»;

у тротуарного лифта — при открытой любой двери шахты или люка, во время движения кабины и после перевода на управление из машинного помещения;

у грузового малого лифта — при открытой любой двери шахты и во время движения кабины.

6.3.19. У грузового лифта со смешанным управлением, не предназначенного для самостоятельного пользования, должно быть предусмотрено устройство для переключения управления из кабины на управление с погрузочных (посадочных) площадок (и обратно).

6.3.20. Лифты могут иметь одиночное или групповое управление. При установке в жилом или общественном здании пассажирских лифтов, расположенных в непосредственной близости друг от друга и обслуживающих одни и те же этажи, а также имеющих одинаковую номинальную скорость, должно быть выполнено групповое управление.

6.3.21. Система управления лифтом должна удовлетворять следующим требованиям:

а) при исчезновении электроснабжения лифта одновременно с отключением электродвигателя должна автоматически отключаться цепь управления. После восстановления электроснабжения, а также после остановки кабины лифта между посадочными (погрузочными) площадками и устранения причины, вызвавшей остановку, пуск кабины у лифтов с одиночным управлением должен быть возможен только после подачи новой команды управления, а у лифтов с групповым управлением — после подачи новой команды управления или от ранее зарегистрированного вызова. Допускается автоматическое движение кабины на одну из посадочных (погрузочных) площадок для восстановления соответствия ее положения в шахте и системы управления — «калибровочный рейс». Во всех перечисленных режимах движение кабины должно быть возможно только при закрытых дверях кабины и шахты. При этом у лифтов с дверью кабины, открываемой (закрываемой) вручную, при наличии в кабине людей пуск кабины допускается только по команде управления из кабины;

б) у лифта с собирательным управлением должна быть исключена возможность остановки кабины по командам управления из кабины или с посадочной (погрузочной) площадки, поступившим в момент, когда кабина находилась от этой площадки на расстоянии, меньшем пути рабочего торможения;

в) электрические контакты аппаратов, предназначенные непосредственно для отключения электродвигателя и обеспечения наложения механического тормоза, а также электрические контакты выключателей безопасности должны работать на размыкание электрической цепи;

г) индуктивные или емкостные помехи, возникающие при работе лифта или поступающие извне, не должны вызывать ложные срабатывания в цепях выключателей безопасности.

6.3.22. Система управления лифтом, кроме лифта с собирательным управлением, после начала движения кабины должна исключать возможность выполнения новой команды, кроме команды «Стоп», до тех пор, пока ранее поданная команда не будет выполнена.

6.3.23. Система управления тротуарным лифтом должна исключать возможность пуска и движения кабины при разомкнутых контактах выключателей закрытия люка шахты и его замка, кроме периода, когда крышка (створки) люка открывается кабиной при выходе ее из шахты и находится после этого в открытом положении или закрывается при возвращении кабины в шахту.

6.3.24. Система управления лифтом с номинальной скоростью 1,6 м/с и более должна обеспечивать перед крайними посадочными (погрузочными) площадками предварительное замедление, дублирующее действие рабочего замедления кабины.

6.3.25. Системой управления лифтом, в котором применены буфера с уменьшенным ходом плунжера в соответствии с требованиями п. 5.9.5 , должно быть предусмотрено аварийное устройство ограничения скорости при подходе кабины к верхней и нижней посадочным (погрузочным) площадкам. Устройство должно уменьшать скорость, если при подходе к этим площадкам рабочее замедление и предварительное замедление (п. 6.3.24 .) не обеспечивают рас четное снижение скорости.

Аварийное устройство ограничения скорости должно удовлетворять следующим требованиям:

а) действовать независимо от устройства рабочего замедления;

б) снижать к моменту соприкосновения с буфером скорость движения кабины до величины не более v б /1,15, где v б — скорость, на которую рассчитан буфер;

в) обеспечивать при снижении скорости замедление не более 9,81 м/с 2 .

6.3.26. Система управления лифтом, в кабине которого применена перегородка с дверью (п. 3.6 ), должна обеспечивать возможность работы с открытой дверью перегородки при выполнении следующих условий:

Каждый электрик должен знать:  Размотка кабеля с барабана способы, устройства, рекомендации

а) возможности перевода лифта на работу в этот режим только обслуживающим персоналом;

б) исключения действия команд управления от кнопок вызовов, установленных на посадочных (погрузочных) площадках;

в) шунтирования контакта выключателя замка этой двери.

При открывании и последующем закрывании двери перегородки у лифта, не переведенного в режим работы с открытой дверью, должно быть исключено действие команд управления по приказам и вызовам до проведения коммутационных работ в машинном помещении.

6.3.27. Для пассажирских и больничных лифтов, имеющих групповую систему управления, должна быть обеспечена возможность:

отключения одного или нескольких лифтов без нарушения нормальной работы остальных лифтов, входящих в группу;

полного снятия напряжения со всего электрооборудования, отключенного для ремонта лифта. Если невозможно полностью снять напряжение с общих для группы элементов схемы, с которыми электрически связаны элементы каждого лифта, открытые токоведущие части, остающиеся под напряжением более 42 В переменного тока и более 60 В постоянного тока, должны быть защищены от прикосновения и обозначены предупредительными надписями или специальной маркировкой.

6.3.28. При групповом управлении на посадочных площадках должна быть предусмотрена сигнализация о подходе кабины к площадке (перед ее остановкой) и направлении ее дальнейшего движения. В жилом здании эту сигнализацию допускается не выполнять.

6.3.29. Отключение электродвигателя, наложение механического тормоза и остановка кабины должны происходить в следующих случаях:

а) при тепловой перегрузке электродвигателя;

б) при коротком замыкании в силовых цепях и цепях управления;

в) при исчезновении возбуждения двигателя постоянного тока;

г) при срабатывании выключателей безопасности, за исключением случаев, указанных в пп. 6.3.26; 6.3.30- 6.3.33; 6.4.14; 6.4.16; 6.4.17; 6.4.19, а также за исключением концевого выключателя, установленного в лифте, оборудованном электроприводом постоянного тока (п. 6.4.10), и выключателя тормоза безредукторной лебедки (п. 6.4.33).

Допускается при тепловой перегрузке электродвигателя производить его отключение, наложение механического тормоза и остановку кабины на ближайшей по направлению движения посадочной (погрузочной) площадке.

6.3.30. Допускается движение кабины с помощью электродвигателя после срабатывания концевого выключателя, выключателей ловителей, буферов, ограничителя скорости и шунтирования контактов этих выключателей контактом (контактами) специального выключателя (переключателя); при этом должны быть выполнены следующие условия:

а) управление должно осуществляться только из машинного помещения, а при его отсутствии — из запираемого шкафа. При этом должно быть исключено действие команд управления от аппаратов, установленных вне этого помещения или шкафа (кроме кнопки «Стоп»);

б) шунтирующий выключатель (переключатель) должен находиться в машинном помещении, а при его отсутствии — в запираемом шкафу;

в) скорость движения кабины должна быть не более 0,71 м/с;

г) движение кабины должно осуществляться только вверх при шунтировании контактов выключателей ловителей кабины и буферов, взаимодействующих с кабиной, а также концевого выключателя, срабатывающего при нахождении кабины в нижней части шахты;

д) движение кабины должно осуществляться только вниз при шунтировании контактов выключателей ловителей противовеса и буферов, взаимодействующих с противовесом, а также концевого выключателя, срабатывающего при нахождении кабины и верхней части шахты.

6.3.31. Допускается движение в режиме «Ревизия» кабины лифта, оборудованного автоматически открывающимися дверями шахты, с помощью электродвигателя при шунтировании контактов выключателей закрытия дверей шахты и выключателей автоматических замков дверей контактом (контактами) специального устройства (кнопка, переключатель и т.п.), при этом должны быть выполнены условия, перечисленные в п. 6.3.33 и учетом следующих дополнений:

а) на крыше кабины должна быть установлена дополнительная кнопка; управление должно осуществляться только с крыши кабины одновременным воздействием на указанную кнопку и кнопку режима «Ревизия»;

б) скорость движения кабины должна быть не более 0,4 м/с.

6.3.32. Лифт, имеющий машинное помещение, должен иметь устройства для управления из этого помещения.

Управление из машинного помещения должно быть возможно при:

а) исключении действия команд управления от аппаратов, установленных вне машинного помещения, кроме кнопки «Стоп»; при этом допускается исключать действие кнопок «Стоп», установленных на погрузочных площадках;

б) предотвращении воздействия подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;

в) исключении автоматического открывания дверей шахты и кабины;

г) включении сигнала «Занято» у лифта, оборудованного таким устройством.

При управлении из машинного помещения пуск кабины и ее движение должны быть возможны только при замкнутых контактах выключателей безопасности, за исключением случаев, указанных в п. 6.3.30.

Для управления из машинного помещения должны быть применены кнопки для пуска кабины вверх и вниз, а также кнопка «Стоп».

При управлении из машинного помещения кабина должна автоматически останавливаться на уровне нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок.

После каждой остановки пуск кабины должен быть возможен только после вновь поданной команды управления.

Требования настоящего пункта распространяются также на управление грузовым малым лифтом, осуществляемым из запираемого шкафа, при отсутствии машинного помещения.

Допускается у грузового малого лифта не предусматривать специальных устройств для управления из машинного помещения или из шкафа, если пуск кабины может быть осуществлен путем нажатия на аппарат НКУ управления (реле и т.п.), при котором движение кабины возможно только при замкнутых контактах выключателей безопасности.

6.3.33. Лифт, кроме грузового малого и тротуарного, должен иметь управление с крыши кабины (режим «Ревизия»).

Скорость движения при управлении с крыши кабины должна быть не более 0,4 м/с; при этом допускается на лифтах с односкоростным электродвигателем переменного тока движение вверх и вниз на скорости не более 0,71 м/с.

Управление лифтом должно осуществляться кнопочным постом с кнопками управления для пуска кабины вверх и вниз. Движение кабины при управлении с крыши должно быть возможно при:

а) только нажатой кнопке;

б) замкнутых контактах выключателей безопасности, за исключением случая, предусмотренного п. 6.3.31;

в) исключении действия команд управления от кнопочных аппаратов, установленных в кабине, машинном помещении и на посадочных (погрузочных) площадках, кроме кнопки «Стоп», при этом допускается исключать действие кнопок «Стоп», установленных на погрузочных площадках;

г) предотвращении воздействия подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;

д) исключении автоматического открывания дверей шахты и кабины;

е) включении сигнала «Занято» у лифта, оборудованного таким устройством.

6.3.34. Системой управления лифтом должна быть предусмотрена:

а) возможность перевода лифта на управление с крыши кабины только после исключения из машинного помещения действия всех команд управления с посадочных (погрузочных) площадок и изнутри кабины, кроме кнопки «Стоп», при этом допускается исключать действие кнопок «Стоп», установленных на погрузочных площадках;

б) автоматическая остановка кабины в зонах подхода к нижней и верхней посадочным (погрузочным) площадкам или на уровне этих площадок при нажатой кнопке управления на крыше кабины.

6.3.35. Сигнализация о перегрузке (п. 3.5) должна быть выполнена в виде звукового и светового сигнального устройства с надписью «Лифт перегружен» или с соответствующим графическим символом. Допускается указанную надпись или графический символ размещать рядом со световым сигнальным устройством.

6.3.36. При внутреннем и смешанном управлениях должна быть предусмотрена звуковая, а при необходимости и световая сигнализация из кабины о вызове обслуживающего персонала.

У лифта самостоятельного пользования должна быть предусмотрена двусторонняя переговорная связь между кабиной и местом нахождения обслуживающего персонала, а также звуковая и световая сигнализации о вызове персонала на двустороннюю переговорную связь.

Допускается ввод в эксплуатацию лифта самостоятельного пользования без двусторонней переговорной связи; при этом органом Госгортехнадзора должен быть определен срок установки двусторонней переговорной связи.

6.3.37. При верхнем расположении машинного помещения между машинным помещением и кабиной, машинным помещением и нижней посадочной (погрузочной) площадкой или приямком, а при нижнем расположении машинного помещения между машинным помещением и кабиной, машинным и блочным помещениями должна быть предусмотрена возможность осуществления ремонтной телефонной или другой двусторонней связи.

У грузового малого лифта при отсутствии машинного помещения должна быть предусмотрена возможность осуществления указанной ремонтной связи между местом расположения лебедки и кабиной, лебедки и НКУ, кабиной и НКУ; в случае расположения лебедки и НКУ в пределах одного этажа ремонтную связь между местом нахождения лебедки и НКУ допускается не выполнять.

6.4. Выключатели

6.4.1. Выключателями безопасности в лифтах являются:

закрытия двери кабины (п. 5.5.21);

замка двери перегородки кабины (п. 3.6);

замка аварийной двери кабины (п. 5.5.26);

закрытия двери шахты (п. 5.1.29);

автоматического или неавтоматического замков двери шахты (п. 5.1.29);

закрытия аварийной двери шахты (п. 5.1.32);

замка аварийной двери шахты (п. 5.1.32);

проема обслуживания шахты (п. 4.2.8);

закрытия двери приямка (п. 4.2.25);

замка люка кабины (п. 5.5.28);

закрытия люка тротуарного лифта (п. 5.2.6);

автоматического замка люка тротуарного лифта (п. 5.2.6);

загрузки кабины (п. 6.4.25)*;

* На лифтах, у которых кабина может двигаться только с закрытыми дверями, выключатель загрузки не является выключателем безопасности.

перегрузки кабины (п. 6.4.18);

ограничителя скорости (пп. 5.8.3, 5.8.4);

ловителей (п. 5.7.11);

слабины тяговых канатов (цепей) (п. 6.4.29);

натяжного устройства уравновешивающих канатов (п. 6.4.31);

натяжного устройства каната ограничителя скорости (п. 5.8.5);

устройства ручного привода лебедки (п. 5.4.8);

тормоза безредукторной лебедки (п. 5.4.15);

убирающегося упора в приямке (п. 4.2.22);

гидравлического буфера (п. 5.9.7);

блочного помещения (п. 6.4.37);

кнопка «Стоп» (п. 6.4.36 с учетом требований п. 6.3.4).

В лифте, в зависимости от его конструкции, могут быть применены и другие выключатели безопасности, отвечающие требованиям настоящих Правил.

6.4.2. Выключатели безопасности должны быть включены в цепь управления, за исключением концевого выключателя, действующего в цепи главного тока электродвигателя.

6.4.3. Совмещение в одном выключателе функций выключателя безопасности и рабочего выключателя не допускается.

6.4.4. В качестве выключателей безопасности должны быть применены аппараты с контактным разрывом электрической цепи (контактные аппараты), при этом не допускается применение магнитоуправляемых контактов (герконов).

6.4.5. Выключатели безопасности должны иметь конструкцию, при которой изменение коммутационного положения происходит только вследствие непосредственного механического воздействия (или снятия этого воздействия) на соответствующий элемент выключателя.

6.4.6. Выключатель ловителей должен быть установлен так, чтобы при срабатывании ловителей его контакт размыкался вследствие непосредственного механического воздействия на соответствующий элемент выключателя.

6.4.7. Концевой выключатель, выключатели ограничителя скорости, ловителей (установленный на верху кабины), слабины тяговых канатов (цепей), натяжных устройств уравновешивающих канатов и каната ограничителя скорости должны быть несамовозвратными.

Допускается выполнение перечисленных выключателей самовозвратными при соблюдении следующих требований:

элемент, воздействующий непосредственно на выключатель, должен действовать на него до тех пор, пока не устранена причина, вызвавшая воздействие на выключатель;

после прекращения воздействия на выключатель нормальное функционирование лифта должно быть возможно после принудительного воздействия в машинном помещении на специальный аппарат, восстанавливающий прерванную цепь.

6.4.8. Не допускается включение параллельно электрическим контактам выключателей безопасности каких-либо электрических устройств или их шунтирование другим путем, за исключением случаев, приведенных в пп. 6.3.26; 6.3.30; 6.3.31; 6.4.14, 6.4.16; 6.4.17; 6.4.19; 6.4.25.

Не допускается выполнять шунтирование контактов выключателей безопасности установкой токопроводящих перемычек.

После переключения лифта в рабочий режим из режимов, указанных в пп. 6.3.26; 6.3.30; 6.3.31; 6.3.33; 6.4.17, движение кабины должно быть возможно только после размыкания цепей, шунтирующих контакты выключателей безопасности и восстановления действия выключателей в системе управления.

Примечание: Параллельно контактам выключателей безопасности могут быть выключены элементы для искрогашения или улучшения коммутации.

6.4.9. Срабатывание концевого выключателя должно происходить:

а) при переходе кабиной уровня крайней нижней посадочной (погрузочной) площадки, но до соприкосновения кабины с ее буферами (упорами);

б) при переходе кабиной лифта, оборудованного в нижней части шахты буфером (упором) для взаимодействия с противовесом, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки, но до соприкосновения противовеса с этим буфером (упором);

в) при переходе кабиной лифта, у которого буфер (упор) для взаимодействия с противовесом отсутствует, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки не более чем на 200 мм.

При размещении буфера на кабине (противовесе) концевой выключатель должен сработать до соприкосновения буфера с соответствующим упором в шахте.

6.4.10. Концевой выключатель должен размыкать цепь главного тока электродвигателя или (и) цепь управления.

Требование о размыкании цепи главного тока не распространяется на концевой выключатель, установленный в лифте, оборудованном электроприводом постоянного тока.

В этом случае концевой выключатель должен размыкать цепь управления таким образом, чтобы отключались привод тормоза и цепь возбуждения (питания) преобразователя (генератора).

6.4.11. При установке концевого выключателя в цепи управления лифта (кроме грузового малого), оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, должно быть предусмотрено двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя двумя независимыми электромагнитными аппаратами, контакты которых должны быть включены последовательно в цепь главного тока электродвигателя; при этом допускается одно прерывание цепи главного тока осуществлять бесконтактным устройством (при соблюдении требований п. 6.2.3 , в, г).

Если при остановившейся кабине один из электромагнитных аппаратов или бесконтактное устройство не прервали цепь главного тока электродвигателя, дальнейшее движение кабины должно быть предотвращено при изменении направления движения.

У грузового малого лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, допускается одинарное размыкание цепи главного тока электродвигателя.

6.4.12. При установке концевых выключателей в цепи управления лифта с барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой должно устанавливаться не менее двух концевых выключателей, действующих в каждом из направлений движения кабины и приводимых в действие независимыми элементами.

Концевые выключатели должны действовать на отдельные электромагнитные аппараты цепи управления, обеспечивающие двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя.

Если при остановившейся кабине один из электромагнитных аппаратов не прервал цепь главного тока, дальнейшее движение кабины должно быть прекращено при изменении направления ее движения.

Аналогичная установка двух концевых выключателей в цепи управления должна быть выполнена также у лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, когда масса тяговых канатов такова, что не происходит проскальзывания канатов на канатоведущем шкиве при посадке противовеса (кабины) на буфер (упор).

6.4.13. Выключатели закрывания дверей шахты и дверей кабины должны размыкать электрическую цепь, если хотя бы одна из створок дверей шахты или кабины не закрыта, за исключением случаев, указанных в пп. 5.1.18; 6.3.31 и 6.4.25.

6.4.14. Для обеспечения трогания кабины от уровня посадочной (погрузочной) площадки при незапертом автоматическом замке двери шахты допускается шунтирование контактов выключателей автоматического замка при нахождении кабины в пределах 150 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.

6.4.15. При выполнении операций по доведению кабины до уровня посадочной (погрузочной) площадки в соответствии с п. 5.1.18 должны быть предусмотрены электрические устройства, допускающие возможность движения при открытых дверях шахты и кабины только в пределах 150 мм от уровня площадки.

6.4.16. При устройстве люка в потолочном перекрытии кабины движение с открытым люком по командам управления изнутри кабины или с посадочных (погрузочных) площадок должно быть исключено; при этом даже после закрытия люка, последовавшего за его открыванием, движение кабины может происходить только после выполнения обслуживающим персоналом определенных коммутационных операций в машинном помещении.

У лифта, предназначенного для работы в режиме «Перевозка пожарных подразделений», после его перевода в этот режим движение по командам управления изнутри кабины допускается с открытым люком кабины; при этом контакт выключателя люка должен быть зашунтирован.

6.4.17. У лифта, работающего в режиме «Пожарная опасность», допускается шунтировать контакты кнопок «Стоп».

6.4.18. У лифта самостоятельного пользования (п. 3.5 ) должен быть установлен выключатель перегрузки, который при наличии в кабине груза массой, превышающей на 10 % и более грузоподъемность лифта, должен исключать возможность пуска лифта из кабины или с посадочной площадки и включать сигнал «Лифт перегружен».

6.4.19. У тротуарного лифта должны быть установлены выключатели (переключатели), контакты которых должны шунтировать контакты выключателей закрывания люка и его замка только тогда, когда крышка (створки) люка открывается при выходе кабины из шахты и находится после этого в открытом положении или закрывается при возвращении кабины в шахту.

6.4.20. Выключатели закрывания двери шахты, в том числе и аварийной, дверей кабины и приямка, а также проема обслуживания шахты должны размыкать электрическую цепь при открытой двери.

6.4.21. Выключатели замка любых дверей должны размыкать электрическую цепь при незапертых дверях.

6.4.22. Выключатель замка люка кабины должен размыкать электрическую цепь при незапертой крышке люка.

6.4.23. Выключатель закрывания люка тротуарного лифта должен размыкать электрическую цепь при открытой крышке (створке) люка.

6.4.24. Выключатель автоматического замка люка тротуарного лифта должен размыкать электрическую цепь при незапертой крышке (створке) люка.

6.4.25. Выключатель загрузки кабины должен размыкать электрическую цепь при наличии в кабине груза массой 15 кг и более. Для выполнения требований п. 6.3.12 контакт выключателя закрытия двери кабины может быть зашунтирован контактом выключателя загрузки кабины.

6.4.26. Выключатель ограничителя скорости у лифта с электроприводом постоянного тока должен размыкать электрическую цепь до достижения движущейся вверх или вниз кабиной скорости, при которой срабатывает ограничитель скорости. Допускается размыкать электрическую цепь этим выключателем одновременно со срабатыванием ограничителя скорости при условии оборудования системы управления устройством (аппаратом), размыкающим электрическую цепь при достижении кабиной скорости, превышающей номинальную скорость лифта, но до срабатывания ограничителя скорости. При оборудовании лифта двумя ограничителями скорости допускается:

выключатель устанавливать только на одном из ограничителей скорости;

на одном из ограничителей скорости устанавливать выключатель, размыкающий электрическую цепь при движении кабины вниз, а на втором — при движении кабины вверх.

6.4.27. Выключатель ограничителя скорости, приводящий в действие ловители противовеса, должен размыкать электрическую цепь при срабатывании ограничителя скорости. У лифта с электроприводом постоянного тока допускается размыкать электрическую цепь до срабатывания ограничителя скорости, используя для этого выключатель, предусмотренный п. 6.4.26.

6.4.28. Выключатель ловителей должен размыкать электрическую цепь при срабатывании ловителей.

6.4.29. Выключатель слабины тяговых канатов (цепей) должен размыкать электрическую цепь при слабине и (или) обрыве одного, нескольких и всех тяговых канатов (цепей).

6.4.30. Выключатель натяжного устройства каната ограничителя скорости должен размыкать электрическую цепь при переходе натяжным устройством крайних рабочих положений.

6.4.31. Выключатель натяжного устройства уравновешивающих канатов должен размыкать электрическую цепь при переходе натяжным устройством крайних рабочих положений.

6.4.32. Выключатель устройства ручного привода лебедки должен размыкать электрическую цепь при соединении (зацеплении) вращающихся частей указанного устройства с вращающимися элементами лебедки.

6.4.33. Выключатель тормоза безредукторной лебедки (п. 5.4.15 ) должен размыкать электрическую цепь, если тормоз не наложился; при этом движение лифта должно прекращаться.

6.4.34. Выключатель упора в приямке должен размыкать электрическую цепь при установленных в рабочее положение убирающихся упорах в приямке.

6.4.35. Выключатель гидравлического буфера должен размыкать электрическую цепь при опускании плунжера буфера на 50 мм и более.

6.4.36. Кнопка «Стоп» должна размыкать электрическую цепь при ручном воздействии на нее.

При нажатии на кнопку «Стоп» должны быть отменены все команды управления, за исключением вызовов у лифта с собирательным управлением, а также случаев, допускающих (в соответствии с пп. 6.3.32 и 6.3.33) исключение действия кнопки «Стоп».

После остановки кабины кнопкой «Стоп» движение может быть начато только после отмены действия этой кнопки и подачи новой команды управления.

В проходной кабине, у которой расстояние между дверями более 4 м, кроме кнопки «Стоп», установленной в посту управления или рядом с ним, необходимо установить кнопку «Стоп» и вблизи второй двери кабины.

При нахождении кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки нажатие на кнопку «Стоп» (если она имеется — п. 6.3.4), расположенную в кабине, должно приводить к открыванию дверей кабины и шахты на этой площадке у лифтов, имеющих автоматически открываемые двери. Допускается не выполнять это требование при наличии на посту управления в кабине специальной кнопки для открывания дверей или обеспечении открывания дверей с помощью кнопки на посту, соответствующей этажу, на котором находится кабина.

6.4.37. В приямке шахты и блочном помещении должны быть установлены несамовозвратные выключатели ручного действия для размыкания цепи управления.

6.4.38. На одной из посадочных (погрузочных) площадок могут быть установлены различные выключатели и переключатели ручного действия для осуществления обслуживающим персоналом коммутационных операций по отключению (включению) цепей управления или изменению режима работы лифта (лифтов).

Эти выключатели (переключатели) должны быть недоступны для посторонних лиц.

6.5. Электропроводка

6.5.1. Изолированные проводники различных цепей: силовых, управления, освещения, сигнализации и др., относящиеся к одному лифту, независимо от рода тока и напряжения, если напряжение не более 460 В, допускается прокладывать совместно (в одном пучке, одной трубе, одном кабеле и т.п.) при условии, что изоляция всех проводников рассчитана на наибольшее напряжение.

Должны быть проложены отдельно от других цепей лифта провода и кабели цепей освещения шахты и электрической сети, по которой осуществляется электроснабжение лифта.

Если возможно отрицательное влияние различных цепей друг на друга (возникновение индуктивных наводок и помех и т.п.), то при совместной прокладке должно быть применено экранирование проводов и кабелей.

6.5.2. Присоединительные зажимы электрических машин, аппаратов и клеммных наборов должны соответствовать типу и сечению применяемого провода (кабеля).

6.5.3. Провода, подходящие к зажимам клеммных реек, а также к зажимам электрооборудования, должны иметь маркировку.

6.6. Освещение

6.6.1. Шахта и приямок лифта, машинное и блочное помещения, площадки перед дверями шахты, проходы и коридоры, ведущие к этим помещениям и площадкам, должны быть оборудованы стационарным электрическим освещением.

Освещение приямка грузового малого лифта не требуется. Остекленную, огражденную сеткой или частично огражденную шахту допускается стационарным электрическим освещением не оборудовать, если наружное освещение обеспечивает нормированную освещенность внутри шахты.

Питание электрического освещения, кроме освещения кабины, должно быть осуществлено от осветителей сети здания (сооружения).

Кабина лифта должна иметь электрическое рабочее освещение, а в случаях, предусмотренных п. 6.6.3, и вспомогательное освещение. Кабины грузового малого и тротуарного лифтов допускается электрическим освещением не оборудовать.

6.6.2. Освещенность должна быть не менее:

а) 30 лк — при лампах накаливания и 75 лк — при люминисцентных лампах на уровне пола кабины, в которой допускается транспортировка людей (от рабочего освещения, на уровне пола машинного и блочного помещений, а также посадочных (погрузочных) площадок;

б) 20 лк — при лампах накаливания и 50 лк — при люминисцентных лампах на уровне пола кабины, в которой не допускается транспортировка людей (от рабочего освещения);

в) 30 лк — при лампах накаливания и 50 лк — при люминисцентных лампах на уровне пола в проходах и коридорах, ведущих к площадкам перед дверями шахты, к машинному и блочному помещениям и приямку;

г) 5 лк — при лампах накаливания в шахте лифта.

При отсутствии машинного помещения освещенность на уровне пола в местах установки вводного устройства, НКУ, электрических машин и трансформаторов должна быть не менее 30 лк — при лампах накаливания и 75 лк — при люминисцентных лампах.

6.6.3. Кабина лифта должна иметь вспомогательное электрическое освещение в следующих случаях:

при подключении рабочего освещения кабины после автоматического выключателя силовой цепи;

при применении одной лампы для рабочего освещения кабины лифта, в которой допускается транспортировка людей.

6.6.4. Освещение кабины может быть включено (отключено) автоматически и (или) выключателем ручного действия.

Рабочее освещение кабины должно быть включено при:

открытых дверях шахты;

наличии в кабине людей.

Если у лифта отсутствует устройство контроля наличия загрузки кабины, в которой могут транспортироваться люди, и действует постоянно включенное вспомогательное освещение кабины при нахождении в ней людей допускается автоматическое отключение рабочего освещения по истечении времени не менее 5 с в следующих случаях:

если после закрывания дверей кабины не началось ее движение;

после остановки кабины между посадочными (погрузочными) площадками.

6.6.5. Рабочее освещение кабины лифта, в которой допускается транспортировка людей, должно быть выполнено не менее чем двумя параллельно включенными лампами.

При наличии постоянно включенного вспомогательного освещения допускается рабочее освещение осуществлять одной лампой.

6.6.6. Выключатели для включения (отключения) освещения кабины, если они необходимы, должны быть установлены в машинном помещении, а при его отсутствии в запираемом шкафу.

Допускается использовать для этой цели выключатель, установленный в соответствии с п. 6.1.5; при этом освещение кабины должно включаться одновременно с включением лифта.

6.6.7. Электрическое освещение шахты может быть включено непостоянно.

Электрическое освещение шахты должно быть включено в следующих случаях:

а) при нахождении кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки — при открытых любых дверях шахты, кроме дверей шахты этой площадки;

б) при нахождении кабины между посадочными (погрузочными) площадками — при открытых любых дверях шахты и (или) кабины. Допускается не включать освещение шахты при нахождении кабины между посадочными (погрузочными) площадками с открытой дверью при отсутствии в кабине людей и при закрытых дверях шахты;

в) при проведении в шахте работ и осмотров.

Освещение шахты может быть включено (отключено) автоматически и (или) выключателем ручного действия, установленным в машинном помещении, а при его отсутствии — в запираемом шкафу.

6.6.8. Для освещения шахты должны применяться лампы накаливания.

6.6.9. Для включения (отключения) электрического освещения машинного и блочного помещений в этих помещениях в непосредственной близости от входа должны быть установлены выключатели.

6.6.10. В машинном и блочном помещениях, на крыше кабины, в приямке или под кабиной должно быть установлено не менее одной штепсельной розетки для переносных ламп на напряжение не более 42 В.

6.6.11. Устройства стационарного электрического освещения кабины (плафоны, отражатели и т.п.) должны быть выполнены из трудногорючего (трудносгораемого) материала.

Светильники, установленные в кабине грузового лифта, должны иметь ограждение для защиты от повреждений при погрузке или разгрузке кабины.

7. Гидравлические лифты

7.1. Строительная часть и размещение оборудования лифтов

7.1.1. Строительная часть и размещение оборудования должны удовлетворять требованиям раздела 4 с учетом пунктов настоящего раздела.

7.1.2. После остановки гидроцилиндра устройством, ограничивающим ход его подвижных частей, расстояние от площадок на крыше кабины, предназначенных для размещения обслуживающего персонала, до выступающих элементов перекрытия над шахтой или оборудования, установленного под перекрытием (над этими площадками), должно быть не менее 750 мм.

7.1.3. Высота шахты должна быть такой, чтобы после остановки гидроцилиндра устройством, ограничивающим ход его подвижных частей, обеспечивалось:

в лифте с канатной (цепной) передачей от гидроцилиндра к кабине — возможность свободного хода кабины вверх на расстояние не менее

(0,1 + 0,065 v 2 ) м;

в лифте с непосредственным приводом кабины от гидроцилиндра — расстояние не менее 100 мм от наиболее выступающих вверх деталей кабины до выступающих элементов перекрытия над шахтой или оборудования, установленного под перекрытием (над этими деталями).

7.1.4. У гидравлического лифта, где противовес не соединен жестко с гидроцилиндром, после остановки кабины на упоре или полностью сжатом буфере должна быть обеспечена возможность свободного хода противовеса вверх на расстояние не менее

(0,1 + 0,065 v 2 ) м.

7.1.5. Под верхним перекрытием шахты допускается установка направляющих блоков, ограничителя скорости, элементов подвески канатов и т.п. при условии обеспечения возможности их технического обслуживания и выполнения требований пп. 7.1.2- 7.1.4.

7.1.6. Под перекрытием шахты должно быть установлено устройство (устройства) для подвески грузоподъемного средства, предназначенного для подъема пустой кабины и подвижных частей гидроцилиндра. На этом устройстве или рядом с ним должна быть указана его грузоподъемность или допускаемая нагрузка.

7.1.7. Гидроагрегат, низковольтное комплектное устройство управления (НКУ), трансформаторы, вводное устройство и т.п. должны устанавливаться в специальном помещении (машинном), за исключением случая, указанного в п. 7.1.8. В машинном помещении ширина прохода со стороны обслуживания гидроагрегата должна быть не менее 750 мм.

7.1.8. У гидравлического лифта машинное помещение может отсутствовать. В этом случае гидроагрегат, НКУ, вводное устройство и трансформаторы должны быть размещены в металлическом шкафу (шкафах) или нише, имеющих запираемые на замок двери, перед которыми должен быть проход для обслуживания шириной не менее 750 мм. При этом техническое обслуживание, монтаж и демонтаж электрических аппаратов и присоединение к ним проводов должны осуществляться с передней стороны.

Перечисленное оборудование может быть удалено от шахты на расстояние не более заданного в установочном чертеже предприятия-изготовителя.

7.2. Механическое оборудование

7.2.1. Дверь шахты должна удовлетворять требованиям подраздела 5.1.

7.2.2. Люк тротуарного гидравлического лифта должен удовлетворять требованиям подраздела 5.2.

7.2.3. Направляющие кабины и противовеса должны удовлетворять требованиям подраздела 5.3.

7.2.4. Направляющие подвижных частей гидроцилиндра должны быть жесткими. Если подвижные части гидроцилиндра жестко связаны с кабиной или противовесом, имеющими свои направляющие, то подвижные части гидроцилиндра допускается не оборудовать своими направляющими.

7.2.5. Направляющие подвижных частей гидроцилиндра, а также элементы их крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта.

При прогибе направляющих под действием этих нагрузок башмаки подвижных частей гидроцилиндра не должны выходить из направляющих.

7.2.6. Высота направляющих подвижных частей гидроцилиндра должна быть такой, чтобы при возможных перемещениях гидроцилиндра башмаки не сходили с направляющих.

7.2.7. Концы смежных отрезков направляющих подвижных частей гидроцилиндра в месте стыка должны быть предохранены от взаимного смещения.

7.2.8. Направляющие блоки должны удовлетворять требованиям п. 5.4.14.

7.2.9. Кабина должна удовлетворять требованиям подраздела 5.5, за исключением п. 5.5.1.

7.2.10. Кабина должна быть рассчитана на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта, при испытании в соответствии с п. 11.7.4, а также при посадке ее на ловители и буфера (упоры).

Нагрузки, действующие на кабину при посадке ее на ловители и буфера (упоры), должны определяться при скорости движения кабины и ее загрузки в соответствии с пунктами:

п. 5.7.5 — при посадке на ловители;

пп. 5.9.2 и 7.2.11 — при посадке на буфера (упоры).

7.2.11. Кабину, которая приводится в движение непосредственно гидроцилиндром, допускается не оборудовать ловителями. В случае аварийной утечки рабочей жидкости из трубопровода или гидроагрегата в гидроцилиндре должно быть предусмотрено устройство, предотвращающее опускание кабины со скоростью, превышающей номинальную более чем на 15 %.

7.2.12. Соединение кабины с гидроцилиндром должно быть выполнено так, чтобы нагрузка на гидроцилиндр действовала только вдоль его оси.

7.2.13. Кабина должна быть оборудована устройством, предотвращающим ее самопроизвольное опускание с уровня посадочной (погрузочной) площадки более чем на 150 мм. Для этой цели допускается использовать ловители кабины. В этом случае включение ловителей при самопроизвольном опускании кабины допускается осуществлять при помощи электромеханического устройства путем прекращения подачи на него электропитания.

7.2.14. Противовес должен удовлетворять требованиям подраздела 5.6.

7.2.15. Ловители должны удовлетворять требованиям подраздела 5.7.

7.2.16. Ограничитель скорости должен удовлетворять требованиям подраздела 5.8.

7.2.17. Буфера и упоры, взаимодействующие с кабиной (противовесом), должны удовлетворять требованиям подраздела 5.9 с учетом п. 7.2.11.

Буфера и упоры, взаимодействующие с противовесом, допускается не устанавливать.

7.2.18. Канаты и цепи должны удовлетворять требованиям подраздела 5.10; при этом число канатов и запасы прочности должны приниматься по таблицам 5 и 6, как для лифта, оборудованного барабанной лебедкой.

7.3. Гидропривод

7.3.1. Гидропривод должен быть рассчитан на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта и при подъеме кабины с грузом, масса которого на 40 % превышает грузоподъемность лифта, а также при испытании в соответствии с п. 11.7.4.

7.3.2. При расчете элементов гидропривода должны быть приняты следующие запасы прочности:

а) для сжатого плунжера запас по продольной устойчивости — не менее 3;

б) для нагруженного растягивающей нагрузкой штока (плунжера), и в том числе, в котором находится рабочая жидкость под давлением, запас прочности по отношению к пределу текучести материала, из которого он изготовлен, — не менее 1,5;

в) для трубопровода из металлических труб запас прочности по отношению к пределу текучести материала, из которого он изготовлен, — не менее 2;

г) для гибкого трубопровода (резиновый рукав высокого давления и т.п.) запас прочности по отношению к разрушающему давлению — не менее 4.

7.3.3. В гидросистеме должно быть предусмотрено устройство, обеспечивающее остановку кабины в любом месте шахты при прекращении подачи рабочей жидкости в гидроцилиндр или слива из него. При этом в кабине должен находиться груз, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 50 %.

У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности и при отсутствии перегородки в кабине (п. 3.6), устройство должно быть рассчитано на остановку кабины с грузом, масса которого на 50 % превышает грузоподъемность, определенную по фактической полезной площади пола кабины.

После остановки кабины допускается ее самопроизвольное опускание не более чем на 30 мм в течение 60 мин.

Должно быть также предусмотрено устройство, обеспечивающее проведение испытаний гидроцилиндра и трубопровода на герметичность согласно п. 11.7.4.

7.3.4. В гидросистеме должен быть предусмотрен обратный гидроклапан, предотвращающий обратный поток рабочей жидкости через насос при отключенном электродвигателе.

7.3.5. В нагнетательном трубопроводе гидросистемы между насосом и устройством (см. п. 7.3.3) должен быть предусмотрен предохранительный гидроклапан. Он должен открываться при давлении рабочей жидкости, соответствующем подъему кабины с грузом, масса которого на 50 % и более превышает грузоподъемность лифта. Каждый гидроклапан подлежит испытанию на предприятии-изготовителе.

7.3.6. В гидроагрегате должно быть предусмотрено устройство, позволяющее опустить кабину на ближайшую посадочную (погрузочную) площадку в случае, если отсутствует электропитание аппаратов управления гидроприводом. Скорость опускания при этом должна быть не более 0,15 м/с.

7.3.7. В гидроагрегате и гидроцилиндре должны быть предусмотрены устройства для выпуска воздуха.

7.3.8. В гидроагрегате должен быть предусмотрен манометр, показывающий величину давления рабочей жидкости в гидроцилиндре, а также предусмотрена возможность его отключения.

7.3.9. В гидробаке должен быть предусмотрен указатель уровня рабочей жидкости с отметкой минимально допустимого уровня.

7.3.10. Гидроэлементы гидросистемы должны маркироваться буквенными обозначениями в соответствии с обозначением на гидравлической схеме.

7.3.11. Гидроагрегат должен снабжаться табличкой с указанием наименования или товарного знака предприятия-изготовителя, заводского номера, года изготовления, типа (обозначения) гидроагрегата, рабочего и испытательного давления, величины потока рабочей жидкости.

7.3.12. В гидроцилиндре должно быть предусмотрено устройство, ограничивающее ход подвижных частей (упор, слив рабочей жидкости).

В случае, когда это устройство выполнено в виде жесткого упора, а скорость движения подвижных частей превышает 0,5 м/с, должно быть предусмотрено автоматическое снижение этой скорости перед упором до 0,5 м/с и менее.

7.3.13. Ход гидроцилиндра должен быть таким, чтобы при остановке его подвижных частей устройством, предусмотренным п. 7.3.12 , кабина находилась выше уровня верхней посадочной (погрузочной) площадки не менее чем на 100 мм.

У лифта с номинальной скоростью движения подвижных частей гидроцилиндра не более 0,15 м/с допускается нахождение кабины на уровне верхней посадочной (погрузочной) площадки при нахождении подвижных частей гидроцилиндра на упоре; остановка кабины в этом случае должна контролироваться выключателем.

7.3.14. Если кабина находится на упоре или полностью сжатом буфере, подвижные части гидроцилиндра не должны доходить до упора.

7.3.15. Гидроцилиндр должен снабжаться табличкой с указанием наименования или товарного знака предприятия-изготовителя, заводского номера, года изготовления, типа (обозначения) гидроцилиндра, рабочего и испытательного давления, рабочего хода.

7.3.16. Конструкция трубопровода из металлических труб должна обеспечивать компенсацию температурных деформаций.

Разъемные соединения отдельных участков трубопровода должны быть доступны для осмотра.

7.3.17. Гибкий трубопровод должен быть доступен для осмотра на всем его протяжении.

7.4. Электрическая часть

7.4.1. Общие требования к электрической части гидравлического лифта должны удовлетворять требованиям подраздела 6.1.

7.4.2. У гидравлического лифта с номинальной скоростью более 0,71 м/с должна быть обеспечена возможность движения кабины в режиме «Ревизия» со скоростью не более 0,4 м/с.

7.4.3. Виды и системы управления гидравлических лифтов должны удовлетворять требованиям подраздела 6.3, за исключением п. 6.3.29, а также требованиям пп. 7.4.4. и 7.4.5.

При отсутствии у лифта машинного помещения:

требования п. 6.3.32 распространяются на управление из запираемого шкафа;

исключение действия команд управления в соответствии с требованиями п. 6.3.33 должно осуществляться из запираемого шкафа.

7.4.4. Система управления гидравлическим лифтом должна обеспечивать возврат кабины на уровень посадочной (погрузочной) площадки в случаях, когда кабина в результате загрузки, разгрузки или длительной стоянки сместилась на величину, превышающую допустимую точность остановки. Точность остановки после возврата кабины должна быть в пределах ±15 мм для больничного и грузового лифтов и ±50 мм для остальных.

Возврат кабины должен быть осуществлен автоматически или (кроме лифтов самостоятельного пользования) с помощью кнопок управления. При этом движение кабины может осуществляться при закрытых и открытых дверях шахты и кабины.

При возврате кабины с помощью кнопок управления движение кабины допускается на расстояние не более 150 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.

Скорость движения при возврате кабины должна быть не более 0,15 м/с.

7.4.5. Отключение электродвигателя и остановка кабины должны происходить в случаях, указанных в п. 6.3.29 .

При тепловой перегрузке электродвигателя допускается производить его отключение и остановку кабины на ближайшей по направлению движения посадочной (погрузочной) площадке.

7.4.6. Выключатели, применяемые в гидравлическом лифте, должны удовлетворять требованиям подраздела 6.4, за исключением пп. 6.4.9- 6.4.12, а также требованиям пп. 7.4.7- 7.4.10. Концевой выключатель крайнего нижнего положения кабины не требуется.

7.4.7. Выключателем безопасности в гидравлическом лифте, кроме указанных в п. 6.4.1 , является выключатель контроля на хождения кабины на уровне верхней посадочной (погрузочной) площадки (п. 7.3.13 ).

7.4.8. Концевой выключатель крайнего верхнего положения кабины должен размыкать цепь управления.

При установке концевого выключателя в цепи управления должно быть предусмотрено двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя двумя независимыми электромагнитными аппаратами в соответствии с требованиями п. 6.4.11.

7.4.9. Концевой выключатель должен обеспечивать отключение электродвигателя и остановку кабины.

Срабатывание концевого выключателя должно происходить:

при переходе кабиной лифта, оборудованного в нижней части шахты буфером (упором) для взаимодействия с противовесом, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки, но до соприкосновения противовеса с этим буфером (упором);

при переходе кабиной лифта, у которого отсутствует буфер (упор) для взаимодействия с противовесом, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки не более чем на 200 мм.

При размещении буфера на противовесе концевой выключатель должен сработать до соприкосновения буфера с соответствующим упором в шахте.

7.4.10. У лифта, в котором допускается нахождение кабины на уровне верхней посадочной (погрузочной) площадки при нахождении подвижных частей гидроцилиндра на упоре в соответствии с п. 7.3.13 , установка концевого выключателя в верхней части шахты не требуется. В этом случае выключатель контроля нахождения кабины на уровне верхней посадочной (погрузочной) площадки должен размыкать электрическую цепь при нахождении подвижных частей гидроцилиндра на упоре и удовлетворять требованиям п. 7.4.8 .

7.4.11. Электропроводка гидравлического лифта должна удовлетворять требованиям подраздела 6.5.

7.4.12. Освещение гидравлического лифта должно удовлетворять требованиям подраздела 6.6.

7.4.13. Диспетчеризация гидравлических лифтов должна удовлетворять требованиям раздела 13.

8. Выдача разрешения на изготовление, монтаж, реконструкцию, эксплуатацию и ремонт лифтов

8.1. Предприятие (организация), осуществляющая изготовление, монтаж, реконструкцию, эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, должно иметь разрешение (лицензию) органа Госгортехнадзора на выполнение этих работ.

Разрешение должно быть получено в порядке, установленном настоящими Правилами.

Разрешение органа Госгортехнадзора на выполнение указанных работ для грузовых малых лифтов не требуется.

8.2. Разрешение на изготовление, монтаж, реконструкцию, эксплуатацию и (или) ремонт лифтов может быть выдано только предприятию (организации), обеспеченному техническими средствами для выполнения указанных работ и располагающему соответствующими кадрами.

Разрешение выдается органом Госгортехнадзора или ведомственной инспекцией технадзора (котлонадзора) для поднадзорных ей объектов.

8.3. Отступления от настоящих Правил могут быть допущены только по разрешению Госгортехнадзора — при изготовлении лифтов и по разрешению органов Госгортехнадзора — при их монтаже, реконструкции, эксплуатации и ремонте. Документ о разрешении должен быть приложен к паспорту лифта.

8.4. Предприятие должно получить разрешение на изготовление лифтов в следующих случаях:

а) предприятие впервые приступает к их изготовлению;

б) предприятие, имеющее разрешение на изготовление определенных моделей, приступает к серийному изготовлению иной модели, серийно изготовляющейся на другом предприятии;

в) по истечении срока действия ранее выданного разрешения;

г) предприятие, имеющее разрешение на изготовление определенных моделей лифтов, приступает к изготовлению нестандартного лифта, не удовлетворяющего условиям п. 8.5.

В каждом из перечисленных случаев должно быть получено отдельное разрешение.

Разрешение выдается на определенное количество (партию) лифтов или на определенный срок, который должен быть не более трех лет.

8.5. На изготовление нестандартного лифта распространяется разрешение органа Госгортехнадзора, выданное предприятию на изготовление базового (серийного) лифта при условии сохранения в нестандартном лифте грузоподъемности, скорости, принципиальных решений электрической схемы и гидропривода базового лифта.

8.6. Выдача разрешения на изготовление лифтов предприятию, впервые приступающему к их изготовлению.

8.6.1. Для получения разрешения на изготовление лифтов, в том числе и опытного образца, предприятие, впервые приступающее к их изготовлению, должно представить в орган Госгортехнадзора письмо, в котором должна быть указана краткая техническая характеристика лифта, подлежащего изготовлению, и планируемый выпуск лифтов.

К письму должны быть приложены следующие документы:

а) образец заполненного паспорта лифта;

б) чертеж общего вида лифта;

в) принципиальная электрическая схема с перечнем элементов схемы;

г) принципиальная гидравлическая схема с перечнем элементов схемы (для гидравлического лифта);

д) техническое описание;

е) инструкция по эксплуатации;

ж) инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке;

з) технические условия;

и) копия акта приемочных испытаний опытного образца (для изготовления опытного образца — не требуется);

к) справка о наличии сварщиков, аттестованных в соответствии с «Правилами аттестации сварщиков», утвержденными Госгортехнадзором;

л) справка о проверке знаний настоящих Правил руководителями и специалистами (главный инженер, главный конструктор, начальник ОТК и их заместители).

8.6.2. При изготовлении лифта по технической документации другого предприятия органу Госгортехнадзора, кроме документов, предусмотренных п. 8.6.1, должна быть представлена справка предприятия, от которого получена документация, о внесении всех изменений, принятых к моменту передачи.

8.7. Предприятие, имеющее разрешение на изготовление определенных моделей лифтов, для получения разрешения на серийное изготовление иной модели, серийно изготавливающейся на другом предприятии, должно представить в орган Госгортехнадзора письмо, в котором должна быть указана краткая техническая характеристика лифта и планируемый выпуск лифтов новой модели.

К письму должны быть приложены следующие документы:

а) образец заполненного паспорта лифта;

б) конструкторская документация, перечисленная в п. 8.6.1;

в) копия акта приемочных испытаний опытного образца;

г) справка предприятия, от которого получена документация, о внесении всех изменений, принятых к моменту передачи.

8.8. Для получения разрешения на продолжение изготовления лифтов в связи с истечением срока ранее выданного разрешения предприятие должно представить в орган Госгортехнадзора письмо с приложением следующих документов:

а) перечень полученных предприятием рекламаций и принятых по ним мер;

б) справка о количестве изготовленных лифтов.

8.9. Предприятие, имеющее разрешение на изготовление определенных моделей лифтов, для получения разрешения на изготовление нестандартного лифта, не удовлетворяющего условиям п. 8.5 , должно представить в орган Госгортехнадзора следующие документы:

а) письмо, в котором должна быть указана краткая техническая характеристика лифта и количество лифтов, подлежащих изготовлению;

б) образец заполненного паспорта лифта;

в) конструкторскую документацию, перечисленную в п. 8.6.1; при этом для изготовления лифтов единичного и мелкосерийного производства вместо технических условий может быть представлено техническое задание.

8.10. Для получения разрешения на изготовление лифта для собственных нужд предприятие, приступающее к его изготовлению, должно представить в орган Госгортехнадзора письмо, в котором должна быть указана краткая техническая характеристика лифта.

К письму должны быть приложены следующие документы:

а) образец заполненного паспорта лифта;

б) конструкторская документация, перечисленная в п. 8.6.1, при этом вместо технических условий может быть представлено техническое задание;

в) справка о наличии аттестованных сварщиков в соответствии с п. 8.6.1;

г) копия приказа руководителя предприятия о назначении из числа специалистов ответственных лиц за изготовление и контроль качества лифтов;

д) справка о проверке знаний настоящих Правил у указанных ответственных лиц.

8.11. Представленную предприятием документацию для получения разрешения на изготовление лифтов орган Госгортехнадзора должен рассмотреть в срок не более 10 дней и при отсутствии по ней замечаний в срок не более 15 дней провести обследование предприятия с целью проверки его готовности к изготовлению указанных в письме лифтов.

При положительных результатах обследования орган Госгортехнадзора выдает предприятию разрешение на их изготовление.

8.12. По усмотрению органа Госгортехнадзора разрешение на изготовление лифтов в случаях, указанных в пп. 8.7- 8.10, может быть выдано без обследования предприятия.

8.13. Выдача разрешения на монтаж лифтов

8.13.1. Разрешение на монтаж лифтов выдается специализированной по лифтам монтажной организации либо ее подразделению.

Разрешение на монтаж лифта для собственных нужд выдается предприятию (организации), осуществляющему монтаж своими силами.

8.13.2. Разрешение на монтаж лифтов имеет силу на всей территории государства и должно до начала монтажа предъявляться органу Госгортехнадзора, на территории которого производится монтаж.

Срок, на который выдается разрешение, должен быть не более трех лет.

8.13.3. Разрешение на монтаж лифтов выдается на основании письма организации, осуществляющей их монтаж.

К письму должны быть приложены следующие документы:

а) перечень типов лифтов, подлежащих монтажу (пассажирские, грузовые, больничные и т.д.), с указанием диапазонов скорости и грузоподъемности либо ссылка на соответствующий государственный стандарт;

б) нормативно-техническая документация на монтаж лифтов;

в) справка о наличии в организации технологического оборудования, приспособлений и инструмента, необходимых для монтажа;

г) справка, подтверждающая, что специалисты и рабочие, которые будут выполнять монтаж лифтов, аттестованы на знание настоящих Правил;

д) справка, подтверждающая, что сварщики, выполняющие сварочные работы при монтаже лифтов, имеют удостоверения на право производства этих работ.

8.13.4. Специалисты, выполняющие монтаж лифтов, должны быть проверены на знание должностных инструкций и настоящих Правил.

Проверка знаний специалистов должна проводиться комиссией предприятия (организации), осуществляющего монтаж лифтов, или иной организации, имеющей соответствующее разрешение органа Госгортехнадзора.

Рабочие, выполняющие монтаж лифтов, должны пройти курс обучения по соответствующим программам и быть аттестованы.

Сварщики, выполняющие сварочные работы, должны быть обучены в учебных заведениях (ПТУ, комбинат, курсы) и иметь удостоверения на право производства сварочных работ.

8.13.5. Представленную документацию для получения разрешения на монтаж лифтов орган Госгортехнадзора должен рассмотреть в срок не более 5 дней и при отсутствии по ней замечаний в срок не более 10 дней провести обследование монтажного подразделения или предприятия (организации) с целью проверки его готовности к монтажу лифтов.

При положительных результатах обследования орган Госгортехнадзора выдает разрешение на монтаж лифтов.

8.13.6. Для получения разрешения на монтаж лифтов в связи с истечением срока ранее выданного разрешения в орган Госгортехнадзора должно быть представлено письмо организации (ее подразделения), осуществляющей монтаж лифтов. К письму должны быть приложены следующие документы:

а) справка, подтверждающая, что специалисты и рабочие, которые будут выполнять монтаж лифтов, аттестованы на знание настоящих Правил;

б) справка, подтверждающая, что сварщики, выполняющие сварочные работы при монтаже лифтов, имеют удостоверения на право производства этих работ.

Сроки рассмотрения представленных документов и обследования органом Госгортехнадзора — в соответствии с п. 8.13.5.

При положительных результатах обследования орган Госгортехнадзора выдает монтажной организации или ее подразделению разрешение на монтаж лифтов на очередной срок.

По усмотрению органа Госгортехнадзора указанное разрешение может быть выдано без обследования.

8.14. Выдача разрешения на реконструкцию лифтов

8.14.1. Для получения разрешения на реконструкцию своими силами лифта, используемого для собственных нужд, предприятие (организация), приступающее к реконструкции, должно представить в орган Госгортехнадзора письмо с обоснованием ее необходимости.

К письму должны быть приложены следующие документы:

а) проект реконструкции лифта;

б) паспорт реконструированного лифта;

в) новое или откорректированное техническое описание и инструкция по эксплуатации;

г) копия приказа руководителя предприятия о назначении из числа специалистов лиц, ответственных за реконструкцию лифта и контроль ее качества;

д) справка о проверке знаний настоящих Правил у указанных ответственных лиц;

е) справка о наличии аттестованных сварщиков в соответствии с п. 8.6.1 (если при реконструкции необходимо выполнять расчетные сварные соединения).

8.14.2. Представленную предприятием (организацией) документацию для получения разрешения на реконструкцию своими силами лифта, используемого для собственных нужд, орган Госгортехнадзора должен рассмотреть в срок не более 5 дней; и при отсутствии по ней замечаний в срок не более 10 дней провести обследование предприятия (организации) с целью проверки его готовности осуществить реконструкцию лифта.

При положительных результатах обследования орган Госгортехнадзора выдает предприятию (организации) разрешение на реконструкцию лифта.

По усмотрению органа Госгортехнадзора указанное разрешение может быть выдано без обследования предприятия (организации).

8.14.3. Специализированной организации, имеющей разрешение на монтаж или ремонт лифтов, не требуется получение разрешения органа Госгортехнадзора на их реконструкцию. Реконструкция должна осуществляться по документации в соответствии с п. 2.3.

8.15. Выдача разрешения на эксплуатацию и ремонт лифтов

8.15.1. Разрешение на эксплуатацию и (или) ремонт лифтов выдается:

а) специализированной по лифтам эксплуатационной или ремонтной организации, либо ее подразделению;

б) предприятию (организации) — владельцу лифта (лифтов).

8.15.2. Разрешение на эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, выданное специализированной организации, имеет силу на территории, определенной этим разрешением; разрешение, выданное предприятию (организации) — владельцу лифта (лифтов), распространяется только на определенные модели лифтов, установленные на предприятии (организации) — владельце.

Срок, на который выдается разрешение, должен быть не более пяти лет.

8.15.3. Разрешение на эксплуатацию и (или) ремонт лифтов выдается на основании письма предприятия (организации), осуществляющего эксплуатацию и (или) ремонт.

К письму должны быть приложены следующие документы:

а) перечень типов лифтов, подлежащих эксплуатации и (или) ремонту (пассажирские, грузовые, больничные и т.д.), с указанием диапазонов скорости и грузоподъемности либо ссылка на соответствующий государственный стандарт;

б) справка о наличии на предприятии (организации) приборов, приспособлений и инструмента, необходимых для эксплуатации и (или) ремонта в соответствии с эксплуатационной документацией на лифты;

в) справка, подтверждающая, что специалисты и рабочие, которые будут эксплуатировать или ремонтировать лифт, аттестованы в соответствии с разделом 12 настоящих Правил.

8.15.4. Представленную документацию для получения разрешения на эксплуатацию и (или) ремонт лифтов орган Госгортехнадзора должен рассмотреть в срок не более 5 дней и при отсутствии по ней замечаний в срок не более 10 дней провести обследование предприятия (организации) с целью проверки готовности к эксплуатации и (или) ремонту лифтов.

При положительных результатах обследования орган Госгортехнадзора выдает разрешение на эксплуатацию и (или) ремонт лифтов.

8.15.5. Для получения разрешения на эксплуатацию и (или) ремонт лифтов в связи с истечением срока ранее выданного разрешения в орган Госгортехнадзора должно быть представлено письмо предприятия (организации), осуществляющего эксплуатацию и (или) ремонт лифтов.

К письму должна быть приложена справка, подтверждающая, что специалисты и рабочие, которые эксплуатируют или ремонтируют лифт, аттестованы в соответствии с разделом 12 настоящих Правил.

Сроки рассмотрения представленных документов и обследования органом Госгортехнадзора — в соответствии с п. 8.15.4.

При положительных результатах обследования орган Госгортехнадзора выдает разрешение на дальнейшую эксплуатацию и (или) ремонт лифтов.

По усмотрению органа Госгортехнадзора указанное разрешение может быть выдано без обследования.

9. Испытание лифтов на стадии производства

9.1. Предварительные и приемочные испытания опытного образца лифта, кроме грузового малого, должны проводиться по программе и методике, согласованной с Госгортехнадзором и при участии представителя органа Госгортехнадзора.

9.2. При предварительных испытаниях опытного образца лифта соответствие ловителей (п. 5.7.5) должно контролироваться при свободном падении кабины (противовеса). При этом ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости и от устройства, срабатывающего от обрыва или слабины всех тяговых канатов (цепей), должны быть испытаны независимо от каждого из приводных устройств.

9.3. При предварительных испытаниях опытного образца лифта соответствие ловителей плавного торможения и комбинированных ловителей (п. 5.7.9) должно контролироваться без обрыва и имитации обрыва тяговых канатов (цепей).

9.4. Испытание ловителей лифта единичного производства допускается проводить при полном техническом освидетельствовании в соответствии с требованиями подраздела 11.7.

При необходимости увеличения объема и ужесточения условий испытания ловителей измененные требования к испытаниям должны быть приведены в технических условиях на лифт, а при их отсутствии — в техническом задании.

Раздел 10. Регистрация, перерегистрация, приемка и разрешение на ввод лифтов в эксплуатацию

10.1. Вновь установленный лифт, кроме грузового малого, до ввода в эксплуатацию должен быть зарегистрирован в органе Госгортехнадзора; грузовой малый лифт должен быть зарегистрирован у владельца.

Лифт, кроме грузового малого, находившийся в эксплуатации, после его реконструкции должен быть перерегистрирован в органе Госгортехнадзора.

Регистрация и перерегистрация лифта должны производиться в порядке, предусмотренном настоящим разделом.

10.2. Ввод лифта в эксплуатацию может быть произведен только при наличии разрешения, полученного в порядке, предусмотренном настоящим разделом.

Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должно быть получено в следующих случаях:

а) для вновь установленного или реконструированного лифта;

б) после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования (п. 11.9.2);

в) по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании.

10.3. Порядок приемки и ввода в эксплуатацию вновь установленного или реконструированного лифта.

10.3.1. Организация, смонтировавшая лифт или выполнившая его реконструкцию, совместно с генподрядной строительной организацией должна провести осмотр, проверку, статические и динамические испытания лифта в соответствии с пп. 11.7.2 , 11.7.3 , 11.7.4 , 11.7.6 настоящих Правил, а у лифта с электроприводом постоянного тока — и с п. 11.7.5 .

При положительных результатах осмотра, проверки и испытаний указанные организации должны составить акт технической готовности лифта по форме приложения 3 и передать его владельцу* (заказчику) лифта.

* Владельцем лифта считается предприятие (организация), на балансе которого находится лифт или на баланс которого он будет передан к моменту ввода его в эксплуатацию.

При отсутствии генподрядной строительной организации указанные ее функции выполняет владелец лифта.

Вместе с указанным актом монтажной организацией должны быть переданы следующие документы:

а) протокол осмотра и проверки элементов заземления (зануления) оборудования;

б) протокол проверки сопротивления изоляции силового электрооборудования, цепей управления и сигнализации, силовой и осветительной электропроводки.

10.3.2. На вновь установленный или реконструированный лифт генподрядная строительная организация должна передать владельцу (заказчику) лифта акт на скрытые работы и протокол изменения полного сопротивления петли фаза-нуль (в сетях с глухозаземленной нейтралью).

В случае, когда строительная организация не принимает участия в реконструкции лифта, указанные документы должна передать владельцу (заказчику) лифта организация, выполнившая реконструкцию.

10.3.3. Владелец (заказчик, генподрядчик) лифта при наличии документации, перечисленной в пп. 10.3.1 и 10.3.2 , должен организовать комиссию по приемке лифта в составе:

а) представитель администрации предприятия (организации) — владельца лифта — председатель комиссии;

б) представитель заказчика;

в) представитель организации, смонтировавшей лифт или выполнивший его реконструкцию;

г) лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;

д) представитель строительной организации, выполнившей строительную часть лифта;

е) инспектор Госгортехнадзора.

Участие инспектора Госгортехнадзора в комиссии по приемке грузового малого лифта не требуется.

10.3.4. Владелец (заказчик, генподрядчик) должен не менее чем за 5 дней уведомить организации, представители которых включены в состав комиссии по приемке лифта, о дате работы комиссии.

10.3.5. Владелец должен предъявить комиссии по приемке лифта:

а) документацию в соответствии с п. 2.7 настоящих Правил;

б) документы, перечисленные в пп. 10.3.1 и 10.3.2;

в) документ, подтверждающий наличие у владельца лифта аттестованного персонала, или договор со специализированной организацией на проведение обслуживания и ремонта лифтов;

г) приказ о назначении и закреплении лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;

д) приказ о назначении лица, ответственного за организацию эксплуатации лифта;

е) приказ (распоряжение) о назначении и закреплении электромеханика, ответственного за исправное состояние лифта.

10.3.6. Комиссия по приемке лифта должна провести осмотр и проверку в объеме, предусмотренном пп. 11.7.2 и 11.7.3.

По результатам проведения осмотра и проверки комиссия должна составить акт приемки лифта по форме приложения 4 и вместе с актом технической готовности лифта вложить его в паспорт лифта. В случае обнаружения нарушений, перечисленных в п. 10.9, комиссия составляет документ с указанием причин, препятствующих вводу лифта в эксплуатацию, и передает его владельцу лифта.

10.3.7. На основании актов технической готовности и приемки лифта инспектор Госгортехнадзора, участвующий в работе комиссии по приемке, должен зарегистрировать вновь установленный или перерегистрировать реконструированный лифт и сделать в паспорте запись о разрешении на ввод его в эксплуатацию.

Регистрация (перерегистрация) и разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должны быть заверены подписью инспектора и его штампом.

Прошнурованный и скрепленный пломбой паспорт должен быть передан владельцу. Регистрация (перерегистрация) и запись о разрешении на ввод лифта в эксплуатацию должны быть выполнены на объекте установки лифта в тот же день, когда оформлен акт приемки.

10.3.8. На основании актов технической готовности и приемки грузового малого лифта его владелец должен зарегистрировать вновь установленный или перерегистрировать реконструированный лифт, а лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, сделать в паспорте запись о разрешении на ввод лифта в эксплуатацию.

10.4. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию (кроме грузового малого) после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования, а также по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, должно быть выдано специалистом инженерного центра* или специалистом специализированной организации, осуществляющей эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, при отсутствии в регионе соответствующего инженерного центра. В специализированной организации, осуществляющей эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, допускается выдавать разрешение на ввод лифта, в эксплуатацию после частичного технического освидетельствования лицу, ответственному за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов.

* Инженерный центр — специализированная по лифтам организация, в перечень задач которой входит проведение технических освидетельствований, диагностики и других работ по лифтам, имеющая разрешение органа Госгортехнадзора на их проведение.

10.5. Разрешение на ввод в эксплуатацию грузового малого лифта после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования, а также по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, должно быть выдано одним из указанных лиц:

а) специалистом инженерного центра;

б) владельцем лифта;

в) ответственным за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта из специализированной организации, обслуживающей этот лифт.

10.6. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию в случаях, указанных в пп. 10.4 и 10.5 , должно быть выдано на основании результатов технического освидетельствования, проведенного в соответствии с разделом 11 .

Запись о проведении и результатах технического освидетельствования и выданном разрешении на ввод лифта в эксплуатацию, а также о сроке очередного технического освидетельствования должна быть сделана в паспорте лифта лицом, проводившим освидетельствование. Результаты технического освидетельствования также должны быть отражены в акте-сертификате (форму см. в приложении 6).

10.7. Специализированные организации, осуществляющие эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, и инженерные центры должны иметь разрешение органа Госгортехнадзора на проведение технических освидетельствований и на право ввода лифтов в эксплуатацию.

10.8. В специализированных организациях и инженерных центрах лица, на которых возложено проведение технических освидетельствований и право выдачи разрешения на ввод лифтов в эксплуатацию, должны быть назначены приказом после проверки у них знаний настоящих Правил и должностных инструкций.

Проверка должна проводиться в комиссиях этих организаций с участием инспектора Госгортехнадзора. Повторная проверка знаний должна проводиться не реже одного раза в три года, при этом участие инспектора Госгортехнадзора не требуется.

10.9. Ввод лифта в эксплуатацию не допускается, если при осмотре и проверке, а также при техническом освидетельствовании будет выявлено:

а) наличие неисправностей, влияющих на безопасную эксплуатацию лифта, которые не могут быть устранены в процессе осмотра, проверки или освидетельствования;

б) невыполнение предписаний инспектора Госгортехнадзора или лица, на которое возложено проведение технического освидетельствования;

в) отсутствие лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и (или) лица, ответственного за организацию эксплуатации лифта;

г) отсутствие электромеханика, ответственного за исправное состояние лифта;

д) отсутствие аттестованного обслуживающего персонала.

При выявлении в процессе технического освидетельствования указанных нарушений в паспорте лифта и акте-сертификате должна быть сделана запись, предупреждающая об опасности с указанием конкретных причин и о невозможности ввода лифта в эксплуатацию до их устранения.

Разрешается ввод лифта в эксплуатацию, если выявленные неисправности могут быть устранены в процессе осмотра, проверки и освидетельствования, а неисправности, не влияющие на безопасную эксплуатацию лифта, — при ближайшем по графику ремонте.

10.10. Надзор за безопасной эксплуатацией лифтов должен осуществляться органами Госгортехнадзора при проведении обследования предприятий и организаций.

Количество лифтов, подлежащих контрольному осмотру, должно устанавливаться органом Госгортехнадзора с учетом состояния техники безопасности на предприятии (в организации).

10.11. Результаты контрольного осмотра должны быть отражены в предписании (форму см. в приложении 7 ), а также записаны в паспорт лифта лицом, проводившим осмотр.

10.12. В случае обнаружения при контрольном осмотре нарушений, перечисленных в п. 10.9 , инспектором Госгортехнадзора должно быть составлено предписание о приостановке работ по форме согласно приложению 8 и сделана соответствующая запись в паспорте лифта.

10.13. Владелец лифта или специализированная организация, осуществляющая его эксплуатацию, должны письменно уведомить об устранении нарушений, выявленных при техническом освидетельствовании или контрольном осмотре, организацию, представителем которой эти нарушения были выявлены. После чего должно быть проведено повторное техническое освидетельствование либо контрольный осмотр в порядке, предусмотренном настоящим разделом, и при их положительных результатах выдано разрешение на ввод лифта в эксплуатацию.

11. Техническое освидетельствование лифтов

11.1. Вновь установленный или реконструированный лифт до ввода в эксплуатацию должен подвергаться полному техническому освидетельствованию.

11.2. После ввода в эксплуатацию лифт должен подвергаться периодическому техническому освидетельствованию не реже одного раза в 12 месяцев.

11.3. После проведения работ, перечисленных в п. 11.9.2 , лифт должен подвергаться частичному техническому освидетельствованию.

11.4. Осмотр, проверка и испытания, входящие в состав технического освидетельствования вновь установленного или реконструированного лифта, должны проводиться соответственно организациями и комиссией, указанными в пп. 10.3.1 и 10.3.3.

Во всех остальных случаях техническое освидетельствование должно проводиться лицом, на которое возложена выдача разрешения на ввод лифта в эксплуатацию.

11.5. При проведении периодического технического освидетельствования лифта должны присутствовать представитель предприятия (организации) — владельца лифта, лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов, и электромеханик, ответственный за исправное состояние лифта. При проведении частичного технического освидетельствования, кроме указанных лиц, должен присутствовать представитель организации, выполнившей ремонт лифта.

11.6. Результаты периодического и частичного технических освидетельствований должны быть записаны в паспорт лифта и акт сертификат в соответствии с п. 10.6.

11.7. Полное техническое освидетельствование

11.7.1. Полное техническое освидетельствование имеет целью установить, что:

а) лифт соответствует настоящим Правилам и паспортным данным;

б) лифт находится в исправном состоянии, обеспечивающем его безопасную работу;

в) эксплуатация лифта соответствует настоящим Правилам.

При полном техническом освидетельствовании лифт должен быть подвергнут осмотру, проверкам, статическому и динамическому испытаниям в объеме настоящего подраздела.

11.7.2 . При осмотре лифта должно быть проверено состояние оборудования и его креплений, канатов, цепей, электропроводки, ограждения шахты, ограждений машинного и блочного помещений, а также соответствие установки лифта установочному чертежу.

Кроме того, при осмотре лифта необходимо проверить:

а) расстояния и размеры, регламентируемые настоящими Правилами;

б) наличие и состояние заводских табличек и графических символов;

в) наличие и состояние эксплуатационной документации;

г) протокол осмотра и проверки элементов заземления оборудования;

д) протокол проверки сопротивления изоляции силового электрооборудования, цепей управления и сигнализации, силовой и осветительной электропроводки;

е) протокол измерения полного сопротивления петли фаза-нуль (в сетях с глухозаземленной нейтралью);

ж) акт на скрытые работы;

з) наличие аттестованного персонала;

и) организацию обслуживания лифта;

к) наличие разрешения на эксплуатацию и ремонт лифтов в соответствии с подразделом 8.15.

11.7.3. При проверке лифта с незагруженной кабиной должна быть проконтролирована работа:

б) дверей кабины и шахты;

в) устройств безопасности, за исключением проверяемых при динамическом испытании лифта;

г) системы управления;

д) сигнализации и освещения;

е) гидропривода (течь и давление рабочей жидкости) у гидравлического лифта.

Кроме того, у лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, должна быть проверена невозможность подъема противовеса при неподвижной кабине в соответствии с п. 2.18.

11.7.4. При статическом испытании лифта должна быть проверены прочность механизмов лифта, его кабины, подвесок, канатов (цепей) кабины и их крепления, а также действие тормоза.

У гидравлического лифта, кроме того, должны быть проверены герметичность гидросистемы и срабатывание предохранительного клапана.

У лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, также должно быть проверено отсутствие скольжения канатов в канавках шкива.

При статическом испытании, за исключением гидравлического лифта, кабина должна неподвижно располагаться на уровне нижней посадочной (погрузочной) площадки или выше ее (но не более 150 мм) в течение 10 мин при размещении в кабине равномерно распределенного по полу груза, масса которого превышает грузоподъемность лифта на:

а) 50 % — у грузового малого лифта, а также лифта, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, в которой не допускается транспортировка людей;

б) 100 % — у лифта (кроме грузового малого), оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, а также лифта, в котором допускается транспортировка людей.

У лифта (кроме гидравлического) самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности, при отсутствии перегородки в кабине (п. 3.6) должно быть проверено, не происходит ли опускание кабины более чем на 200 мм в течение 10 мин при нахождении в кабине груза, масса которого равна полуторной грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины, но не менее удвоенной грузоподъемности лифта; после остановки кабина не должна касаться буфера (упора).

При испытании гидравлического лифта на прочность и герметичность гидроцилиндра и трубопроводов, прочность конструкций и правильность настройки предохранительного клапана кабина должна располагаться на уровне нижней посадочной (погрузочной) площадки или выше ее, но не более 150 мм, в течение 60 мин при нахождении в кабине равномерно распределенного по полу груза, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 50 %. При этом опускание кабины не должно быть более 30 мм.

У гидравлического лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности, при отсутствии перегородки в кабине (п. 3.6) это испытание должно проводиться грузом, масса которого превышает на 50 % грузоподъемность, определенную по фактической полезной площади пола кабины.

У гидравлического лифта при проверке срабатывания предохранительного клапана в кабине должен находиться равномерно распределенный по полу груз, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 50 %.

Допускается вместо размещения в кабине груза проводить испытания согласно требованиям настоящего пункта по иной методике, которая должна быть согласована с Госгортехнадзором.

11.7.5. При статическом испытании лифта с электроприводом постоянного тока, оборудованного устройством для удержания кабины в пределах уровня посадочной площадки за счет момента электродвигателя, также должна быть проверена надежность электрического торможения, т.е. удержания кабины приводом с разомкнутым механическим тормозом при нахождении в кабине равномерно распределенного по полу груза:

а) масса груза равна грузоподъемности лифта — при расположении кабины на уровне нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок в течение 3 мин на каждой из этих площадок;

б) масса груза превышает грузоподъемность лифта на 50 % — при расположении кабины на уровне нижней посадочной (погрузочной) площадки в течение 30 с.

У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности, и при отсутствии перегородки в кабине по п. 3.6 это испытание следует проводить:

а) с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта, определенной по фактической полезной площади пола кабины, — в первом случае;

б) с грузом, масса которого превышает грузоподъемность лифта, определенную по фактической полезной площади пола кабины, на 50 % — во втором случае.

11.7.6. При динамическом испытании лифта должны быть проверены в действии его механизмы, испытаны буфера, ловители и ограничитель скорости, а также проверена точность остановки кабины.

Испытание, за исключением проверки точности остановки кабины, следует проводить при нахождении в кабине равномерно распределенного по полу груза, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 10 %.

Проверка точности остановки кабины должна проводиться при движении в каждом из направлений пустой кабины и кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта.

На крайних посадочных (погрузочных) площадках проверка точности остановки должна проводиться при движении кабины в направлении этих площадок. Точность остановки должна проверяться после автоматической остановки кабины.

11.7.7. При испытании гидравлических буферов и ловителей плавного торможения воздействие тормоза лебедки должно быть исключено.

У лифта с электроприводом постоянного тока при указанных испытаниях также должно быть исключено воздействие электрического торможения.

У гидравлического лифта при испытании ловителей должно быть исключено воздействие устройства, предусмотренного п. 7.3.3., а регулятор скорости установлен в положение, соответствующее наибольшей скорости опускания.

11.7.8. Испытание буферов должно проводиться при рабочей скорости движения кабины (противовеса), кроме гидравлических буферов с уменьшенным полным ходом плунжера.

Испытание гидравлических буферов с уменьшенным полным ходом плунжера должно проводиться при скорости движения кабины (противовеса) на 15 % менее, чем скорость, на которую они рассчитаны; в этом случае в паспорте лифта должна быть указана скорость, при которой необходимо испытать буфера.

11.7.9. При испытании буферов действие устройств замедления и точной остановки нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок должно быть исключено.

У лифта, оборудованного гидравлическими буферами с уменьшенным полным ходом плунжера, во время испытания допускается не исключать действие аварийного устройства ограничения скорости при подходе кабины к верхней и нижней посадочным (погрузочным) площадкам.

Отключение электродвигателя перед посадкой кабины или противовеса на буфер должно производиться концевым выключателем.

11.7.10. Результаты испытания буфера считаются неудовлетворительными, если:

а) при испытании пружинного буфера при посадке кабины или противовеса на буфер происходит удар вследствие полного сжатия пружины или ее поломки;

б) при испытании гидравлического буфера происходит заедание плунжера при посадке кабины или противовеса на буфер, либо при обратном его ходе после снятия кабины (противовеса) с буфера.

11.7.11. Испытываемые ловители должны останавливать и удерживать на направляющих движущуюся вниз кабину (противовес) с грузом, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 10 %.

11.7.12. Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости, должны испытывать без обрыва и имитации обрыва тяговых канатов (цепей).

При этом испытание ловителей должно проводиться при рабочей скорости.

У лифтов с номинальной скоростью более 1 м/с, по решению предприятия-изготовителя, допускается проводить испытание при пониженной скорости, но не менее 1 м/с.

11.7.13. Ловители, приводимые в действие устройством, срабатывающим от обрыва или слабины всех тяговых канатов (цепей), должны испытываться от действия этого устройства.

При этом кабина (противовес) должна быть расположена в нижней части шахты, а путь, проходимый кабиной (противовесом) с момента начала падения до посадки ее на ловители, должен быть не более 100 мм.

В случае неисправности ловителей должно быть исключено падение кабины (противовеса) более чем на 200 мм за счет применения каких-либо устройств, устанавливаемых в шахте на период испытаний.

11.7.14. Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости и от устройства, срабатывающего от обрыва или слабины всех тяговых канатов (цепей), должны испытываться независимо от каждого из приводных устройств.

11.7.15. При проведении испытаний соответствие ловителей плавного торможения пп. 5.7.5, 5.7.9 должно контролироваться измерением пути торможения, т.е. расстояния, проходимого кабиной (противовесом) от момента сжатия направляющей рабочими поверхностями ловителей до остановки кабины (противовеса).

В паспорте лифта должны быть указаны допустимые максимальный и минимальный пути торможения, а также скорость движения кабины (противовеса) и загрузки кабины, при которых должны быть испытаны ловители.

11.7.16. Ограничитель скорости должен быть испытан на срабатывание при частоте вращения, соответствующей скорости движения кабины (противовеса), указанной в п. 5.8.1 , а также на его способность приводить в действие ловители при нахождении каната ограничителя скорости на рабочем шкиве.

11.7.17. У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности, и при отсутствии перегородки в кабине (п. 3.6 ), кроме проверок и испытаний, указанных в настоящем подразделе, должна быть проверена невозможность пуска лифта из кабины или с посадочной площадки при загрузке кабины массой, превышающей на 10 % грузоподъемность лифта. Допускается вместо размещения в кабине груза проводить испытание по иной методике, которая должна быть согласована с Госгортехнадзором.

11.8. Периодическое техническое освидетельствование

11.8.1. Периодическое техническое освидетельствование имеет целью установить, что:

а) лифт находится в исправном состоянии, обеспечивающем его безопасную работу;

б) эксплуатация лифта соответствует настоящим Правилам.

При периодическом техническом освидетельствовании лифт должен быть подвергнут осмотру, проверкам, статическому и динамическому испытаниям в объеме настоящего подраздела.

11.8.2. При осмотре лифта должны быть выполнены проверки, указанные в п. 11.7.2 , за исключением проверки регламентируемых настоящими Правилами расстояний и размеров, не изменяемых в процессе эксплуатации лифта, а также акта на скрытые работы.

Проверка сопротивления изоляции должна быть произведена после окончания работ по подготовке электрооборудования к техническому освидетельствованию.

Проверка элементов заземления и полного сопротивления петли фаза-нуль должна быть произведена в сроки, установленные нормами испытаний электрооборудования и аппаратов (см. «Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей»).

11.8.3. При испытании лифта с незагруженной кабиной должны быть выполнены проверки, указанные в п. 11.7.3.

11.8.4. При статическом испытании лифта должно быть проведено действий тормоза, а у гидравлического лифта — герметичность гидросистемы и срабатывание предохранительного гидроклапана.

У лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, также должно быть проверено отсутствие скольжения канатов в канавках шкива. Методика проведения указанных испытаний — в соответствии с п. 11.7.4.

11.8.5. При статическом испытании лифта с электроприводом постоянного тока, оборудованным устройством для удержания кабины в пределах уровня посадочной площадки за счет момента электродвигателя, также должна быть проверена надежность электрического торможения. При этом испытании расположение кабины и ее загрузка должны соответствовать требованиям п. 11.7.5.

11.8.6. При динамическом испытании лифта должны быть испытаны гидравлические буфера, ловители, ограничитель скорости, а также проверена точность остановки кабины.

При испытании гидравлических буферов и ловителей плавного торможения должны быть выполнены требования пп. 11.7.7 и 11.7.9.

11.8.7. Гидравлический буфер должен быть испытан при скорости движения кабины (противовеса) не более 0,71 м/с.

При испытании гидравлического буфера кабины в ней должен быть размещен равномерно распределенный по полу груз, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 10 %; у лифта с номинальной скоростью до 2 м/с при указанном испытании допускается кабину не загружать.

Испытание гидравлического буфера противовеса должно проводиться при пустой кабине.

11.8.8. Результат испытания гидравлического буфера следует оценивать в соответствии с п. 11.7.10.

11.8.9. Испытываемые ловители должны останавливать и удерживать на направляющих движущуюся вниз кабину (противовес); при этом должны быть выполнены требования пп. 11.7.12, 11.7.13.

Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости и от устройства, срабатывающего от обрыва или слабины всех тяговых канатов (цепей), могут испытываться только от действия ограничителя скорости.

11.8.10. Испытание ловителей, кроме комбинированных, должно проводиться при пустой кабине. При этом у ловителей плавного торможения должно быть проверено самозатягивание клиньев. Возможное снятие кабины с ловителей за счет подскока противовеса не является браковочным признаком.

11.8.11. Испытание комбинированных ловителей должно проводиться при нахождении в кабине равномерно распределенного по полу груза, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 10 %.

11.8.12. Ограничитель скорости должен быть испытан в соответствии с п. 11.7.16.

11.8.13. Проверка точности остановки кабины должна проводиться в соответствии с п. 11.7.6. Допускается проверять точность остановки при движении в каждом из направлений пустой кабины; в этом случае в инструкции по эксплуатации лифта должна быть указана предельно допустимая неточность остановки.

11.8.14. У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности, и при отсутствии перегородки в кабине (п. 3.6), кроме проверок и испытаний, указанных в настоящем подразделе, должна быть выполнена проверка в соответствии с п. 11.7.17.

11.9. Частичное техническое освидетельствование

11.9.1. Частичное техническое освидетельствование имеет целью установить, что замененные, вновь установленные или отремонтированные элементы лифта находятся в исправном состоянии, обеспечивающем его безопасную работу.

11.9.2. Лифт должен подвергаться частичному техническому освидетельствованию после:

а) замены тяговых канатов (цепей);

б) замены у лебедки канатоведущего шкива;

в) замены или капитального ремонта лебедки;

г) замены у гидравлического лифта устройства, предусмотренного п. 7.3.3, уплотнений гидроцилиндра, полной или частичной замены трубопроводов;

д) замены ловителей, ограничителя скорости, буфера, НКУ;

е) изменения электрической схемы;

ж) замены электропроводки силовой цепи или цепи управления;

з) установка рабочих выключателей и выключателей безопасности иной конструкции;

и) замены автоматических замков дверей шахты.

11.9.3. При частичном техническом освидетельствовании замененные, вновь установленные и отремонтированные элементы должны быть подвергнуты осмотру для определения их состояния, проверены на функционирование, а в случаях, указанных в п. 11.9.4 , — испытаны.

11.9.4. Испытанию подлежат следующие элементы лифта в случае их замены:

а) тяговые канаты (цепи);

в) канатоведущий шкив;

д) гидравлический буфер;

е) ограничитель скорости;

ж) уплотнения гидроцилиндра, трубопроводы, устройство, предусмотренное п. 7.3.3, — у гидравлического лифта.

Испытанию подлежит также лебедка после ее капитального ремонта.

Объем испытаний и методика их проведения должны быть такими же, как при испытании указанных элементов при полном техническом освидетельствовании. Допускается проводить испытания по иной методике, которая должна быть согласована с Госгортехнадзором.

11.9.5. При частичном техническом освидетельствовании лифта, кроме работ, указанных в пп. 11.9.3 и 11.9.4 , должны быть выполнены следующие работы:

а) проверено состояние ограждения шахты и кабины, состояние канатов (цепей), дверей шахты, люка тротуарного лифта, электропроводки, освещения, аппаратуры управления, сигнализации;

б) проверена работа дверей кабины и шахты, замков дверей шахты, выключателей безопасности, системы управления, сигнализации и освещения;

в) проверено, что эксплуатация лифта соответствует настоящим Правилам.

11.9.6. Объем и методика технического освидетельствования в случаях, не предусмотренных п. 11.9.2, должны определяться органом Госгортехнадзора.

12. Эксплуатация лифтов

12.1. Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания.

а) должно быть назначено лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;

б) должно быть назначено лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифта; допускается возложить эту обязанность на лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту (обязанности ответственных лиц приведены в приложениях 9 и 10);

в) должны быть назначены электромеханики, лифтеры и операторы по диспетчерскому обслуживанию лифтов (далее по тексту «операторы»);

г) должно быть организовано проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта лифтов;

д) должно быть организовано обучение и периодическая проверка знаний у персонала, осуществляющего обслуживание лифта;

е) персонал, осуществляющий обслуживание лифта, должен быть обеспечен производственными инструкциями, а лица, ответственные за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию эксплуатации лифтов, — настоящими Правилами, должностными инструкциями (положениями), руководящими указаниями и нормативно-технической документацией; электромеханики, ответственные за исправное состояние лифтов, также должны быть обеспечены настоящими Правилами;

ж) должно быть обеспечено выполнение ответственными лицами настоящих Правил, а обслуживающим персоналом — производственных инструкций;

з) должен быть обеспечен порядок хранения и учета выдачи ключей от помещений и шкафов, в которых размещено оборудование лифта.

12.2. Для эксплуатации и ремонта лифтов владелец может привлекать специализированную по лифтам организацию.

В этом случае в договоре между ними должны быть определены обязанности и права сторон с учетом п. 12.1.

12.3. Обслуживание лифта должно проводиться электромехаником, лифтером, оператором в соответствии с производственными инструкциями и инструкцией по эксплуатации лифта.

При отсутствии диспетчерского пункта наличие оператора не требуется.

Допускается возлагать обязанности лифтера на электромеханика.

12.4. Управление грузовым лифтом с наружным управлением, тротуарным и грузовым малым лифтом, оборудованных постами управления только на одной погрузочной площадке, а также пассажирским, грузовым и больничным лифтами с внутренним управлением должно быть поручено лифтерам.

Управление грузовым лифтом с внутренним управлением, установленным в здании промышленного предприятия, по согласованию с органом Госгортехнадзора, допускается поручать другим работникам предприятия. К этим работникам должны предъявляться те же требования настоящих Правил, что и к лифтерам (обучение, аттестация, повторная проверка знаний и т.д.).

При этом владелец лифта должен обеспечить проведение осмотров лифта и порядок хранения и учета специальных ключей, предусмотренных пп. 5.1.23 и 5.1.27, для отпирания дверей шахты.

Управление пассажирским, грузовым и больничным лифтами самостоятельного пользования осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами.

Управление грузовым лифтом с наружным управлением и грузовым малым лифтом, оборудованными постами управления более чем на одной погрузочной площадке, а также грузовым лифтом со смешанным управлением, оборудованным устройством для переключения управления в соответствии с п. 6.3.19, за исключением грузового лифта самостоятельного пользования, осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами, прошедшими соответствующий инструктаж и проверку навыков по управлению лифтом.


Требования настоящего пункта не распространяются на управление, осуществляемое с крыши кабины, из машинного помещения или из шкафа, в котором размещено НКУ.

12.5. Лифтерами, операторами и электромеханиками должны назначаться лица не моложе 18 лет.

Количество персонала должно определяться эксплуатационной организацией исходя из необходимости обслуживания лифтов в соответствии с инструкцией по эксплуатации и с учетом местных условий эксплуатации.

12.6. Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны проходить медицинский осмотр и иметь практический стаж по обслуживанию и ремонту лифтов или их монтажу не менее 6 месяцев. Электромеханики, не имеющие 6-месячного практического стажа, могут привлекаться к выполнению указанных работ только под руководством электромеханика, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов.

За электромехаником должны быть закреплены определенные лифты.

Ответственность за исправное состояние лифта возлагается на электромеханика, за которым закреплен лифт.

12.7. Ответственность за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за организацию его эксплуатации должна быть возложена приказом по организации на лиц, в штате которой они числятся.

Эти лица должны обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию.

Этим лицам руководство предприятия (организации), в штате которого они числятся, обязано выдать должностную инструкцию, регламентирующую их права и обязанности, а также приказом закрепить за ними определенные лифты.

12.8. Должность, фамилия, имя, отчество и подписи лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за его исправное состояние, а также дата и номер приказа (распоряжения) о назначении и закреплении за ними лифта должны быть занесены в паспорт лифта.

На время отпуска, командировки или болезни лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, или электромеханика, ответственного за его исправное состояние, их обязанности должны быть возложены приказом (распоряжением) на другое лицо, аттестованное в соответствии с пп. 12.7 и 12.9.

12.9. Электромеханик, лифтер и оператор должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в учебном заведении или в организации, имеющей разрешение органа Госгортехнадзора на проведение обучения и аттестации.

Аттестация должна проводиться квалификационной комиссией учебного заведения (организации), где проходило обучение.

Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано соответствующее удостоверение.

12.10. При аттестации электромехаников, осуществляющих техническое обслуживание и ремонт лифтов, в работе квалификационной комиссии должен принять участие инспектор Госгортехнадзора; о дне работы комиссии руководство учебного заведения (организации) должно заблаговременно, но не позднее чем за 5 дней, уведомить орган Госгортехнадзора.

При аттестации лифтеров и операторов участие инспектора Госгортехнадзора не обязательно.

12.11. Допуск к работе электромеханика, осуществляющего техническое обслуживание и ремонт лифтов, лифтера и оператора должен быть оформлен приказом при наличии на руках удостоверения об обучении и производственной инструкции.

12.12. Электромеханик, лифтер и оператор должны периодически, не реже одного раза в 12 месяцев, проходить повторную проверку знаний.

Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводиться:

а) при переходе из одного предприятия (организации) в другое;

б) по требованию инспектора Госгортехнадзора или лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;

в) при переводе электромеханика или лифтера на обслуживание лифтов другой конструкции (с электрического лифта — на гидравлический, с лифта, имеющего нерегулируемый электропривод, — на лифт с регулируемым электроприводом и т.д.).

Повторная, дополнительная и внеочередная проверки знаний должны проводиться назначенной приказом квалификационной комиссией предприятия (организации), в штате которого числится проверяемое лицо, в объеме его производственной инструкции. В работе комиссии должно принимать участие лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта; участие инспектора Госгортехнадзора не обязательно.

Члены квалификационной комиссии должны быть аттестованы по знанию настоящих Правил в органе Госгортехнадзора или в специализированной организации, либо в инженерном центре.

Повторная проверка знаний членов квалификационной комиссии должна проводиться не реже одного раза в 3 года в указанных организациях.

Допускается повторную, дополнительную и внеочередную проверки знаний электромеханика, лифтера и оператора проводить в квалификационной комиссии учебного заведения, при этом участие инспектора Госгортехнадзора не обязательно.

12.13. Результаты аттестации, повторной, дополнительной и внеочередной проверок знаний электромеханика, лифтера и оператора должны быть оформлены протоколом и записаны в удостоверении и журнале.

12.14. Лица, указанные в настоящем пункте, должны иметь квалификационные группы по электробезопасности, установленные «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», не ниже:

а) IV — лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;

б) III — электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта;

в) II — лифтер и оператор.

12.15. Каждый лифт должен подвергаться ежесменному осмотру. В случае, когда осмотр проводит электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание лифта, вместо ежесменного допускается проводить ежесуточный осмотр.

По согласованию с Госгортехнадзором или с ведомственной инспекцией технадзора (котлонадзора) для поднадзорных ей объектов осмотры могут проводиться с иной периодичностью.

12.16. Ежесменный осмотр лифта должен быть поручен лифтеру и проводиться в соответствии с его производственной инструкцией, разработанной на основании «Типовой инструкции для оператора, лифтера по обслуживанию лифтов», утвержденной Госгортехнадзором и инструкцией по эксплуатации с учетом местных условий эксплуатации.

Ежесменный осмотр лифта может быть также поручен электромеханику, осуществляющему техническое обслуживание лифта.

Результаты осмотра должны быть занесены в журнал ежесменного осмотра лифта.

12.17. Техническое обслуживание лифта должно проводиться электромехаником в соответствии с его производственной инструкцией и инструкцией по эксплуатации лифта.

Результаты технического обслуживания и отметки об устранении неисправностей должны быть занесены в журнал технического обслуживания.

12.18. Владелец лифта или специализированная организация, осуществляющая его обслуживание и (или) ремонт, должны разработать и утвердить производственные инструкции для электромеханика, лифтера и оператора, числящихся в их штате.

12.19. При проведении обслуживания, ремонта и технического освидетельствования лифта должны выполняться требования инструкций по технике безопасности персонала, выполняющего указанные работы.

12.20. Правила пользования лифтом должны содержать краткие сведения о порядке пользования лифтом с учетом его типа и назначения.

В правилах пользования пассажирским лифтом самостоятельного пользования, установленным в жилом здании, должно быть предусмотрено запрещение проезда детей дошкольного возраста без сопровождения взрослых, а также порядок перевозки грудных детей в детских колясках.

В правилах пользования грузовым лифтом с внутренним управлением и грузовым лифтом самостоятельного пользования должно быть предусмотрено запрещение одновременной транспортировки пассажира и груза.

В правилах пользования грузовым лифтом с наружным управлением должно быть предусмотрено запрещение транспортировки людей.

12.21. Правила пользования лифтом должны быть вывешены:

а) на основном посадочном (погрузочном) этаже — при смешанном управлении;

б) в кабине — при внутреннем управлении;

в) у каждого поста управления — при наружном управлении.

При групповом управлении на основном посадочном этаже допускается не вывешивать на каждый лифт свою табличку — может быть вывешена одна табличка правил, относящихся ко всей группе лифтов.

12.22. На основном посадочном (погрузочном) этаже должна быть вывешена табличка с указанием:

а) наименования лифта (по назначению);

б) грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров);

в) регистрационного номера;

г) номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или с аварийной службой.

У лифта самостоятельного пользования в табличке также должно быть указано местонахождение обслуживающего персонала.

На всех дверях шахты лифта с наружным управлением должны быть сделаны надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении транспортировки людей.

12.23. Пользование лифтом, у которого истек указанный в паспорте срок работы, не допускается.

12.24. При передаче лифта новому владельцу прежний владелец должен передать паспорт лифта.

Новый владелец обязан внести в паспорт все необходимые изменения, связанные с передачей лифта, а в тех случаях, когда лифт зарегистрирован в органе Госгортехнадзора, должен также уведомить этот орган о принятии лифта и направить ему документы, подтверждающие наличие аттестованного персонала или договора со специализированной организацией на проведение обслуживания и ремонтов лифта.

12.25. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации.

12.26. Машинное и блочное помещения, помещения для размещения лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты, а подходы к дверям этих помещений и шкафам — свободны.

На двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись: «Машинное (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен».

13. Диспетчеризация

13.1. Необходимость оборудования лифтов диспетчерским контролем определяется владельцем лифтов, если обслуживание лифтов осуществляется его персоналом.

Если обслуживание лифтов проводится специализированной организацией, то необходимость диспетчерского контроля определяется этой организацией.

Система диспетчерского контроля должны быть выполнена по проекту предприятия (организации), специализированного на выполнение работ по этим системам и имеющего разрешение органа Госгортехнадзора на их выполнение.

13.2. Диспетчерский контроль за работой лифта должен обеспечивать:

а) световую и звуковую сигнализации из кабины и машинного помещения о вызове оператора на двустороннюю переговорную связь;

б) двустороннюю переговорную связь между диспетчерским пунктом и кабиной лифта, а также между диспетчерским пунктом и машинным помещением;

в) световую сигнализацию о наличии в кабине пассажира для пассажирских лифтов с ручным закрыванием дверей кабины;

г) световую или звуковую сигнализации о нажатии кнопки «Стоп» в кабине пассажирского лифта жилого здания;

д) световую сигнализацию об открывании дверей шахты, машинного и блочного помещений;

е) световую сигнализацию об отпирании двери перегородки кабины лифтов, оборудованных такой дверью в соответствии с п. 3.6.

Световая сигнализация об открывании дверей шахты может включаться сразу после открывания дверей или с задержкой по времени, но не более 4 мин.

Световая сигнализация о наличии в кабине пассажира может включаться сразу после входа в кабину пассажира или с задержкой по времени, но не более 4 мин.

В диспетчерском пункте может быть предусмотрена и другая сигнализация, связанная с контролем за работой лифта.

13.3. С диспетчерского пункта запрещается дистанционное включение лифтов.

14. Электрические многокабинные и пассажирские подъемники непрерывного действия

14.1. Общие требования

14.1.1. На подъемник распространяются требования раздела 2 настоящих Правил, за исключением пп. 2.13, 2.15, 2.19 и 2.23.

14.1.2. Номинальная скорость движения кабины должна быть не более 0,3 м/с.

14.1.3. Максимальная величина замедления кабины при остановке кнопкой «Стоп» или от срабатывания другого выключателя безопасности должна быть не более 3 м/с 2 .

14.1.4. В одной кабине допускается нахождение одного или не более двух пассажиров в зависимости от площади пола кабины в соответствии с п. 14.4.7.

Транспортировка в подъемнике грузов не допускается.

14.1.5. Расстояние между смежными кабинами должно быть таким, чтобы на участках, где происходит изменение направления движения, идущая впереди кабина входила в направляющие до того, как следующая за ней кабина достигнет конца внутренней направляющей.

14.1.6. Подъемник должен быть оборудован устройством, исключающим возможность движения кабины в обратном направлении при включении электродвигателя лебедки.

14.1.7. Предприятие-изготовитель должно снабдить табличкой каждый изготовленный подъемник.

В табличке должно быть указано:

наименование или товарный знак предприятия-изготовителя;

вместимость одной кабины;

заводской номер и год изготовления подъемника;

табличка должна быть установлена предприятием-изготовителем на раме лебедки так, чтобы она была видна после монтажа подъемника.

14.2. Строительная часть и размещение оборудования

14.2.1. Строительная часть должна удовлетворять требованиям подраздела 4.1.

14.2.2. Все подходы к подъемнику должны быть свободными и освещены в соответствии с требования п. 14.6.23.

Пол посадочной площадки на расстоянии не менее 750 мм перед входом в кабину должен быть ровным и не допускать скольжения ног.

14.2.3. Шахта должна быть ограждена со всех сторон на всю высоту.

Устройство перекрытий, отделяющих шахту от машинного помещения и от помещения натяжных устройств, не требуется.

В шахте устройство перегородки, отделяющей поднимающиеся кабины от опускающихся, не требуется.

14.2.4. Ограждение шахты, выполненное из металлического листа или стекла, должно удовлетворять требованиям п. 4.2.2.

Применение сетки для ограждения шахты и применение стекла для ограждения шахты со стороны входы в кабину не допускается.

Шахта, для частичного ограждения которой применено стекло, со сторон прилегающих к ней площадок или лестниц, на которых могут находиться люди, должна иметь ограждение или решетку, удовлетворяющие требованиям п. 4.2.3.

14.2.5. В ограждении шахты для прохода в кабину должны быть выполнены входные проемы, не имеющие дверей.

Ширина входного проема шахты должна быть равна ширине входного проема кабины, а его высота — не менее 2600 мм и не более 3000 мм.

14.2.6. Входные проемы шахты не должны быть расположены на участках, где происходит изменение направления движения кабины, как вверху, так и внизу шахты.

14.2.7. В ограждении шахты допускается выполнять проемы для вентиляции и обслуживания оборудования, удовлетворяющие требованиям пп. 4.2.8 и 4.2.9.

Допускается увеличение размеров проема, предназначенного для обслуживания оборудования, до 600 ´ 2000 мм (ширина ´ высота).

14.2.8. Для удобства обслуживания подъемника ограждение шахты в пределах нижнего этажа допускается выполнять съемными щитами. Крепление щитов должно исключать возможность их снятия без применения инструмента.

14.2.9. Внутренняя поверхность стены шахты со стороны входа в кабину на всю ширину дверного проема должна быть без выступов и выемок, за исключением выступов, образуемых площадками, расположенными над и под входными проемами в соответствии с п. 14.2.14.

На этой поверхности допускаются выступы не более 25 мм при условии устройства сверху и снизу скосов под углом не менее 75 ° к горизонтали. Эти скосы должны быть устроены на всю ширину выступа.

14.2.10. Расположение пола и потолка машинного помещения и помещения натяжных устройств должно быть таково, чтобы при крайних верхнем и нижнем положениях кабины, достигаемых при изменении направления ее движения, оставалось расстояние не менее 500 мм между наиболее выступающей частью кабины и полом (потолком).

14.2.11. Расположение шахты над проходами и помещениями, в которых могут находиться люди, за исключением машинного помещения и помещения натяжных устройств, не допускается.

14.2.12. На участках, где происходит изменение направления движения кабины (вверху или внизу шахты), со стороны входа в кабину должны быть установлены вертикальные сплошные гладкие щиты, полностью перекрывающие входной проем движущейся кабины. Эти щиты также должны перекрывать приводные (натяжные) звездочки, отгораживая их от проема кабины.

Допускается в указанных щитах выполнять прорези шириной не более 160 мм для прохождения через них элементов, посредством которых кабина соединена с цепью.

Зазор между щитами и порогом кабины должен быть не более 20 мм.

Снизу щита, расположенного в верхней части шахты со стороны поднимающихся кабин, должен быть устроен скос под углом не менее 60 ° к горизонтали и шириной, равной ширине входного проема шахты. Этот скос допускается не доводить до стены шахты на 50 мм и менее.

14.2.13. Воздействие из кабины на щиты, указанные в п. 14.2.12 , перпендикулярно к их поверхности нагрузки 200 Н и более должно контролироваться выключателями.

Нагрузка должна прикладываться у нижней кромки щита, расположенного в верхней части шахты со стороны поднимающихся кабин, и у верхней кромки щита, расположенного в нижней части шахты со стороны опускающихся кабин.

14.2.14. На уровне верха и низа входного проема шахты на всю его ширину должны быть устроены примыкающие к стене шахты и выступающие в шахту горизонтальные площадки.

Между площадками и стеной шахты допускается зазор не более 20 мм.

Размер площадки в направлении, перпендикулярном стене, где расположены входные проемы, должен быть не менее 230 мм.

Расстояние между указанными площадками и порогом кабины должно быть не менее 10 и не более 20 мм.

14.2.15. Площадки, предусмотренные п. 14.2.14 и расположенные в той части шахты, в которой кабины движутся вверх, должны иметь возможность от усилия 100 Н и более поворачиваться вверх на угол не менее 75 и не более 90 ° . Усилие должно быть приложено к краю площадки со стороны кабины перпендикулярно плоскости площадки. При прекращении силового воздействия на площадку она должна самостоятельно возвратиться в исходное положение.

Расстояние в свету между площадками в поднятом положении и порогом кабины должно быть не более 250 мм.

Подъем площадок должен контролироваться выключателями.

14.2.16. По всей высоте шахты, перпендикулярно и примыкая к стене, на которой расположены входные проемы, должно быть устроено сплошное гладкое вертикальное ограждение.

Ограждение должно быть размещено с обеих сторон площадок, указанных в п. 14.2.14, и вплотную к ним.

Между ограждением и площадками, а также ограждением и стеной шахты допускается зазор не более 20 мм.

Зазор между ограждением и стенками кабины на всем пути ее движения должен быть не менее 10 и не более 20 мм.

В верхней и нижней части шахты ограждение должно быть доведено до щитов, указанных в п. 14.2.12; при наличии на щите скоса ограждение должно быть доведено до вертикальной части щита.

14.2.17. С обеих сторон каждого входного проема шахты на ограждении, указанном в п. 14.2.16 , должны быть устроены глад кие вертикальные поручни такой формы, чтобы за них невозможно было зацепиться одеждой. Длина поручня должна быть не менее 275 мм. Поручни должны быть расположены на высоте 1100 ± 20 мм от уровня пола посадочной площадки.

Поручень должен выдерживать горизонтальную нагрузку не менее 300 Н.

14.2.18. Все входные проемы должны быть снабжены устройством, преграждающим вход в кабину бездействующего подъемника. Для этой цели допускается использовать съемные цепочки, шнуры и т.п.

14.2.19. Расстояние между кабиной и элементами шахты или оборудованием, расположенным в шахте, должно соответствовать таблице 7.

От выступающих элементов кабины до выступающих элементов ограждения шахты и до поверхности ограждения со стороны, к которой не обращен входной проем кабины

От наружной поверхности стенок кабины до ближайшей внутренней поверхности ограждения шахты

Между выступающими деталями кабины и деталями крепления направляющих кабин (стыковые планки, прижимы, болты и т.п.)

Между выступающими деталями кабины и конструкциями, предназначенными для установки направляющих кабин (кронштейны, балки, уголки)

4.2.20. Установка оборудования и прокладка в шахте коммуникаций, не относящихся к подъемнику, должны удовлетворять требованиям п. 4.2.35.

14.2.21. Шахта должна иметь освещение, удовлетворяющее требованиям пп. 14.6.23 и 14.6.25.

14.2.22. Лебедка с приводными звездочками, низковольтное комплектное устройство управления (НКУ), трансформаторы, вводное устройство и т.п. должны устанавливаться в специальном помещении (машинном). Размещение вводного устройства должно удовлетворять требования п. 4.3.1.

14.2.23. Натяжные устройства тяговых цепей должны устанавливаться в специальном помещении (помещение натяжных устройств).

14.2.24. Машинное помещение (помещение натяжных устройств) должно иметь сплошное ограждение со всех сторон и на всю высоту, а также иметь верхнее перекрытие и пол.

При расположении машинного помещения (помещения натяжных устройств) над шахтой не требуется устраивать пол на участке, расположенном непосредственно над шахтой.

При расположении машинного помещения (помещения натяжных устройств) под шахтой не требуется устраивать верхнее перекрытие на участке, расположенном непосредственно под шахтой.

14.2.25. Машинное помещение и размещенное в нем оборудование должны удовлетворять требованиям пп. 4.3.10, 4.3.11, 4.3.13, 4.3.14, 4.3.17, 4.3.18, 4.3.19, 4.3.21, 4.3.22, 4.3.27, 4.3.28.

14.2.26. В машинном помещении должны обеспечиваться проходы обслуживания у лебедки со всех сторон при ширине прохода не менее 500 мм.

14.2.27. Помещение натяжных устройств должно удовлетворять требованиям пп. 4.3.11, 4.3.13, 4.3.14, 4.3.22, 4.3.27, 4.3.28.

14.2.28. В помещении натяжных устройств, расположенном над шахтой, а также в машинном помещении зона, в которой перемещаются кабины, должна иметь стационарное и съемное ограждение высотой не менее 1800 мм.

14.2.29. Двери машинного помещения и помещения натяжных устройств должны удовлетворять требованиям п. 4.3.6.

Размеры полотна двери должны быть не менее 800 ´ 1800 мм (ширина ´ высота).

Вход в эти помещения через люк не допускается.

14.2.30. В полу и верхнем перекрытии машинного помещения и помещения натяжных устройств допускается выполнять люк, используемый при производстве ремонтных работ.

Люк должен удовлетворять требованиям п. 4.3.9.

14.2.31. Подходы к машинному помещению и помещению натяжных устройств должны удовлетворять требованиям пп. 4.3.23 и 4.3.24.

14.2.32. Машинное помещение, помещение натяжных устройств и подходы к ним должны иметь освещение, удовлетворяющее требованиям п. 14.6.23.

14.3. Направляющие

14.3.1. Движение кабины должно осуществляться по жестким направляющим, прямолинейная часть которых должна быть вертикальной.

14.3.2. После прохождения кабиной участка шахты, где она изменяет направление движения, башмаки кабины или устройства, их заменяющие, должны входить в свои направляющие.

14.3.3. Положение кабины относительно направляющих на участке шахты, где кабина изменяет направление движения, должно контролироваться выключателем.

14.3.4. Концы смежных отрезков направляющих в месте стыка должны быть предохранены от взаимного смещения.

14.3.5. Тяговые цепи, на которых подвешены кабины, должны перемещаться в жестких направляющих. Эти направляющие должны быть выполнены так, чтобы в случае разрыва цепи она не могла выйти из направляющих, образуя жесткую опору для подвешенных на ней кабин.

14.3.6. Зазор между направляющими для тяговых цепей и зубьями звездочек (вверху и внизу) должен быть не более 100 мм.

14.3.7. Направляющие для тяговых цепей и их крепления должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие в случае обрыва цепей при загрузке каждой из кабин грузом массой 80 или 160 кг в зависимости от площади пола кабины в соответствии с п. 14.4.7.

14.4. Кабина

14.4.1. Кабина подъемника должна быть рассчитана на нагрузки, возникающие при рабочем режиме подъемника при его испытании в соответствии с п. 14.9.2, а также при обрыве тяговых цепей (цепи).

14.4.2. Кабина подъемника с задней и боковых сторон должна иметь сплошное ограждение на всю высоту, а также потолочное перекрытие и пол.

В нижней части ограждения кабины допускается выполнять запираемый люк высотой не более 500 мм для обслуживания оборудования, расположенного в шахте. Крышка люка должна открываться внутрь кабины.

Отпирание люка должно производиться изнутри кабины специальным ключом.

Кабина не должна иметь дверей.

14.4.3. Прочность ограждения кабины должна удовлетворять требованиям п. 5.5.22.

14.4.4. Потолочное перекрытие кабины должно выдерживать нагрузку не менее 1000 Н, приложенную на площади 0,3 ´ 0,25 м в любом месте.

14.4.5. Во избежание возможного попадания пассажира на крышу кабины, потолочное перекрытие с передней стороны должно иметь вырез на всю ширину кабины. Глубина выреза должны быть не менее 250 мм.

14.4.6. Высота кабины должна быть не менее 2000 мм.

Высота кабины измеряется от уровня ее пола до потолка.

14.4.7. Размеры пола кабины должны быть:

800 ± 20 ´ 800 ± 20 мм — для одного пассажира;

1000 ± 20 ´ 1000 ± 20 мм — для двух пассажиров.

14.4.8. Высота входного проема кабины должна быть равна высоте кабины.

Ширина входного проема кабины должна быть равна ширине пола кабины.

14.4.9. Передняя часть пола кабины во всю ширину должна быть выполнена в виде откидной площадки, имеющей возможность от усилия 100 Н и более поворачиваться вверх на угол не менее 90 ° . Усилие должно быть приложено к краю площадки со стороны входного проема шахты перпендикулярно плоскости площадки.

При прекращении силового воздействия на площадку она должна самостоятельно возвратиться в исходное положение.

Подъем откидной площадки движущейся вниз кабины в зоне посадочных площадок должен контролироваться выключателем.

14.4.10. Промежуток между смежными кабинами должен быть закрыт подвижными щитами (фартуками), расположенными над и под кабиной. Щит, расположенный под кабиной, должен быть установлен вертикально и взаимодействовать с откидной площадкой пола кабины (п. 14.4.9); при повороте площадки пола щит должен перемещаться параллельно себе, отдаляясь от передней стены шахты. При этом расстояние в свету от щита в поднятом положении до площадок, предусмотренных п. 14.2.14, находящихся в горизонтальном положении, должно быть не менее 200 мм.

Зазор между щитом, расположенным под кабиной, и ограждением по п. 14.2.16 на всем пути движения кабины должен быть не менее 15 и не более 20 мм.

14.4.11. Кабина должна быть оборудована башмаками или устройствами, их заменяющими, которые не должны выходить из направляющих, за исключением участков шахты, где кабина изменяет направление движения.

14.4.12. Кабина должна быть подвешена на двух цепях, удовлетворяющих требованиям п. 14.5.6.

14.4.13. Внутри кабины на боковых стенках должны быть устроены поручни, удовлетворяющие требованиям п. 14.2.17.

Расстояние по горизонтали между поручнями, расположенными в кабине, и поручнями, расположенными на ограждении входного проема шахты, должно быть не менее 300 мм.

14.5. Лебедка, звездочки, цепи

14.5.1. Лебедка подъемника и звездочки цепей должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме подъемника, а также при его испытании в соответствии с п. 14.9.2.

14.5.2. Лебедка должна удовлетворять требованиям пп. 5.4.6, 5.4.7, 5.4.10, 5.4.15, 5.4.17, 5.4.18.

14.5.3. Лебедка должна быть оборудована устройством, позволяющим перемещать кабины вручную. Используемый в устройстве штурвал может устанавливаться на валу постоянно или быть съемным; применение штурвала со спицами или кривошипной рукоятки не допускается.

На лебедке должно быть указано направление вращения штурвала (или заменяющего его устройства), соответствующее направлению движения кабин.

14.5.4. Тормоз лебедки должен останавливать движущиеся массы, а также удерживать кабины при проведении испытаний в соответствии с п. 14.9.2.

14.5.5. Под нижними звездочками цепей должен быть устроен кожух для удержания цепи в случае ее разрыва.

14.5.6. Кабина должна быть подвешена на тяговых пластинчатых цепях роликового типа.

Цепи должны быть рассчитаны с коэффициентом запаса прочности не менее 10 по разрушающей нагрузке; при этом нагрузка, действующая на цепи, должна определяться, исходя из условия загрузки каждой кабины грузом массой 80 или 160 кг в зависимости от площади пола кабины в соответствии с п. 14.4.7.

14.6. Электрическая часть

14.6.1. Общие требования к электрической части подъемника должны удовлетворять требованиям подраздела 6.1, за исключением пп. 6.1.3, 6.1.4, 6.1.7, а также требованиям п. 14.6.2.

14.6.2. Вводное устройство может быть рассчитано на снятие напряжения с подъемника как под нагрузкой, так и без нагрузки.

При применении вводного устройства, предназначенного для снятия напряжения без нагрузки или с нагрузкой не более 2 А, должен быть предусмотрен дополнительный выключатель силовой цепи и цепи управления, рассчитанный на коммутацию цепей под нагрузкой.

Вводное устройство должно отключать все питающие фазы и полностью снимать напряжение с электрических цепей, за исключением цепей освещения шахты, кабин, машинного помещения и помещения натяжных устройств, для отключения которых должны быть предусмотрены отдельные выключатели в соответствии с пп. 14.6.26 и 14.6.27.

14.6.3. Электропривод подъемника должен удовлетворять следующим требованиям:

а) снятие механического тормоза должно происходить одновременно с включением электродвигателя или после его включения;

б) отключение электродвигателя должно сопровождаться наложением механического тормоза;

в) замыкание токоведущих частей электрического устройства привода тормоза (тормозного электромагнита и т.п.) на корпус не должно вызывать самопроизвольное включение этого привода и снятие механического тормоза при остановленном подъемнике и не должно нарушать наложение механического тормоза после отключения электродвигателя;

г) должно быть обеспечено вращение электродвигателя только в одном направлении.

14.6.4. Система управления подъемником должна обеспечивать возможность пуска подъемника:

из машинного помещения;

с одной из посадочных площадок подъемника; при этом аппарат для подачи команды управления на пуск должен быть недоступен для посторонних лиц, а место его установки должно иметь телефонную связь с машинным помещением.

14.6.5. В машинном помещении и у всех входных проемов должны быть установлены кнопки » стоп» для остановки подъемника.

14.6.6. Система управления подъемником должна удовлетворять следующим требованиям:

а) после прекращения электроснабжения подъемника и последующего его восстановления, а также после остановки кабин и устранения причины, вызвавшей остановку, допускается пуск подъемника только после новой команды управления;

б) электрические контакты аппаратов, предназначенные непосредственно для отключения электродвигателя обеспечения наложения механического тормоза, а также электрические контакты выключателей безопасности должны работать на размыкание электрической цепи;

в) индуктивные или емкостные помехи, возникающие при работе подъемника или поступающие извне, не должны вызывать ложные срабатывания в цепях выключателей безопасности.

14.6.7. Отключение электродвигателя, наложение механического тормоза и остановка подъемника должны происходить в следующих случаях:

а) при тепловой перегрузке электродвигателя;

б) при коротком замыкании в силовых цепях и цепях управления;

в) при срабатывании выключателей безопасности.

14.6.8. Выключателями безопасности в подъемнике являются выключатели:

изменения направления вращения лебедки (п. 14.1.6);

положения кабины (п. 14.3.3);

щита ограждения (п. 14.2.13);

поворачивающейся площадки входного проема (п. 14.2.15);

откидной площадки кабины (п. 14.4.9);

помещения натяжных устройств (п. 14.6.18);

кнопка «Стоп» (п. 14.6.5).

14.6.9. Выключатели изменения направления вращения лебедки и положения кабины должны быть включены в цепь главного тока электродвигателя, а другие выключатели безопасности могут быть включены как в цепь управления, так и в цепь главного тока.

14.6.10. Выключатели безопасности должны удовлетворять требованиям пп. 6.4.4, 6.4.5 и 6.4.36.

14.6.11. Выключатели изменения направления вращения лебедки и положения кабины должны быть несамовозвратными, а выключатели щита ограждения поворачивающихся площадок входных проемов и откидной площадки кабины — самовозвратными.

14.6.12. Не допускается включение параллельно электрическим контактам выключателей безопасности каких-либо электромеханических устройств или их шунтирование другим путем.

14.6.13. Выключатель изменения направления вращения лебедки должен размыкать электрическую цепь при изменении направления вращения лебедки.

14.6.14. Выключатель положения кабины должен размыкать электрическую цепь при выходе башмаков или устройств, их заменяющих, из плоскости направляющих на участке шахты, где кабина изменяет направление движения.

14.6.15. Выключатель щита ограждения должен размыкать электрическую цепь при воздействии изнутри кабины на щиты вверху и внизу шахты, где происходит изменение направления движения кабины.

14.6.16. Выключатели поворачивающихся площадок входного проема должны размыкать электрическую цепь при подъеме площадок, расположенных на уровне верха и низа входного проема.

14.6.17. Выключатель откидной площадки кабины должен размыкать электрическую цепь при подъеме откидной площадки кабины.

14.6.18. В помещении натяжных устройств должен быть установлен несамовозвратный выключатель ручного действия для размыкания цепи управления.

14.6.19. Электропроводка подъемника должна удовлетворять требованиям подраздела 6.5.

14.6.20. Машинное помещение, помещение натяжных устройств, шахта, площадки перед входом в подъемник должны быть оборудованы стационарным электрическим освещением.

14.6.21. Каждая кабина должна быть освещена светильниками, установленными в кабине, или светильниками, размещенными вне кабины.

При установке светильников необходимо обеспечить:

освещенность каждой кабины в соответствии с п. 14.6.23 на всем пути ее движения;

ограждение источников света от соприкосновения с ним пассажиров.

14.6.22. Питание электрического освещения, кроме освещения кабин, должно быть осуществлено от осветительной сети здания (сооружения).

14.6.23. Освещенность должна быть не менее:

а) 20 лк — при лампах накаливания на уровне пола кабины;

б) 30 лк — при лампах накаливания и 75 лк — при люминесцентных лампах на уровне пола площадок перед входами в подъемник, а также на уровне пола машинного помещения и помещения натяжных устройств;

в) 30 лк — при лампах накаливания и 50 лк — при люминесцентных лампах на уровне пола в проходах и коридорах, ведущих к площадкам перед входом в подъемник, к машинному помещению и помещению натяжных устройств;

г) 5 лк — при лампах накаливания в шахте подъемника.

14.6.24. Освещение кабин должно быть включено так, чтобы оно не прерывалось при отключении аппаратов защиты силовой цепи и цепи управления.

14.6.25. Освещение шахты должно быть включено при проведении в ней работ и осмотров. Для освещения шахты должны применяться лампы накаливания.

14.6.26. Для включения (отключения) освещения кабин, машинного помещения и шахты в машинном помещении должны быть установлены выключатели.

14.6.27. Для включения (отключения) освещения помещения натяжных устройств в этом помещении должен быть установлен выключатель.

14.6.28. В машинном помещении, в верхней и нижней частях шахты должно быть установлено не менее чем по одной штепсельной розетке для переносных ламп на напряжение не более 42 В.

14.7. Выдача разрешения на изготовление, монтаж, эксплуатацию и ремонт

14.7.1. Предприятие (организация), осуществляющие изготовление, монтаж, эксплуатацию и ремонт подъемника (подъемников), должно иметь разрешение на выполнение этих работ.

Разрешение должно быть получено в органе Госгортехнадзора в порядке, установленном настоящими Правилами.

14.7.2. При выдаче разрешения на изготовление, монтаж, эксплуатацию и ремонт подъемников следует руководствоваться п. 8.2 настоящих Правил.

Разрешение выдается на определенное количество подъемников.

14.7.3. Для получения разрешения на изготовление подъемника (подъемников) предприятие должно представить в орган Госгортехнадзора письмо и документы в соответствии с п. 8.6.1 применительно к подъемнику.

При мелкосерийном или единичном производстве акт приемочных испытаний представлять не требуется, а технические условия могут быть заменены техническим заданием.

14.7.4. Предприятие, имеющее разрешение на изготовление определенных моделей лифтов, для получения разрешения на изготовление подъемника (подъемников) должно представить в орган Госгортехнадзора документы в соответствии с п. 8.9.

14.7.5. Выдача разрешения на монтаж подъемника производится в соответствии с подразделом 8.13.

Специализированной монтажной организации либо ее подразделению, имеющему разрешение на монтаж лифтов, разрешение на монтаж подъемников не требуется.

14.7.6. Выдача разрешения на эксплуатацию и (или) ремонт подъемников производится в соответствии с подразделом 8.15.

Специализированной эксплуатационной или ремонтной организации либо их подразделению, имеющим разрешение на эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, разрешение на эксплуатацию и (или) ремонт подъемников получать не требуется.

14.8. Регистрация, приемка и разрешение на ввод в эксплуатацию

14.8.1. Вновь установленный подъемник до ввода в эксплуатацию должен быть зарегистрирован в органе Госгортехнадзора.

Регистрация должна производиться в порядке, предусмотренном настоящим подразделом.

14.8.2. Ввод подъемника в эксплуатацию может быть произведен только при наличии разрешения, которое должно быть получено в случаях, перечисленных в п. 10.2, и в порядке, предусмотренном настоящим подразделом.

14.8.3. На порядок приемки, регистрации и ввода в эксплуатацию вновь установленного подъемника распространяются требования пп. 10.3.1- 10.3.7, за исключением требований, относящихся к грузовому малому лифту.

При этом вместо проверки в соответствии с п. 11.7.3 должно быть проведено испытание в объеме первого этапа, а вместо испытаний согласно пп. 11.7.4 и 11.7.6 должны быть проведены испытания в объеме второго и третьего этапов п. 14.9.2.

14.8.4. Разрешение на ввод подъемника в эксплуатацию после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования (п. 11.9.2), а также по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, должно быть выдано в соответствии с п. 10.4 на основании результатов технического освидетельствования, проведенного в соответствии с подразделом 14.9.

Запись о проведении и результатах технического освидетельствования и выданном разрешении на ввод подъемника в эксплуатацию, а также о сроке очередного технического освидетельствования — в соответствии с п. 10.6.

14.8.5. Ввод подъемника в эксплуатацию должен быть запрещен в случаях и порядке, предусмотренных п. 10.9.

14.8.6. Надзор за безопасной эксплуатацией подъемников должен осуществляться в соответствии с п. 10.10, а результаты контрольного осмотра должны быть отражены в документах в соответствии с пп. 10.11 и 10.12.

Порядок ввода подъемников в эксплуатацию после устранения нарушений, выявленных при контрольном осмотре, должен соответствовать п. 10.13.

14.9. Техническое освидетельствование

14.9.1. На проведение технического освидетельствования распространяются требования пп. 11.1- 11.3.

Осмотр и испытания, входящие в состав технического освидетельствования вновь установленного подъемника, должны проводиться соответственно организациями и комиссией, указанными в пп. 10.3.1 и 10.3.3.

Периодическое и частичное техническое освидетельствования должны проводиться в присутствии представителя администрации предприятия (организации)-владельца подъемника, лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту подъемника, электромеханика, ответственного за исправное состояние подъемника, а при частичном техническом освидетельствовании — и представителя организации, выполнившей ремонт подъемника.

14.9.2. Полное техническое освидетельствование. Цель полного технического освидетельствования определена п. 11.7.1 .

При полном техническом освидетельствовании подъемник должен быть подвергнут осмотру в объеме п. 11.7.2 и испытанию.

При испытании необходимо проверить работу подъемника, действие тормоза, прочность механизмов, кабин, тяговых цепей, подвесок кабин и т.п.

Испытание должно проводиться в три этапа.

На первом этапе при незагруженных кабинах должна быть проверена работа лебедки, устройств безопасности, системы управления, сигнализации и освещения.

На втором и третьем этапах при загруженных кабинах проверяют работу подъемника, действие тормоза, прочность кабин, тяговых цепей и подвесок кабин и т.п.

На втором этапе половина всех кабин должна быть загружена грузом массой по 80 кг (при номинальных размерах пола кабины 800 ´ 800 мм) или по 160 кг (при номинальных размерах пола кабины 1000 ´ 1000 мм), после чего подъемник должен быть проверен на ходу в течение двух полных оборотов цепи; при этом могут быть загружены кабины как движущейся вверх, так и движущиеся вниз, причем все загруженные кабины должны быть смежными.

На третьем этапе каждая из кабин должна быть загружена грузом массой по 120 кг (при номинальных размерах пола кабины 800 ´ 800 мм) или по 240 кг (при номинальных размерах полка кабины 1000 ´ 1000 мм), после чего подъемник должен быть проверен на ходу в течение двух полных оборотов цепи.

14.9.3. Периодическое техническое освидетельствование. Цель периодического технического освидетельствования определена п. 11.8.1.

При периодическом техническом освидетельствовании подъемник должен быть подвергнут осмотру в объеме п. 11.8.2, и испытаниям в соответствии с п. 14.9.2.

14.9.4. Частичное техническое освидетельствование. Цель частичного технического освидетельствования определена п. 11.9..

Подъемник должен быть подвергнут частичному техническому освидетельствованию в случаях, перечисленных в п. 11.9.2, а также при замене звездочек цепей; при этом объем проводимых работ должен соответствовать требованиям пп. 11.9.3, 11.9.4, 11.9.5.

15. Порядок расследования аварий и несчастных случаев

15.1. Расследование аварий и несчастных случаев, связанных с монтажом, реконструкцией, эксплуатацией и ремонтом лифтов (подъемников), подлежащих регистрации в органах Госгортехнадзора, должно проводиться в порядке, установленном Госгортехнадзором.

15.2. При возникновении аварии или несчастного случая владелец (заказчик) лифта (подъемника) обязан немедленно уведомить орган Госгортехнадзора и обеспечить сохранность всей обстановки аварии или несчастного случая до прибытия инспектора, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

Уведомление о несчастном случае должно также посылаться в организации согласно действующему положению о расследовании несчастных случаев, связанных с производством.

16. Ответственность за нарушение Правил

16.1. Настоящие Правила обязательны для исполнения всеми руководителями, специалистами и электромеханиками, ответственными за исправное состояние лифта, занятыми проектированием, изготовлением, монтажом, реконструкцией, эксплуатацией и ремонтом лифтов (подъемников).

Каждый электрик должен знать:  5 основных ошибок электрика. Топ-5 ошибок электрика.

16.2. Руководители, специалисты предприятий и организаций, а также электромеханики, ответственные за исправное состояние лифта, виновные в нарушении настоящих Правил, а также монтажники лифтов, электромеханики, лифтеры и операторы, виновные в нарушении производственных инструкций, относящихся к выполняемой ими работе, несут личную ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные нарушения независимо от того, привело ли это к аварии или несчастному случаю.

16.3. Выдача руководителями, специалистами и электромеханиками, ответственными за исправное состояние лифта, указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных нарушать настоящие Правила и инструкции, самовольное возобновление работ, остановленных органами Госгортехнадзора, а также непринятие мер по устранению нарушения настоящих Правил и инструкций, которые допускаются рабочими или другими подчиненными лицами в их присутствии, являются грубейшими нарушениями настоящих Правил.

16.4. Лица, виновные в нарушении правил пользования лифтом или вызвавшие своими действиями умышленную порчу лифтового оборудования, несут личную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

16.5. В зависимости от характера нарушений и их последствий указанные в пп. 16.2, 16.3 и 16.4 лица могут быть привлечены к дисциплинарной, административной или уголовной ответственности в установленном порядке.

17. Заключительные положения.

17.1. В связи с вступлением в силу настоящих Правил необходимость соответствующего переоборудования действующих лифтов, а также изготовленных по ранее разработанным проектам и сроки переоборудования лифтов устанавливаются владельцем лифта по согласованию с органом Госгортехнадзора.

17.2. Установка лифтов в старых зданиях (сооружениях) или их реконструкция, где не могут быть выполнены требования настоящих Правил, может, по согласованию с органом Госгортехнадзора, производиться с отступлением от настоящих Правил при обеспечении безопасных условий эксплуатации.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Термины и определения.

Автоматический замок двери шахты — устройство для запирания и отпирания двери шахты от воздействия на него элементов кабины.

Башмак кабины (противовеса) — устройство, установленное на кабине (противовесе), определяющее положение кабины (противовеса) относительно направляющих.

Блок направляющий — блок, предназначенный для отклонения каната в требуемом направлении.

Блочное помещение — специальное помещение, предназначенное для установки направляющих блоков.

Буфер — устройство для амортизации и остановки движущейся вниз кабины (противовеса) при переходе нижнего рабочего положения.

Ввод в эксплуатацию — событие, фиксирующее готовность лифта (подъемника) к использованию по назначению и документально оформленное в установленном порядке.

Вводное устройство — электротехническое устройство, основное назначение которого состоит в подаче и снятии напряжения питающих линий на вводе в лифт.

Вид управления — совокупность основных признаков управления при использовании лифта по назначению, характеризующих место и способ подачи команд управления и порядок их выполнения.

Вместимость кабины — расчетное число пассажиров в кабине, зависящее от величины полезной площади ее пола.

Внутреннее управление — вид управления, при котором команды управления на пуск лифта подаются только из кабины.

Вспомогательное освещение кабины — электрическое стационарное освещение кабины, которое выполняется дополнительно к рабочему освещению и освещенность от которого не нормируется.

Выключатель безопасности — электротехническое устройство, выполняющее коммутацию электрической цепи и предназначенное для контроля условий безопасности.

Гидроагрегат — блок гидроустройств, предназначенный для создания потока рабочей жидкости под давлением, контроля давления, а также регулирования потока.

Гидроаппарат — гидроустройство, предназначенное для управления потоком рабочей жидкости.

Гидробак — емкость, предназначенная для питания объемного гидропровода рабочей жидкостью.

Гидроклапан обратный — направляющий гидроаппарат, предназначенный для пропускания рабочей жидкости только в одном направлении и запирания в обратном.

Гидроклапан предохранительный — напорный гидроклапан, предназначенный для предохранения гидропривода от давления, превышающего установленное.

Гидропривод — привод, включающий в себя гидравлический механизм, в котором рабочая жидкость находится под давлением, с одним и более объемным гидродвигателем (гидроцилиндром).

Гидросистема — совокупность гидроустройств, входящих в состав гидропривода.

Гидроустройство — техническое устройство, предназначенное для выполнения определенной самостоятельной функции в гидропроводе посредством взаимодействия с рабочей жидкостью.

Гидроцилиндр — объемный гидродвигатель с возвратно-поступательным движением выходного звена.

Грузоподъемность — наибольшая масса груза, для транспортировки которой предназначен лифт.

Групповое управление — система управления совместной работой двух и более лифтов в соответствии с заданной программой.

Дверь кабины дополнительная — дверь в перегородке, установленной в кабине с целью ограничения до нормы полезной площади ее пола.

Дверь комбинированная — дверь, открывание и закрывание которой осуществляется поступательным и вращательным движениями ее створок.

Двустороннее собирательное управление по вызовам — собирательное управление по командам управления с посадочных площадок, при котором предусматривается выполнение попутных вызовов при движении кабины вверх и вниз.

Кабина — грузонесущее устройство, предназначенное для размещения людей и (или) грузов.

Кабина непроходная — кабина, имеющая только один вход (аварийная дверь не учитывается).

Кабина проходная — кабина, имеющая два и более входа (аварийная дверь не учитывается).

Канат тяговый — канат, на котором подвешена кабина (противовес).

Кнопка вызова — электротехническое устройство для вызова кабины на посадочную (погрузочную) площадку.

Кнопка приказа — элемент поста управления для подачи команды управления на пуск кабины.

Кнопочное управление — управление, при котором команда управления подается с помощью кнопок или устройств, выполняющих их функции.

Кнопочный пост управления (пост управления) — электротехническое устройство, основное назначение которого состоит в подаче команд управления (пост управления может быть снабжен служебными аппаратами и приборами).

Команда управления — команда в систему управления, подаваемая лицом, пользующимся лифтом или его обслуживающим.

Купе кабины — часть кабины, состоящая из пола, ограждения и потолочного перекрытия.

Лебедка — машина, состоящая из электродвигателя и устройства, передающего механическую энергию от электродвигателя к канатоведущему шкиву (барабану, звездочке), и предназначенная для создания тягового усилия, обеспечивающего движение кабины лифта.

Лебедка барабанная — лебедка, у которой тяговое усилие создается за счет крепления тяговых канатов к барабану и их трения в канавках барабана.

Лебедка с барабаном трения — лебедка, у которой тяговое усилие создается за счет трения тяговых канатов в канавках барабана (без крепления канатов к барабану).

Лебедка со звездочкой — лебедка, у которой тяговое усилие создается зацеплением звездочки с тяговой цепью.

Лебедка с канатоведущим шкивом — лебедка, у которой тяговое усилие создается за счет трения тяговых канатов в канавках шкива.

Лифт — стационарная грузоподъемная машина периодического действия, предназначенная для подъема и спуска людей и (или) грузов в кабине, движущейся по жестким прямолинейным направляющим, у которых угол наклона к вертикали не более 15 ° .

Лифт больничный — лифт, предназначенный в основном для подъема и спуска больных, в том числе и на транспортных средствах, с сопровождающим персоналом.

Лифт гидравлический — лифт с электронасосным гидроприводом поступательного движения.

Лифт грузовой — лифт, предназначенный в основном для подъема и спуска грузов.

Лифт грузовой малый — лифт, предназначенный только для подъема и спуска грузов, у которого лимитирована грузоподъемность, а размеры кабины ограничивают свободный доступ в нее человека.

Лифт нестандартный — лифт с отклонениями от государственного стандарта на лифты «Основные параметры и размеры».

Лифт пассажирский — лифт, предназначенный в основном для подъема и спуска людей.

Лифт приставной — лифт, шахта которого примыкает к зданию с наружной стороны.

Лифт самостоятельного пользования — лифт, в кабине которого допускается транспортировка пассажиров без лифтера.

Лифт тротуарный — лифт, кабина которого выходит из шахты через люк, расположенный в ее верхней части.

Лифт электрический — лифт с электроприводом.

Ловители — устройство для торможения, остановки и удержания кабины (противовеса) на направляющих.

Ловители комбинированные — ловители резкого торможения, взаимодействующие с кабиной (противовесом) через амортизирующее устройство.

Ловители плавного торможения — ловители, силовая схема которых содержит упругий элемент (пружина и т.п.), деформация которого определяет величину усилия, действующего на тормозной орган (клин, колодка и т.п.).

Ловители плавного торможения с возрастающим усилием — ловители плавного торможения, у которых усилие на тормозной орган возрастает на всем тормозном пути.

Ловители плавного торможения с постоянным усилием — ловители плавного торможения, у которых усилие на тормозной орган на большей части тормозного пути постоянно.

Ловители резкого торможения — ловители, силовая схема которых не содержит упругого элемента.

Направляющие кабины (противовеса) — устройство, определяющее положение кабины (противовеса) в шахте.

Наружное управление — вид управления, при котором команда управления на пуск лифта подается только с погрузочных площадок.

Неавтоматический замок двери шахты — устройство для запирания и отпирания двери шахты вручную.

Обслуживание лифта — подготовка к использованию лифта по назначению, управление лифтом при использовании по назначению, контроль за его работой и правильным использованием, а также проведение технического обслуживания.

Ограничитель скорости — устройство для приведения в действие ловителей кабины (противовеса) при превышении на установленную величину скорости ее (его) движения.

Одиночное управление — система управления работой одного лифта.

Одностороннее собирательное управление по вызову — собирательное управление по командам управления с посадочных площадок, при котором предусматривается выполнение попутных вызовов только при движении кабины в одном направлении (вверх или вниз).

Подъемник многокабинный пассажирский электрический — стационарная многокабинная грузоподъемная машина непрерывного действия с электроприводом, предназначенная для подъема и спуска людей, вход и выход которых из кабин осуществляется во время движения последних.

Полезная площадь пола кабины — площадь пола кабины, ограниченная внутренними поверхностями стен и дверью (дверями) кабины (за вычетом площади, перекрываемой одной из створок распашных дверей).

Приямок шахты — часть шахты лифта, расположенная ниже уровня нижней посадочной (погрузочной) площадки.

Простое смешанное управление — смешанное управление, при котором регистрируется и выполняется последующая команда управления только после выполнения предыдущей команды.

Рабочее освещение — электрическое стационарное освещение, обеспечивающее нормированную освещенность машинного помещения, кабины и т.д.

Рабочий выключатель (переключатель) — электротехническое устройство (выключатель, переключатель, датчик, центральный этажный аппарат и т.п.), выполняющее коммутацию электрической цепи и не предназначенное для контроля усилий безопасности.

Рабочий режим — режим работы лифта, при котором подъем и спуск пустой кабины или кабины с грузом, масса которого не превышает грузоподъемности лифта, осуществляется с рабочей скоростью.

Регулятор скорости — гидроаппарат, предназначенный для регулирования скорости движения кабины гидравлического лифта путем изменения потока рабочей жидкости.

Режим «Перевозка пожарных подразделений» — режим, обеспечивающий работу лифта с выполнением команд управления только из кабины, в том числе открывания и закрывания дверей кабины и шахты.

Режим «Пожарная опасность» — режим, обеспечивающий прибытие кабины на основной посадочный этаж при возникновении пожара в здании, с исключением действия команд управления кабины и с посадочных площадок.

Реконструкция лифта — изменение кинетической схемы, увеличение грузоподъемности или номинальной скорости, выполненные после ввода лифта в эксплуатацию.

Рычажный аппарат управления (рычажный аппарат) — электротехническое устройство с поворотным приводом ручного действия для подачи команд управления из кабины.

Рычажное управление — внутреннее управление, при котором команда управления подается с помощью рычажного аппарата.

Система управления — совокупность устройств управления, обеспечивающих работу лифта в соответствии с заданной программой.

Скорость номинальная — скорость движения кабины, на которую рассчитан лифт.

Скорость рабочая — фактическая скорость движения кабины лифта, которая может отличаться от номинальной в пределах 15 %.

Смешанное управление — вид управления, при котором команда управления на пуск лифта подается как из кабины, так и с посадочных (погрузочных) площадок.

Собирательное управление — смешанное управление, при котором после регистрации одной команды управления могут быть зарегистрированы и последующие; при этом выполнение команд управления происходит в соответствии с заданной программой.

Примечание: собирательное управление может быть как по командам управления из кабины, так и по командам с посадочных площадок.

Техническое обслуживание — комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности лифта при использовании по назначению, ожидании и хранении.

Точность остановки кабины (точность остановки) — расстояние по вертикали между уровнем пола кабины и уровнем посадочной (погрузочной) площадки после автоматической остановки лифта, а у грузового малого лифта расстояние по вертикали между полом кабины и порогом двери шахты.

Условия эксплуатации — совокупность факторов, действующих на лифт при его эксплуатации.

Установочный чертеж — чертеж, согласно которому устанавливается и монтируется оборудование лифта.

Устройство безопасности — устройство для обеспечения безопасного пользования лифтом.

Цепь главного тока электродвигателя — электрическая цепь, содержащая элементы, предназначенные для передачи энергии электродвигателю.

Цепь сигнализации — электрическая цепь, функциональное назначение которой состоит в приведении в действие сигнальных устройств.

Цепь силовая — электрическая цепь, содержащая элементы, функциональное назначение которых состоит в производстве или передаче части электрической энергии, ее распределении, преобразования в электрическую энергию с другими значениями параметров.

Цепь тяговая — цепь, на которой подвешена кабина (противовес).

Цепь управления — электрическая цепь, функциональное назначение которой состоит в приведении в действие электрооборудования и (или) отдельных электротехнических изделий или устройств, либо в изменении их параметров.

Шахта — сооружение, в котором движутся кабина и (или) противовес.

Эксплуатация лифта — стадия жизненного цикла лифта, на которой реализуется, поддерживается и восстанавливается его качество.

Примечание: Эксплуатация лифта включает в себя использование по назначению, хранение в период эксплуатации, обслуживание и ремонт.

Электропривод лифта — электромеханическая система, состоящая из электродвигателя, преобразовательного, передаточного и управляющего устройств, предназначенная для приведения в движение кабины лифта и управления этим движением.

Примечание: Преобразовательное и (или) передаточное устройства могут отсутствовать.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Паспорт лифта
(типовой)*

* Типовой паспорт является образцом, на основании которого предприятие-изготовитель должно разработать паспорт применительно к типу выпускаемых им лифтов (подъемников), включив в него из перечня сведений, содержащихся в настоящем образце, только те, которые относятся к данному типу лифта (подъемника). При необходимости предприятие-изготовитель вносит в паспорт дополнительные сведения, характеризующие специфику изготовленного лифта (подъемника).

Лифт изготовлен на основании разрешения № _______, выданного

«_____» _____________ 19 ___ г.

(наименование органа Госгортехнадзора, выдавшего разрешение)

При передаче лифта другому владельцу вместе с лифтом должен быть передан настоящий паспорт.

Наименование поставщика, адрес

Перечень документации, включенной в паспорт лифта

Безопасная эксплуатация лифтов, установленных в жилых и общественных зданиях.

Безопасная эксплуатация лифтов.

Лифт это стационарная грузоподемная машина периодического действия, предназначенная для подъема и спуска людей и грузов в кабине, движущейся по жестким вертикальным направляющим, или направляющим, у которых угол наклона к вертикали не более 15° (ДСТУ 3552-97).

Нормативное регулирование лифтов

Порядок безопасной эксплуатации лифтов определяют Правила строения и безопасной эксплуатации лифтов, утвержденные ПРИКАЗОМ ГОСТРУДА ОТ 01.09.2008 № 190 (НПАОП 0.00-1.02-08), (далее — Правила № 190)
Типовая инструкция для оператора, лифтера по обслуживанию лифтов, утвержденная Госгортехнадзором СССР 29.08.1986 (НПАОП 0.00-5.09-86) (далее — Инструкция по обслуживанию лифтов).

Требования к безопасности лифтов и их конструктивных элементов.

Определяют государственные стандарты, определенные ПРИКАЗОМ МИНЭКОНОМРАЗВИТИЯ ОТ 10.12.2013 №1458 и добровольное использование которых является доказательством безопасности продукции: ДСТУ EN 81-1:2003 с изменениями, ДСТУ EN 81-2:2003 с изменениями, ДСТУ prEN 81-11-2001, ДСТУ EN 81-28:2009, ДСТУ prEN 81-8:2002, ДСТУ EN 81-70:2010, ДСТУ EN 81-71+A1:2008, ДСТУ EN 81-73:2010, ДСТУ EN 12020:2003, ДСТУ EN 12385-5:2010, ДСТУ prEN 13015:2002, ДСТУ 7201:2010.

Согласно части 2 статьи 23 ЗАКОНА УКРАИНЫ «О СТАНДАРТИЗАЦИИ» ОТ 05.06.2014 №1315-7 национальные стандарты и кодексы установившейся практики применяются на добровольной основе, кроме случаев, если обязательность их применения установлена нормативно-правовыми актами. Поэтому ДСТУ, на которых есть ссылки в Правилах № 190 или Инструкции по обслуживанию лифтов, являются обязательными к исполнению.

Требования к лифтам и предохранительных комплектующих изделий

Определяет Технический регламент № 465. А требования по предотвращению специфическим опасностям, которые возникают во время подъема людей определяет приложение 6 «Дополнительные основные требования по предотвращению специфическим опасностям, которые возникают во время поднятия людей» к Техническому регламенту безопасности машины, утвержденного ПОСТАНОВЛЕНИЕМ КМУ ОТ 30.01.2013 №62

В жилых зданиях высотой три этажа и более (или с высотой между основным и верхним жилым этажами более 8 м) рекомендуется устанавливать пассажирские лифты, а в зданиях высотой пять и более этажей их устанавливают обязательно (п. 5.1 ДБН В.2.2.-15-2005)

Требования к конструкции и эксплуатации лифтов

Нормативные документы, регламентирующие конструкцию и эксплуатацию лифтов, относятся следующие государственные и ведомственные стандарты: ДСТУ 7309:2013, ДСТУ 7310:2013, ГСТУ 36.1-001-97, ГСТУ 36.1-002-97, ГСТУ 36.1-009-99, ДСТУ CЕN/TR 81-10:2004, ДСТУ EN 81-80:2006, ДСТУ ISO/TS 22559:2005, ДСТУ EN 627-2005, ДСТУ ISO 4190-1-2001, ДСТУ ISO 4190-2-2001, ДСТУ ISO 4190-3-2001, ДСТУ ISO 4190-5:2008, ДСТУ ISO 4190-6-2001, а пожарных лифтов — ДСТУ-Н Б В.2.2-38:2013.

Требования электробезопасности лифтов и пожарной безопасности

Электробезопасность лифтов регулирует и определяет раздел 7 Правил № 272 и ПТЕЕС.

Требования по техническому обслуживанию и ремонту лифтов.

Порядок технического обслуживания и ремонта лифтов определяет Положение № 73; Типичный подрядный договор на техническое обслуживание и ремонт лифтов и диспетчерских систем, утвержденный ПРИКАЗОМ ГОССТРОЯ ОТ 10.04.2000 № 73

ГСТУ 36.1-005-98 «Лифты пассажирские и грузовые. Нормы времени на техническое обслуживание и ремонт лифтов», ГСТУ 36.1-004-98 «Нормы расхода запасных частей и материалов на проведение ремонта лифтов», ГСТУ 36.1-006-98 «Методика расчета цены на техническое обслуживание и ремонт лифтов» отменено с 20.01.2001 г. в связи с несоответствием Порядка определения нормативных затрат жилищно-эксплуатационными организациями, связанных с содержанием домов и придомовых территорий, утвержденных приказом Госстроя от 03.09.1999 № 214, зарегистрировано в Минюсте 28.12.1999 № 917/4210.

Порядок проверки технического состояния лифтов (как оборудование повышенной опасности) определяет Порядок № 687.

Условия эксплуатации лифтов.

Требования по устройству лифтов в зданиях определяют государственные строительные нормы серии ДБН.2.2. Сравнительная характеристика требований по устройству лифтов в общественных и жилых зданиях приведена ниже.

Количество пассажирских лифтов в общественных зданиях.

Должно быть не менее двух, при этом допускается второй лифт заменять грузовым, в котором разрешено перевозить людей, если по расчету вертикального транспорта достаточно установки одного пассажирского лифта (п. 7.6.3 ДБН.2.2-9-2009; п. 6.5.3 ДБН.2.2-28:2010). Расстояние от дверей наиболее удаленного помещения до двери ближайшего пассажирского лифта общественных зданий должна быть не более 60 м (п. 7.6.7 ДБН.2.2-9-2009). В зданиях с условной высотой до 26,5 м включительно выходы не более чем из двух лифтов допускается располагать непосредственно на лестничной площадке, за исключением зданий больниц. В домах с незадимлюваними лестничными клетками не допускается устраивать выход из помещений непосредственно до лифтового холла. В домах с обычными лестничными клетками выход непосредственно до лифтового холла не допускается устраивать из кладовых и других помещений, предназначенных для хранения и переработки горючих материалов (п. 7.6.8 ДБН.2.2-9-2009).

Лифты (кроме малого грузового) подлежат регистрации в территориальных органах Гоструда.порядок регистрации которых определяет раздел 9.1 Правил № 190.

  • Подъемники подлежат перерегистрации после реконструкции; модернизации, если был составлен новый паспорт лифта; передачи в собственность или эксплуатацию другому субъекту хозяйствования (п. 9.1.6 Правил № 190).
  • Лифт снимается с регистрации в территориальных органах Гоструда по заявлению субъекта хозяйствования в случае списания лифта, стал не пригодным для дальнейшей эксплуатации или демонтажа (п. 9.1.8 Правил № 190).
  • Лифты грузовые малые снаряжаются индивидуальным номером и под этим номером учитываются в журнале учета субъекта хозяйствования (п. 9.1.9 Правил № 190).

На лифт, находящийся в эксплуатации, должен быть паспорт и акт технической готовности лифта(ГСТУ 36.1-001-97). Паспорт лифта по форме приложения 4 Правил № 190 составляет завод-изготовитель. Акт технической готовности лифта составляет организация, которая смонтировала лифт или выполнившая его замену, реконструкцию или модернизацию, и вкладывает в паспорт лифта вместе с такой документацией:

  • акт на скрытые работы (перекрытия, установка закладных деталей);
  • акт приемки лифта (приложение К ГСТУ 36.1-011-97);
  • акт готовности строительной части (по форме приложения 6 Правил № 190);
  • протокол проверки цепи между нулевым проводом ввода и зануленими элементами электрооборудования (ГСТУ 36.1-001-97);
  • протокол проверки сопротивления заземлителя (ГСТУ 36.1-001-97);
  • протокол проверки состояния изоляции электрооборудования и электрических сетей лифта (ГСТУ 36.1-001-97);
  • протокол измерения цепи между нулевым проводом ввода и зануленими элементами электрооборудования (ГСТУ 36.1-001-97);
  • протокол измерения полного сопротивления петли «фаза-нуль» (ГСТУ 36.1-001-97);
  • установочные чертежи (кинематическая схема, план и перерыва шахты, машинного помещения с размещением оборудования в нем), а также принципиальную электрическую схему;
  • документы, удостоверяющими качество: лебедки, ограничителя скорости, привода дверей, буферных устройств кабины и противовеса, пружины тормоза, пружины ловителей (примечание к «Паспорт лифта (типовой)» приложения 4 Правил № 190).

Согласно п. 9.1.5 Правил № 190 дубликат паспорта на лифт должен быть составлен только его производителем, если паспорт составляет не производитель, то к паспорту должны быть приложены документы (заключения, расчеты), подтверждающие соответствие технического состояния средства производства нормативным требованиям.

Диспетчерский контроль за работой лифтов должен соответствовать следующим требованиям:

  • для всех лифтов, кроме грузовых малых, между диспетчерским пунктом и кабиной лифта должно быть оборудовано двусторонний переговорный связь;
  • для пассажирских лифтов с вращательно-распашными дверями, кроме двусторонней переговорной связи, на диспетчерском пункте должно быть обеспечено сигнализацию закрывания всех дверей шахты и наличии пассажира в кабине (п. 9.8.2 Правил № 190).
  • Не допускается использовать лифты для эвакуации (за исключением специальных пожарных лифтов). В случае пожара лифты и подъемники должны опускаться на первый этаж, открываться и выключаться (ДСТУ EN 81-73:2010).

Предельный срок эксплуатации (срок дееспособности) лифта — 25 лет (или определено заводом изготовителем) при условии, что его эксплуатация и техническое обслуживание соответствует требованиям завода производителя.

Освещение лифтов и лифтовых холлов

Естественное или искусственное освещение этажной площадки вблизи дверей шахты должно быть не менее 50 Лк на уровне пола, так чтобы пользователь мог видеть перед собой вход в лифт при открывании дверей шахты, даже если в кабине нет света (п. 7.6.1 ДСТУ EN 81-1-2003); на уровне пола в машинных отделений лифтов — 200 Лк (п. 6.3.7 ДСТУ EN 81-1-2003), на уровне пола в блочных помещениях возле блоков — не менее 100 Лк (п. 6.7.1.7 ДСТУ EN 81-1-2003).

Должны быть оборудованы рабочим электрическим освещением кабина, шахта при сплошном ее ограждении) и приямок лифта, кроме грузового малого и грузового тротуарного лифтов; машинное и блочное помещения, площадки перед дверями шахты, проходы и коридоры, ведущие к лифту, к машинного и блочного помещений, приямка. Машинное помещение должно быть оборудовано аварийным электрическим освещением. В кабине лифта, кроме рабочего, должно быть аварийное электрическое освещение при подключении рабочего освещения кабины после автоматического выключателя силового кабеля или при применении одной лампы для рабочего освещения кабины лифта, в котором допускается транспортировка людей. Питания аварийного освещения кабины лифта допускается выполнять от самостоятельного источника питания (аккумулятора) (п. 7.7.1, п. 7.7.2 Правил № 272).

Система управления освещением лифтовых холлов и площадок перед лифтами должна обеспечивать автоматическое или дистанционное включение освещения и линий питания с диспетчерских пунктов наступлением сумерек и отключение на рассвете (п. 9.20 ДБН.2.5.-23:010 )

ДБН.2.5-23:2003 (в предыдущей редакции ДБН.2.5-23:2010) предусматривали встроен ння светильников аварийного (эвакуационного) освещения по линиям главных проходов: в вестибюлях, лифтовых холлах и на площадках перед лифтами (п. 3.6 ДБН.2.5-23:2003).

Организация содержание лифтов

Все лифты, поставляемые на рынок Украины, и определен перечень их комплектующих проходит оценку соответствия требованиям Технического регламента № 465.

Монтаж, наладка, техническое обслуживание, эксплуатация, ремонт и демонтаж лифтов относятся к «Перечню работ с повышенной опасностью» (п. 104 Перечня работ с повышенной опасностью, утвержденного ПРИКАЗОМ ОТ 26.01.2005 №15 Согласно пункта 1, пункта 2 приложения 2 и пункта 19 приложения 3 к Порядку № 1107, субъект хозяйствования должен получить разрешение от Госгорпромнадзора на монтаж, демонтаж, наладка, ремонт, техническое обслуживание, реконструкцию, технический осмотр, испытания, экспертное обследование, техническое диагностирование лифтов.

Субъект хозяйствования, который эксплуатирует лифты, может заключить договор на техническое обслуживание и ремонт лифтов с организацией, имеющей разрешение Госгорпромнадзора на выполнение работ по обслуживанию лифта (п. 9.7.16 Правил № 190).

Получение разрешения в случае эксплуатации

Не требуется получения разрешения в случае эксплуатации (применения) оборудования повышенной опасности, которое принято в эксплуатацию с выдачей соответствующего сертификата или в отношении которого зарегистрировано декларацию о готовности к эксплуатации, а также в случае регистрации машин, механизмов, оборудования повышенной опасности центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере охраны труда (ст. 21 Закона Украины «Об охране труда» от 14.10.1992 № 2694-XII; далее — Закон об охране труда). Соответствующих изменений к Порядку № 1107 с учетом изменений к статье 21 Закона об охране труда пока не внесены.

Перед регистрацией лифта субъект хозяйствования, в собственности или в пользовании которого есть лифт, должен получить разрешение на эксплуатацию средства производства в соответствии с требованиями Порядка № 1107. В форме заявления на проведение регистрации (перерегистрации) лифта следует указывать наличие у субъекта хозяйствования разрешения на эксплуатацию этих механизмов (п. 9.1.3, приложение 3 Правил № 190).

Назначении аттестованных лиц для содержания лифтов

Субъект хозяйствования должен организовать надлежащее содержание лифтов, для чего назначает приказом аттестованных лиц, а именно:

  • работников, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию их эксплуатации;
  • электромехаников, которые одновременно являются ответственными лицами за их исправное состояние;
  • лифтеров и операторов диспетчерской связи (при наличии) (п. 9.7.1 Правил № 190).

Разрешается возлагать на человека обязанности работника, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и работника, ответственного за организацию эксплуатации лифтов (п. 9.7.4 Правил № 190).

  • Должность, фамилия, имя и отчество и подпись лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за его исправное состояние,
  • дата и номер приказа о назначении и закреплении за ними лифта, а также их подписи заносят в паспорт лифта.
  • На время отпуска, командировки или болезни сотрудника, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, или электромеханика, ответственного за его исправное состояние, их обязанности возлагаются приказом на других аттестованных в установленном порядке работников (п. 9.7.8 Правил № 190).

Лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов руководствуется Положениями, Правилами № 190, должностной инструкцией и другой нормативно-технической документацией. Лица, ответственные за техническое состояние лифтов, — электромеханики руководствуются эксплуатационными (производственными) инструкциями и инструкциями по охране труда. Совмещение обязанностей двух должностей не допускается (не может лицо, выполнившее работы, принимать в себя работу).

Ответственные лица должны иметь группу по электробезопасности не ниже: лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта — IV группы; электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта, а также электромеханик I-II квалификационных разрядов, который осуществляет осмотр лифтов — III группы; лифтер и оператор — II группы (п. 9.7.6 Правил № 190). Лифтерами, операторами и электромеханиками должны быть назначены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр в установленном действующим законодательством порядке.

Лифтер должен быть обеспечен следующими средствами индивидуальной защиты со сроком носки:

  • костюм — 12 месяцев;
  • перчатки — 4 месяца.

При обслуживании грузовых лифтов лифтер дополнительно обеспечивается следующими средствами индивидуальной защиты со сроком носки:

  • берет — 12 месяцев;
  • полуботинки — 2 месяца;
  • перчатки — 6 месяцев (п. 132 таблицы раздела II Норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам общих профессий разных отраслей промышленности, утвержденных ПРИКАЗОМ.

Периодичность медицинского осмотра лифтера составляет 1 раз в 2 года, а именно — осмотр оториноларинголога и офтальмолога (п. 1.2 таблицы приложения 5 к Порядку проведения медицинских осмотров работников определенных категорий, утвержденного ПРИКАЗОМ.

Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны матипрактичний стаж по обслуживанию лифтов или их монтажу не менее 6 месяцев. Лица, не имеющие шестимесячного практического стажа или имеющих I-II квалификационные разряды электромеханика по лифтам, могут быть привлечены к выполнению этих работ только под руководством электромеханика, который имеет право на выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов (п. 9.7.7 Правил № 190).

Работа лифта запрещена:

  • если не назначено приказом лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов, организацию эксплуатации и исправное состояние лифтов;
  • отсутствует аттестованный обслуживающий персонал (электромеханики регистрации, лифтеры);
  • отсутствует эксплуатационная документация;
  • не проведена регистрация, техническое освидетельствование (экспертное обследование) или истек указанный в паспорте срок работы лифта;
  • имеющиеся неисправности, влияющие на безопасную эксплуатацию лифта, в т. ч. износ канатов превышает установленные нормы;
  • имеются трещины, деформации в металлоконструкциях лифта, неисправны приборы и устройства безопасности (п. 9.7.15 Правил № 190).
  • Металлические конструкции шахт лифтов можно использовать как защитные проводники (РЕ-проводники) в электроустановках напряжением до 1 кВ (подпункт 3) п. 1.7.131 главы 1.7 «Заземлении и защитные меры от поражения электрическим током» и Правил устройства электроустановок, утвержденных приказом Минтопэнерго от 20.06.2014 № 469.

Субъект хозяйствования обеспечивает наличие Правил пользования пассажирским ліфтомсамостійного пользования, которые должны быть вывешены:

  • на основном (первом) этаже или в кабине — в случае смешанного управления;
  • в кабине — в случае внутреннего управления;
  • у каждого поста управления — в случае внешнего управления (п. 9.7.13 Правил № 190).
  • В кабине должна быть размещена информация, необходимая для обеспечения безопасности, в т. ч. о количестве людей, разрешенную для перемещения, и максимальная рабочая нагрузка (п. 16 Технического регламента № 465).

В случае группового управления на основном этаже можно вывешивать одну табличку правил, которая касается всей группы лифтов.

На основном этаже должна быть вывешена табличка с указанием:

  • названия лифта (по назначению);
  • грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров);
  • регистрационного номера;
  • номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или с аварийной службой (п. 9.7.14 Правил № 190).
  • На двери машинного (блочного) помещения лифта должна быть сделана надпись: «Машинное (блочное) помещение. Посторонним вход воспрещен» (п. 6.5.26 Правил № 190).

Технический осмотр и экспертное обследование лифтов.

Лифты подлежат техническому осмотру и экспертному обследованию (техническому диагностированию). Предусмотрено первичный, периодический (очередной) и внеочередной технический осмотры. Должны быть проведены в определенные сроки измерения сопротивления сопротивление изоляции электроустановок, аппаратов, вторичных цепей управления, защиты, измерения, автоматики, сигнализации, телемеханики и электропроводки, а также измерения сопротивления заземляющего устройства и проверка наличия цепи заземления металлических элементов лифтовой электроустановки, по результатам которого должен быть составлен протокол измерения сопротивления изоляции (ГСТУ 36.1-001-97). Также должны быть разработаны годовые (квартальные) графики технического обслуживания и ремонта лифтового оборудования.

Полное техническое освидетельствование состоит из таких этапов:

  • изучение эксплуатационных, конструкторских (проектных) и ремонтных документов (при наличии);
  • анализ условий и режимов эксплуатации;
  • проведение осмотра;
  • проведение испытаний, неразрушающего контроля, если это предусмотрено нормативно-правовыми актами по охране труда, организационно-методическими и эксплуатационными документами;
  • оценка технического состояния;
  • определение условий и срока дальнейшей эксплуатации (п. 9.2.2 Правил № 190).

Во время проведения технического освидетельствования лифта (кроме первичного) должны присутствовать:

  • субъект хозяйствования или уполномоченное им лицо;
  • лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов;
  • электромеханик, ответственный за исправное состояние лифта (п. 9.2.6 Правил № 190).
  • Во время проведения первичного технического освидетельствования, кроме указанных выше лиц, должны присутствовать также представитель строительной организации, которая построила строительную часть лифта, и представитель монтажной организации, которая смонтировала лифт.

Технический осмотр лифта проводит специализированная организация (кроме первичного и внеочередного, который проводит уполномоченная организация) (п. 9.2.3 Правил № 190).

После окончания технического осмотра специалист, который его провел, делает соответствующую запись в паспорте лифта о результатах технического осмотра, разрешенные параметры эксплуатации и срок следующего технического осмотра, скрепляя запись подписью и печатью (п. 9.2.7, п. 9.5.4 Правил № 190).

В случае, когда из-за неисправности или по другим причинам невозможно провести технический осмотр оборудования в указанный срок, работодатель обязан сделать это досрочно или прекратить эксплуатацию оборудования (п. 9.2.5 Правил № 190).

Первичный технический осмотр должен быть проведен после установки лифта перед пуском в эксплуатацию и должно быть предусмотрено проведение полного технического осмотра (п. 9.3.1 Правил № 190). Порядок испытания лифта определяет раздел 9.3 Правил № 190.

Периодический технический осмотр лифта проводят не реже 1 раз в 24 месяца в течение установленного срока службы, если иное не установлено эксплуатационными документами производителя с регистрацией его результатов в паспорте лифта (п. 9.4.1, п. 9.5.4 Правил № 190). Во время периодического технического осмотра лифт подлежит осмотра.

Внеочередной технический осмотр лифта проводят в случае:

  • введение его в эксплуатацию после ремонта, реконструкции или модернизации;
  • перерыва в эксплуатации более чем на 12 месяцев;
  • демонтажа и установки на новом месте;
  • окончания предельного срока эксплуатации (с применением видов работ, не использовались в ходе экспертного обследования);
  • эксплуатационного или деградационного отказа, выявления износа (механического или коррозионного), остаточной деформации, трещин, других повреждений составных частей, деталей или их элементов;
  • аварии или повреждения, вызванного чрезвычайной ситуацией природного или техногенного характера (п. 9.5.1 Правил № 190).
  • Во время позачергого технического осмотра проводят проверки и испытания аналогичны первичному техническому освидетельствованию (кроме испытания буферов) (п. 9.5.1 Правил № 190).

Проведения осмотра лифтов является одним из этапов проведения технического осмотра в соответствии с пунктом 9.2.2 Правил № 190. При осмотре лифта должно быть проверено:

  • состояние оборудования и его креплений, канатов, цепей, электропроводки, ограждения шахты, ограждений машинного и блочного помещений, а также соблюдение нормативных расстояний и размеров;
  • наличие и состояние заводских табличек и графических символов;
  • наличие и состояние технической документации;
  • наличие разрешения на эксплуатацию (техническое обслуживание) и ремонт лифтов;
  • соответствие установки лифта учредительном чертежу и наличие в нем и в принципиальной электрической схеме записей ответственного лица о соответствии выполненных монтажных работ чертежам (п. 9.3.2 Правил № 190).
  • Диспетчеризовані лифты подлежат осмотру с периодичностью, определенной организациями, которые его проводят (п. 9.7.9 Правил № 190). Результаты осмотра должны быть занесены в журнал осмотров лифтов.

Осмотр лифтов может проводить лифтер или может быть поручен электромеханику, осуществляющему техническое обслуживание и ремонт лифтов. Записи подписывает ответственное лицо, выполнила осмотр или техническое обслуживание.

К системе технического обслуживания и ремонта лифтов относятся регламентные работы, месячные и квартальные ремонты. Предусмотрены следующие формы технического обслуживания как полное техническое обслуживание, частичное техническое обслуживание и техническое обслуживание за индивидуальными расчетами (п. 2.5, п. 3.1 Положения № 73). В соответствии с пунктом 3.3 Положения № 73 остановки лифта по техническим причинам, возникающих в процессе эксплуатации лифтов, устраняют работники специализированных организаций в течение времени, обусловленного договором.

Вся информация о выполнен ремонт лифта (вид ремонта, дата исполнения, фамилия и подпись исполнителя работы) и отметки об устранении неисправностей заносятся исполнителем в журнал технического осмотра, который должен храниться в машинном помещении лифта. Электромеханики обязаны записывать в этом журнале дату, перечень выполненных работ, фамилия и подпись исполнителя (п. 9.7.10 Правил № 190). Для учета заявок о неисправности лифтов создают специальный журнал.

Наши технические эксперты КОНТАКТЫ► в процессе своей работы руководствуются действующими нормативными документами, положениями, постановлениями, ДСТУ, ТУ и ПУБЭЛ (Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов). По окончанию экспертного обследования владельцу выдается экспертное заключение. Документ, с результатами проведения экспертного обследования и заключение о дальнейшей эксплуатации. Количество повторных экспертных обследований не ограничивается и определяется фактическим техническим состоянием и экономической целесообразностью его восстановления (ремонта). Нашими клиентами являются жилищные кооперативы, торговые центры, учебные заведения, лечебные учреждения, заводы, фабрики, а также и частные лица (владельцы коттеджей).

Эксплуатация электрооборудования лифтов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Октября 2014 в 13:22, доклад

Краткое описание

Технический надзор за исправным состоянием лифтов должен быть поручен электромеханикам, в качестве которых могут назначаться лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие практический стаж по надзору за лифтами (в качестве помощника электромеханика) не менее шести месяцев, а также лица, имеющие практический опыт по монтажу или ремонту лифтов не менее шести месяцев. Электромеханик должен знать правила устройства, освидетельствования и эксплуатации лифтов и правила по технике безопасности, уметь пользоваться электроизмерительными приборами, определять степень износа канатов и пригодность их к дальнейшей эксплуатации в зависимости от износа.

База знаний

§4.4. Электроизмерительные работы на лифтах

Перед вводом лифта в эксплуатацию и после ремонта перед техническим освидетельствованием проверяют сопротивления изоляции и заземление электрических сетей и оборудования. В соответствии с ПТЭ и ПТБ сопротивления изоляции и заземления проверяют не реже одного раза в год, полное сопротивление петли «фаза — ноль» — один раз в 5 лет.

Измеряют сопротивление изоляции, и проверяют устройства защитного заземления лифтов не менее двух рабочих, имеющих квалификационную группу по технике безопасности не ниже III, а при испытании изоляции повышенным напряжением непосредственный производитель работ должен иметь квалификационную группу не ниже IV.

Электроизмерительные работы на лифтах включают в себя измерения сопротивления изоляции на всех участках электросхемы лифта, полного сопротивления петли «фаза—ноль» на лифтах, питающихся от трансформаторов с глухозаземленной нейтралью, сопротивления заземляющего устройства, проверку наличия цепи между заземлителями, заземленными нулевым проводом и элементами, осмотр сети защитного заземления для проверки надежности и правильности его конструктивного выполнения.

Цель измерения сопротивления изоляции электрических цепей и электрооборудования лифта — предупреждение опасности поражения электрическим током для жизни людей, отключения установки при выходе ее из строя.

Для проверки изоляции применяют два метода: измерение сопротивления изоляции приборами и испытание изоляции повышенным напряжением. Сопротивление изоляции измеряют магнитоэлектрическим мегомметром М-1101 с напряжением 500 и 1000 В, а испытание изоляции с повышенным напряжением — мегомметром МС-05 на 2500 В. Для измерения изоляции необходимо до начала работ отключить установку на вводе, снять предохранители с плавкими вставками или отключить автомат, вывесить на рукоятку рубильника предупредительный плакат «Не включать — работают люди!», проверить отсутствие напряжения, в силовых цепях отключить токоприемники, аппараты и приборы, в осветительных сетях вывернуть лампы, присоединить штепсельные розетки, выключатели и групповые щитки, в цепи управления присоединить все аппараты.

Перед измерением необходимо проверить мегомметр и провода к нему. Провода должны быть гибкими, сечением 1,5—2,5 мм с сопротивлением изоляции не ниже 100 МОм. Для проверки мегомметра один провод присоединяют к зажиму «Земля», второй к зажиму «Линия», замыкают концы проводов накоротко и вращают ручку мегомметра, пока стрелка не установится на отметке «Ноль». При разомкнутых проводах стрелка показывает «Бесконечность». При работе с мегомметром прибор должен быть установлен горизонтально, рукоятку прибора вращать с частотой 120 об/мин. Показание прибора необходимо снимать через 1 мин после приложения напряжения, когда стрелка прибора займет устойчивое положение.

Изоляцию обмоток статора электродвигателей, катушек, тормозного электромагнита, силовых и осветительных цепей проверяют между фазами и относительно «Земли»; изоляцию цепей управления и ротора электродвигателя проверяют относительно «Земли»; у трансформаторов измеряют сопротивление изоляции каждой обмотки относительно «Земли» и между первичной и вторичной обмотками; у низковольтных трансформаторов производят замеры первичной обмотки относительно «Земли» и между первичной и вторичными обмотками, при этом обмотку низкого напряжения необходимо отсоединить от клеммы «Земля» трансформатора.

Сопротивление изоляции обмоток двигателя в холодном состоянии должно быть не менее 1 МОм (при температуре 60° С составит 0,5 МОм), сопротивление изоляции электроаппаратуры и проводки — не менее 0,5 МОм, сопротивление защитного заземления корпусов электрооборудования при напряжении 380 В переменного тока — не более 4 Ом.

При измерении сопротивления изоляции относительно земли провод от зажима «Земля» присоединяют к нулевому проводу (контуру заземления, корпусу проверяемого оборудования), а от зажима «Линия» — к ее фазе или обмотке. При измерении сопротивления изоляции между фазами оба провода от прибора присоединяют к токоведущим жилам.

Рис. 4.1. Измерение сопротивления изоляции кабеля мегомметром: а — относительно земли; б — между фазами; в — относительно земли с исключением поверхностных утечек; З — земля; Л — линия; Э — экран

Зажимом «Экран» пользуются в случае необходимости исключить влияние поверхностных токов утечки на результат измерения при сильном увлажнении поверхности замеряемого участка. Этот зажим присоединяют проводом к корпусу, оболочке кабеля и т.п. Схема измерения показана на рис. 4.1.

При испытании изоляции повышенным напряжением оно должно быть приложено в течение 1 мин. Измеряемый участок считается выдержавшим испытание на электрическую прочность, если при испытании не произошло пробоя. Схема испытания показана на рис. 4.2.

Рис. 4.2. Проверка изоляции кабеля повышенным напряжением с помощью мегомметра: а — относительно земли; б — относительно земли с исключением поверхностных утечек; в — то же, между фазами

Все металлические части лифта, которые могут оказаться под напряжением в случае нарушения изоляции, должны быть надежно заземлены. В соответствии с ПТЭ и ПТБ заземляющие устройства необходимо периодически проверять, чтобы исключить возможность поражения людей электрическим током.

Необходимо проверять переходное сопротивление контактов заземляющего устройства. Проверку ведут омметром М-372 со шкалой 0-50 Ом. К одному из зажимов омметра подключают медный гибкий провод сечением до 1,5 мм 2 , который с помощью струбцины соединяют с каркасом шахты. Ко второму зажиму присоединяют второй провод со щупом. Корректором устанавливают стрелку прибора на «ноль». Замер производят касанием щупа проверяемого элемента оборудования и нажатием кнопки. Места соединения струбцины с каркасом шахты и острия щупа с заземленным объектом предварительно зачищают. Удовлетворительным считается переходный контакт с сопротивлением не более 0,05 Ом.

Рис. 4.3. Измерение сопротивления контактного заземляющего устройства с исключением погрешности, вносимой соединительными проводами

Измеряют сопротивление контактов заземляющего устройства мегомметром типа М-416, который имеет четыре пронумерованных зажима, два из которых соединяют с объектом измерения, а третий и четвертый — с зондом и вспомогательным заземлителем, как показано на рис. 4.3. Зонд и вспомогательный заземлитель представляют собой стальные стержни диаметром не менее 5 мм и длиной 0,8—1,0 м, которые забивают в землю на глубину более 0,5 м. Расстояние между зондом и вспомогательным заземлителем а = 10 м, а между зондом и испытываемым заземлителем b = 20 м. В качестве соединительных проводов применяют медные гибкие изолированные провода сечением 0,5—1,5 мм 2 и длиной каждый 20—30 м. Прибор следует размещать как можно ближе к измеряемому объекту.

Для измерения переключатель В1 прибора устанавливают в положение «X1», нажимают кнопку и, вращая ручку «Реохорд», добиваются максимального приближения стрелки индикатора к нулю. Если измеряемое сопротивление больше 10 Ом, переключатель ставят в положение «Х5», «Х20», «X100». Результат измерения равен произведению показателя шкалы «Реохорда» на множитель, соответствующий положению переключателя В1.

Сопротивление заземляющего устройства можно измерить также приборами типа МС-08 или М-1103.

Полное сопротивление цепи «фаза—ноль» состоит из активных и реактивных сопротивлений: питающего трансформатора и других последовательно включенных в цепь аппаратов, фазного и нулевого проводов, а также в сопротивления контактов аппаратов и других частей сети. Оно зависит от конструктивного выполнения сети (кабель, прокладка в трубах и др.) , от расстояния между фазными и нулевыми проводами, от материала, длины, температуры и сечения проводников; от наличия в сети иных токопроводящих частей.

Сопротивление петли «фаза—ноль» измеряется прибором М-417, в основу которого положен метод измерения падения напряжения на известном сопротивлении, включенном на фазовое напряжение последовательно в цепь петли «фаза—ноль». Для измерения полного сопротивления петли «фаза—ноль» прибор ставят горизонтально, открывают крышку и к зажимам прибора присоединяют соединительные провода, ручку «калибровка» ставят в левое крайнее положение. Один провод с помощью пружинного зажима присоединяют к корпусу испытуемого объекта, обеспечив в месте соединения надежный контакт, а второй — к одной из фаз сети на распределительном щите или непосредственно на щите объекта, затем подают напряжение на измеряемый участок сети. При отсутствии обрыва заземляющей цепи на приборе загорится сигнальная лампа ≠ ∞ , если последняя не загорится, это свидетельствует о наличии обрыва заземляющей цепи; нажимают кнопку «проверка калибровки» и с помощью ручки «калибровка» ставят стрелку прибора на «ноль»; опускают кнопку «проверка калибровки» и нажимают кнопку «измерение». Отмечают показание на шкале прибора. Если загорится сигнальная лампа z > 2 Ом при нажатии кнопки «измерение», это свидетельствует о сопротивлении цепи «фаза-ноль» измеряемого объекта более 2 Ом. Повторное измерение проводится только после проверки калибровки прибора.

В августе начали действовать новые правила эксплуатации лифтов

В августе начали действовать новые правила эксплуатации лифтов

30 августа вступает в силу постановление Правительства РФ от 24.06.2020 N 743. С этого дня начнут действовать новые правила эксплуатации лифтов. Главное нововведение – лифтом можно пользоваться только если сведения о нём включены в реестр.

По новым правилам в каждой управляющей организации должен быть специалист, занимающийся обслуживанием лифтового оборудования. Причём такой специалист сможет приступить к работе только при наличии профильного образования и после сдачи квалификационного экзамена.

Что меняет ПП РФ N 743

До 30 августа основные требования к эксплуатации лифтов представлены в техническом регламенте Таможенного союза. В этом документе перечислены общие требования к безопасности лифтов. Есть ещё ГОСТы, но они носят добровольный характер.

Ответственность за безопасность лифта, правильную эксплуатацию, подбор обслуживающего персонала лежит на управляющей организации. Скоро у неё появятся новые обязанности.

Так, например, обязательно необходимо будет иметь в штате специалиста по организации эксплуатации лифтов. Это специалист, который знает, как правильно использовать лифтовое оборудование, может выбрать специализированную организацию для заключения договора, в потом проверить её работу. Такой сотрудник должен уметь проводить ежегодные испытания лифта.

Новые правила также предусматривают обязательную подачу данных в Ростехнадзор о постановке лифта на учет для внесения данных о нем в федеральный реестр.

Центр по оценке профессиональных квалификаций

ООО Инженерный центр «НЕТЭЭЛ»

Новые требования будут предъявляться к специализированным организациям. У них в штате должны быть сотрудники, которые прошли обучение и сдали квалификационный экзамен. Данные об этом экзамене заносятся в федеральный реестр, а у сотрудников появляется персональная ответственность за плохую работу.

Помимо квалифицированных сотрудников у специализированной организации должны быть:

  • помещение для хранения инструментов и проведения ремонтных работ,
  • транспорт для перевозки тяжёлых деталей.

Что такое безопасное использование лифтов

За безопасное использование лифта отвечает его владелец. Владелец лифта – это управляющая организация, а в домах с непосредственным управлением – специализированная организация, которая заключила с собственниками договор на обслуживание общего имущества.

Чтобы обеспечить безопасное использование лифтового оборудования, нужно регулярно выполнять ряд мер. Первая – соблюдать требования технических регламентов Таможенного союза «Безопасность лифтов» и «О безопасности машин и оборудования».

Необходимо следить за тем, чтобы фактические параметры лифтового оборудования соответствовали основным техническим данным и характеристикам объекта. Чтобы так и было, нужно проводить осмотры объекта.

Ещё следует организовывать аварийно-техническое обслуживание объекта и проведение технического освидетельствования (один раз в год, можно чаще) объекта в период назначенного срока службы. Когда срок службы объекта истекает, проводится обследование объекта.

Если в ходе технического освидетельствования и обследования обнаруживаются нарушения и неисправности, то владелец лифта устраняет их в указанные в акте технического освидетельствования объекта и заключении по результатам обследования сроки.

Когда лифт застревает, часто бывает, что с диспетчером не получается связаться. Теперь есть законодательно закреплённое требование для владельцев лифтового оборудования – обеспечить должную работу двусторонней переговорной связи.

К сооружениям и техническим устройствам, используемым на объекте, нужно обеспечить беспрепятственный и безопасный доступ квалифицированного персонала.

Еще одна обязанность для владельцев лифтового оборудования – хранить ключи от машинных, блочных, чердачных и других помещений, где размещено оборудование объекта. Выдавать ключи можно только квалифицированному персоналу. Посторонних людей пускать в такие помещения нельзя. А ещё в таких помещениях нельзя хранить оборудование, не связанное с содержанием объекта.

В кабине лифта и на основном посадочном этаже лифта нужно размещать информацию о средствах и способе связи с аварийной службой и правила пользования объектом. Делать это можно различными способами, например, на стендах, в виде табличек или наклеек.

Кроме того, там же придётся разместить следующие сведения:

  • учётный и заводской номер,
  • дату ввода в эксплуатацию,
  • срок службы,
  • дату следующего технического освидетельствования объекта.

При возникновении угрозы причинения вреда жизни или здоровью граждан, имуществу граждан и организаций необходимо приостановить использование объекта.

Владелец лифтового оборудования отвечает за соответствие квалификации работников требованиям профессиональных стандартов. Распорядительным актом необходимо будет назначить лицо, ответственное за организацию эксплуатации объекта. Такой человек выбирается из числа квалифицированного персонала.

И немаловажное требование, о котором часто забывают: владелец лифта должен обеспечивать электричеством оборудование систем диспетчерского контроля, видеонаблюдения, двусторонней переговорной связи и освещения кабины в течение не менее 1 часа после прекращения энергоснабжения объекта.

Когда можно использовать лифт

По новым правилам эксплуатации лифтов, которые вступят в силу 30 августа 2020 года, использовать лифты можно только после принятия решения о вводе объекта в эксплуатацию (п. 5).

Такое решение принимает уполномоченный орган РФ. Чтобы получить решение, владельцу лифтового оборудования необходимо подать в уполномоченный орган уведомление. Формы уведомлений разработает Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору.

Если в уведомлении есть нарушения, уполномоченный орган в течение пяти рабочих дней с момента получения уведомления сообщит о них владельцу объекта.

После получения уведомления уполномоченный орган РФ в течение десяти рабочих дней проводит контрольный осмотр (п. 7).

Контрольный осмотр проводится только если владелец лифта предоставляет следующие документы:

  • сопроводительную документацию объекта;
  • для лифтов – декларацию о соответствии лифта требованиям технического регламента Таможенного союза «Безопасность лифтов»;
  • для подъёмных платформ для инвалидов, пассажирских конвейеров и эскалаторов – акт технического освидетельствования;
  • договоры со специализированной организацией, другие документы, подтверждающие соблюдение требований, предусмотренных п. 17;
  • страховой полис.

Решение о вводе объекта в эксплуатацию принимается по результатам такого осмотра, на его принятие отводится пять рабочих дней. После осмотра в двух экземплярах составляется акт, один экземпляр передаётся владельцу объекта.

Все введённые в эксплуатацию объекты уполномоченный орган вносит в реестр объектов (п. 10). Затем отправляет владельцу объекта информацию о постановке объекта на учёт, указывает его номер в реестре (п. 11).

Что делает владелец лифтового оборудования

Владелец объекта проводит работы по монтажу и демонтажу, аварийно-техническое обслуживание и обслуживание систем диспетчерского контроля, ремонтирует объект самостоятельно или привлекает сторонние организации.

В конечном итоге тот, кто проводит перечисленные работы, должен обеспечить наличие в штате квалифицированного персонала. Допускать сотрудников к выполнению соответствующих работ можно только на основании распорядительного акта.

Такое лицо должно быть зарегистрировано как юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, иметь распорядительный документ, определяющий структуру управления, выполнять работы по обслуживанию и ремонту объектов в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

Распорядительным актом из числа персонала нужно назначить:

  • ответственного за организацию эксплуатации объекта;
  • ответственного за организацию обслуживания и ремонта объекта;
  • электромеханика по лифтам, электромеханика эскалатора и пассажирского конвейера;
  • лифтера, оператора эскалатора, пассажирского конвейера, оператора подъёмной платформы;
  • диспетчера по контролю за работой лифтов.

Аварийно-техническое обслуживание объекта нужно проводить круглосуточно, а порядок проведения таких работ – утвердить распорядительным документом.

Сведения о выполнении осмотров, обслуживании и о ремонте объекта заносятся в журнал периодического осмотра объекта и журнал технического обслуживания и ремонта объекта. Запись делает квалифицированный персонал, выполнивший работы, а заверяет их ответственный за организацию обслуживания и ремонта объекта.

Информация о проведении технического освидетельствования и обследования объекта указывается в его паспорте. Делает это представитель лица, выполнившего техническое освидетельствование или обследование.

ГОСТ Р 53783-2010 Лифты. Правила и методы оценки соответствия лифтов в период эксплуатации.

ГОСТ Р 53783-2010

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Правила и методы оценки соответствия лифтов в период эксплуатации

Lifts. Rules and methods of the appraisement of lifts conformity in period exploitation

Дата введения 2010-10-14

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1 РАЗРАБОТАН ООО Инженерный центр «НЕТЭЭЛ», Техническим комитетом по стандартизации ТК 209 «Лифты, эскалаторы, пассажирские конвейеры и подъемные платформы для инвалидов»

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 209 «Лифты, эскалаторы, пассажирские конвейеры и подъемные платформы для инвалидов»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 31 марта 2010 г. N 44-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

5 В настоящем стандарте реализованы нормы технического регламента «О безопасности лифтов»

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

ВНЕСЕНО Изменение N 1, утвержденное и введенное в действие на территории РФ с 14.11.2010 Приказом Росстандарта от 03.11.2010 N 343-ст

Изменение N 1 внесено изготовителем базы данных по тексту ИУС N 1, 2011 год

Настоящий стандарт разработан в соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 2 октября 2009 г. N 782 «Об утверждении технического регламента о безопасности лифтов».

Настоящий стандарт устанавливает правила и методы оценки соответствия лифтов, порядок проведения оценки соответствия лифтов, требования к условиям проведения проверок, испытаний и измерений, правила обработки результатов проверок, испытаний и измерений, требования техники безопасности при проведении проверок, испытаний и измерений.

Настоящий стандарт содержит указания о применении требований, установленных в техническом регламенте «О безопасности лифтов» взамен требований, установленных в ПБ 10-558-03 «Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов», разделы 11, 12, в РД-10-72-94 «Методические указания по обследованию лифтов, отработавших нормативный срок службы», в МР-10-72-04* «Методические рекомендации по обследованию технического состояния и расчету остаточного ресурса с целью определения возможности продления срока безопасной эксплуатации лифтов» и в РД-10-98-95 «Методические указания по проведению технического освидетельствования пассажирских, больничных и грузовых лифтов».

* Документ является авторской разработкой. За дополнительной информацией обратитесь по ссылке. — Примечание изготовителя базы данных.

(Измененная редакция, Изм. N 1).

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает правила и методы оценки соответствия лифтов в период эксплуатации.

Настоящий стандарт распространяется на оценку соответствия:

— лифтов, введенных в эксплуатацию до вступления в силу технического регламента о безопасности лифтов (лифты группы 1);

— лифтов, введенных в эксплуатацию после вступления в силу технического регламента о безопасности лифтов, изготовленных в течение срока действия сертификатов соответствия, выданных до вступления в силу технического регламента о безопасности лифтов (лифты группы 2);

— лифтов, введенных в эксплуатацию после вступления в силу технического регламента о безопасности лифтов, сертифицированных на соответствие требованиям технического регламента о безопасности лифтов (лифты группы 3).

(Измененная редакция, Изм. N 1).

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р 51631-2008 (ЕН 81-70:2003) Лифты пассажирские. Технические требования доступности, включая доступность для инвалидов и других маломобильных групп населения

ГОСТ Р 52382-2010 (ЕН 81-72:2003) Лифты пассажирские. Лифты для пожарных

ГОСТ Р 52624-2006 (ЕН 81-71:2005) Лифты пассажирские. Требования вандалозащищенности

ГОСТ Р 53296-2009 Установка лифтов для пожарных в зданиях и сооружениях. Требования пожарной безопасности

ГОСТ Р 53387-2009 (ИСО/ТС 14798:2006) Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Методология анализа и снижения риска

ГОСТ Р 53780-2010 (ЕН 81-1:1998, ЕН 81-2:1998) Лифты. Общие требования безопасности к устройству и установке

ГОСТ Р 53782-2010 Лифты. Правила и методы оценки соответствия лифтов при вводе в эксплуатацию

(Измененная редакция, Изм. N 1).

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины по техническому регламенту «О безопасности лифтов» и ГОСТ Р 53780, а также следующие термины с соответствующими определениями:

(Измененная редакция, Изм. N 1).

3.1 применимые требования безопасности: Обязательные для выполнения требования технического регламента о безопасности лифтов, применяемые с учетом назначения лифта и условий его эксплуатации.

3.2 назначение лифта: Указываемое в паспорте назначение лифта (например: грузовой, пассажирский и др.) с учетом специальных требований безопасности, установленных пунктами 8-11 технического регламента «О безопасности лифтов» (например: пассажирский, предназначенный для транспортировки пожарных во время пожара и др.).

(Введен дополнительно, Изм. N 1).

4 Общие положения

4.1 Оценка соответствия лифтов в период эксплуатации осуществляется в следующих формах:

— периодического технического освидетельствования не реже одного раза в 12 календарных месяцев в период эксплуатации лифтов групп 1, 2 и 3;

— частичного технического освидетельствования в случае замены узлов и механизмов лифта, указанных в 5.7, в течение периода эксплуатации лифтов групп 1, 2 и 3;

— экспертизы на соответствие требованиям технического регламента «О безопасности лифтов» групп 1 и 2, не отработавших назначенный срок службы;

— обследования с выдачей заключения о соответствии лифтов групп 1, 2 и 3, отработавших назначенный срок службы, требованиям технического регламента «О безопасности лифтов» и условиях возможного продления срока безопасной эксплуатации лифта.

4.2 Оценку соответствия лифта проводит орган по сертификации, аккредитованный в установленном порядке, на основании договора с владельцем лифта.

Владелец лифта обеспечивает организацию проведения оценки соответствия, в том числе доступ специалистов органа по сертификации на объект установки лифта и предоставление документации по организации безопасной эксплуатации лифта.

Управление лифтом, переключения и иные операции на лифте, необходимые для проведения испытаний и измерений, осуществляет персонал специализированной лифтовой организации, уполномоченной владельцем лифта.

4.3 Орган по сертификации направляет информацию о результатах оценки соответствия в аналитический центр лифтовой отрасли для ведения реестра с целью обобщения данных, анализа информации и последующей выработки мер по безопасной эксплуатации лифтов.

4.1-4.3 (Измененная редакция, Изм. N 1).

4.4 (Исключен, Изм. N 1).

5 Правила оценки соответствия лифтов

5.1 Заявитель (владелец, специализированная лифтовая организация, уполномоченная владельцем лифта) подает заявку в орган по сертификации, в которой указывает:

— наименование специализированной лифтовой организации, осуществляющей техническое обслуживание и ремонт лифта;

— адрес объекта установки лифта;

— идентификационный (регистрационный или заводской) номер лифта;

— месяц и год проведения последнего периодического технического освидетельствования;

— дату готовности лифта к проведению испытаний и измерений;

— сведения об изготовителе;

— назначение, грузоподъемность, скорость, число остановок и дату ввода лифта в эксплуатацию;

— форму оценки соответствия (периодическое техническое освидетельствование, частичное техническое освидетельствование, экспертиза лифтов групп 1 и 2, не отработавших назначенный срок службы, обследование с выдачей заключения по лифтам групп 1, 2 и 3, отработавшим назначенный срок службы);

— перечень замененных узлов и механизмов лифта (для проведения частичного технического освидетельствования).

Допускается подавать заявку на группу лифтов, оценка соответствия которых проводится в течение одного календарного месяца.

5.2 Специализированная лифтовая организация обеспечивает выполнение мероприятий по подготовке лифта к оценке соответствия.

5.3 Орган по сертификации проводит оценку соответствия в сроки, согласованные с заявителем.

По результатам выполнения оценки соответствия орган по сертификации:

— оформляет акт периодического технического освидетельствования лифта и делает запись в паспорт лифта, или

— оформляет акт частичного технического освидетельствования лифта и делает запись в паспорт лифта, или

— оформляет экспертное заключение на соответствие требованиям технического регламента «О безопасности лифтов» на лифты, не отработавшие назначенный срок службы, или

— оформляет заключение с выводами о соответствии лифта требованиям технического регламента «О безопасности лифтов» и условиями возможного продления срока безопасной эксплуатации на лифты, отработавшие назначенный срок службы.

5.4 При периодическом техническом освидетельствовании лифта осуществляют:

— проверку соблюдения требований организации безопасной эксплуатации лифта;

— визуальный и измерительный контроль установки оборудования лифта, за исключением размеров, не изменяемых в процессе эксплуатации;

— проверку функционирования лифта и устройств безопасности лифта;

— визуальный осмотр, испытание изоляции электрических сетей и электрооборудования и измерительный контроль заземления (зануления) оборудования лифта;

— испытание сцепления тяговых элементов с канатоведущим шкивом (барабаном трения) и испытания тормозной системы на лифте с электрическим приводом;

— испытание герметичности гидроцилиндра и трубопровода на лифте с гидравлическим приводом.

5.5 При проверке выполнения требований организации безопасной эксплуатации лифта осуществляют:

— проверку наличия договора между владельцем лифта и специализированной лифтовой организацией на проведение осмотра лифта или контроля за работой лифта посредством устройства диспетчерского контроля (при его наличии), технического обслуживания и ремонта лифта;

— проверку наличия документации (приказов, распоряжений) о допуске к выполнению работ по техническому обслуживанию, ремонту и осмотру лифта, контролю за работой лифта посредством устройства диспетчерского контроля (при его наличии) только обслуживающего персонала, аттестованного в порядке, установленном нормативными правовыми актами Российской Федерации, а также наличие документов (протоколов, удостоверений), подтверждающих аттестацию персонала;

— проверку наличия заключения с результатами оценки соответствия лифта, у которого истек назначенный срок службы, а также проверку выполнения рекомендаций, указанных в этом заключении (выполнение мероприятий по модернизации, замене, капитальному или текущему ремонту лифта и др.);

— информирование владельца о необходимости выполнения мероприятий по оценке соответствия лифтов, у которых истекает назначенный срок службы;

— информирование владельца о необходимости выполнения мероприятий по оценке соответствия лифтов, введенных в эксплуатацию до вступления в силу технического регламента «О безопасности лифтов», но не отработавших назначенный срок службы.

При проверке выполнения требований раздела 12 технического регламента «О безопасности лифтов» используют своды правил, перечень которых утвержден в установленном порядке и применение которых обеспечивает соблюдение требований технического регламента «О безопасности лифтов».

5.1-5.5 (Измененная редакция, Изм. N 1).

5.6 Результаты периодического технического освидетельствования записывают в паспорт лифта с указанием срока следующего периодического технического освидетельствования и оформляют актом периодического технического освидетельствования по форме, указанной в приложении А, который хранят с паспортом до срока следующего периодического технического освидетельствования, указанного в паспорте лифта.

5.7 Лифт при эксплуатации подвергают частичному техническому освидетельствованию в случае замены следующих узлов и механизмов лифта:

— устройств безопасности лифта;

— системы управления лифта;

— подъемного механизма, тяговых элементов, канатоведущего шкива или барабана трения лифта с электрическим приводом;

— гидроагрегата, гидроцилиндра, трубопроводов лифта с гидравлическим приводом;

— несущих (ответственных) металлоконструкций кабины, противовеса, уравновешивающего устройства.

(Измененная редакция, Изм. N 1).

5.8 При частичном техническом освидетельствовании проводят испытания и проверки только замененных устройств, узлов и механизмов лифта.

Сведения о замененных устройствах, узлах и механизмах указывает в паспорте лифта специалист организации, осуществившей замену.

5.9 Результаты частичного технического освидетельствования специалист органа по сертификации записывает в паспорт лифта и оформляет актом частичного технического освидетельствования по форме, указанной в приложении Б, который хранят с паспортом до срока следующего периодического технического освидетельствования лифта, указанного в паспорте лифта.

При совпадении сроков допускается вместо частичного (кроме частичного технического освидетельствования, проводимого после замены ловителей и гидравлических буферов) проведение периодического технического освидетельствования. В этом случае срок следующего технического освидетельствования устанавливают не более чем через 12 календарных месяцев.

5.10 При периодическом техническом освидетельствовании в случае выявления нарушений или дефектов они указываются в акте периодического технического освидетельствования. Владелец лифта обеспечивает выполнение мероприятий по устранению нарушений или дефектов в сроки, указанные в акте периодического технического освидетельствования.

В случае выявления нарушений или дефектов, влияющих на безопасную эксплуатацию лифта, в графе «Рекомендации» акта периодического технического освидетельствования и паспорте лифта специалист органа по сертификации записывает рекомендацию о выводе лифта из эксплуатации до устранения выявленных нарушений или дефектов, влияющих на безопасную эксплуатацию.

Владелец лифта обеспечивает выполнение мероприятий по устранению нарушений или дефектов. Организация, допустившая нарушения или дефекты, после их устранения уведомляет об этом владельца и повторно обращается в орган но сертификации для проведения повторного технического освидетельствования. Орган по сертификации проводит повторное техническое освидетельствование в объеме проверки устранения ранее выявленных нарушений или дефектов, испытаний и проверок (в случае замены узлов и механизмов лифта, указанных в 5.7) и проверки функционирования лифта во всех режимах, предусмотренных руководством по эксплуатации, если срок проведения повторного технического освидетельствования не превышает 30 дней со дня периодического технического освидетельствования. При несоблюдении указанного срока лифт подвергают освидетельствованию в объеме периодического технического освидетельствования. При положительных результатах повторного технического освидетельствования специалист органа по сертификации делает запись в паспорте и повторно выдает акт периодического технического освидетельствования лифта. При этом срок следующего периодического технического освидетельствования устанавливают от даты повторного технического освидетельствования.

5.9, 5.10 (Измененная редакция, Изм. N 1).

5.11 Лифты группы 1 и лифты группы 2, не отработавшие назначенный срок службы, подвергаются оценке соответствия в форме экспертизы на соответствие требованиям технического регламента «О безопасности лифтов».

5.11.1 Владелец лифта обеспечивает проведение экспертизы лифта с даты вступления в силу технического регламента «О безопасности лифтов» в сроки, не превышающие:

5 лет — для лифта, изготовленного до 1992 года включительно;

7 лет — для лифта, изготовленного после 1992 года.


5.11.2 При экспертизе лифта осуществляют анализ соответствия лифта условиям его эксплуатации, а также:

— проверку соблюдения общих требований безопасности к устройству и установке по ГОСТ Р 53780;

— проверку соблюдения специальных требований доступности для инвалидов и других маломобильных групп населения по ГОСТ Р 51631;

— проверку соблюдения специальных требований безопасности к лифтам для пожарных по ГОСТ Р 52382;

— проверку соблюдения специальных требований безопасности к вандало-защищенности лифтов по ГОСТ Р 52624.

Оценка соответствия проводится на соблюдение применимых требований безопасности с учетом назначения лифта, условий его эксплуатации в конкретных зданиях и сооружениях. По результатам оценки соответствия оформляется экспертное заключение.

5.11.3 Экспертное заключение должно содержать:

— краткие сведения о лифте, владельце, органе по сертификации;

— перечень выявленных несоответствий применимым требованиям безопасности;

— рекомендации по приведению лифта в соответствие с применимыми требованиями безопасности;

— сроки выполнения мероприятий по повышению безопасности лифта.

Экспертное заключение рассматривает и утверждает руководитель органа по сертификации.

Экспертное заключение прошнуровывают, опечатывают (с указанием количества страниц) и передают владельцу. Владелец лифта хранит экспертное заключение с паспортом лифта. Копию экспертного заключения хранят в органе по сертификации. Допускается хранение копии экспертного заключения в электронном виде.

5.12 Лифты групп 1, 2 и 3, отработавшие назначенный срок службы, подвергаются оценке соответствия в форме обследования с выдачей заключения о соответствии требованиям технического регламента «О безопасности лифтов» и условиями возможного продления срока безопасной эксплуатации лифта.

5.12.1 При оценке соответствия лифта осуществляют:

— проверку соблюдения общих требований безопасности к устройству и установке по ГОСТ Р 53780;

— проверку соблюдения специальных требований доступности для инвалидов и других маломобильных групп населения по ГОСТ Р 51631;

— проверку соблюдения специальных требований безопасности к лифтам для пожарных по ГОСТ Р 52382;

— проверку соблюдения специальных требований безопасности к вандало-защищенности лифтов по ГОСТ Р 52624;

— определение состояния оборудования лифта, включая устройства безопасности лифта, с выявлением дефектов, неисправностей, степени износа и коррозии;

— проверку функционирования лифта и устройств безопасности лифта;

— обследование с применением необходимых методов неразрушающего контроля металлоконструкций каркаса, подвески кабины, противовеса (уравновешивающего устройства кабины), а также направляющих и элементов их крепления. Обследование проводят с применением одного или нескольких методов неразрушающего контроля, например: визуального и измерительного, магнитного, метода магнитной памяти, ультразвукового, капиллярного и др.;

— испытание изоляции электрических сетей и электрооборудования, визуальный и измерительный контроль заземления (зануления) оборудования лифта;

— расчет остаточного ресурса узлов и механизмов лифта.

Оценка соответствия проводится на соблюдение применимых требований безопасности с учетом назначения лифта, условий его эксплуатации на конкретных зданиях и сооружениях. По результатам оценки соответствия оформляется заключение.

5.12.2 Заключение должно содержать:

— краткие сведения о лифте, владельце, органе по сертификации;

— перечень выявленных несоответствий применимым требованиям безопасности;

— перечень выявленных при обследовании дефектов и неисправностей оборудования лифта и устройств безопасности, с указанием срока устранения дефектов и неисправностей;

— результат расчета остаточного ресурса оборудования лифта с указанием сроков службы этого оборудования;

— рекомендации по приведению лифта в соответствие с применимыми требованиями безопасности путем модернизации или замены лифта;

— условия возможного продления срока безопасной эксплуатации лифта, а также срок дальнейшей безопасной эксплуатации (службы) лифта.

Заключение рассматривает и утверждает руководитель органа по сертификации.

Заключение прошнуровывают, опечатывают (с указанием количества страниц) и передают владельцу. Владелец хранит заключение с паспортом лифта. Копию заключения хранят в органе по сертификации. Допускается хранение копии заключения в электронном виде.

5.12.3 В случае несоответствия лифта требованиям технического регламента «О безопасности лифтов» владелец лифта на основании заключения принимает решение о проведении модернизации лифта или замены лифта в случае экономической нецелесообразности модернизации лифта, либо выводит лифт из эксплуатации.

После проведения модернизации или замены лифта осуществляют подтверждение соответствия по ГОСТ Р 53782.

При положительных результатах подтверждения соответствия модернизированного лифта орган по сертификации устанавливает новый срок службы лифта. Указанный срок специалист органа по сертификации записывает в паспорт лифта. Новый срок службы лифта устанавливают с учетом сроков службы не замененных при проведении модернизации металлоконструкций и оборудования, указанного в заключении, а также с учетом срока службы, установленного при модернизации оборудования.

В случае соответствия лифта требованиям технического регламента «О безопасности лифтов» орган по сертификации на основании результатов обследования и расчета остаточного ресурса несущих металлоконструкций кабины, противовеса (уравновешивающего устройства кабины), тяговых элементов, основных узлов и механизмов лифта устанавливает срок его дальнейшей безопасной эксплуатации. Указанный срок записывается специалистом органа по сертификации в паспорт лифта.

По окончании установленного в заключении срока службы незамененных металлоконструкций, тяговых элементов, узлов, механизмов лифта допускается проводить повторное обследование этих элементов лифта. Результаты обследования оформляют актом и записываются специалистом органа по сертификации в паспорт лифта.

Акт должен содержать краткие сведения о владельце, органе по сертификации, лифте, а также результаты обследования, рекомендации о замене (ремонте) или срок следующего обследования металлоконструкций, тяговых элементов, узлов, механизмов лифта.

Акт рассматривает и утверждает руководитель органа по сертификации. Акт прошнуровывают, опечатывают (с указанием количества страниц) и передают владельцу. Владелец хранит акт с паспортом лифта до срока следующего обследования. Копию акта хранят в органе по сертификации. Допускается хранение копии акта в электронном виде.

5.11, 5.11.1-5.11.3, 5.12, 5.12.1-5.12.3 (Введены дополнительно, Изм. N 1).

6 Методы оценки соответствия

6.1 При периодическом техническом освидетельствовании лифта применяют следующие методы оценки соответствия:

— проверку документации по организации безопасной эксплуатации лифта;

— проверки, испытания и измерения применимых требований безопасности, указанные в приложении В.

6.2 При частичном техническом освидетельствовании лифта применяют следующие методы оценки соответствия:

— проверку наличия документации на замененные узлы, устройства безопасности, в том числе копий сертификатов или протоколов испытаний устройств безопасности, паспортов, формуляров, этикеток на замененные узлы и механизмы;

— проверку функционирования замененных устройств безопасности лифта;

— испытания с загрузкой кабины лифта грузом в случае замены ловителей и гидравлических буферов в соответствии с приложением В;

— испытания в случае замены несущих (ответственных) металлоконструкций кабины, противовеса, уравновешивающего устройства, подъемного механизма, тяговых элементов, канатоведущего шкива (барабана трения) лифта с электрическим приводом, гидроагрегата, гидроцилиндра, трубопровода лифта с гидравлическим приводом в соответствии с приложением В;

— измерение сопротивления изоляции электрических сетей и электрооборудования, проверку функционирования лифта во всех режимах, предусмотренных инструкцией (руководством) по эксплуатации изготовителя лифта, в случае замены шкафа или системы управления.

6.3 При проведении оценки соответствия лифтов групп 1 и 2, не отработавших назначенный срок службы по п. 5.11, применяют следующие методы:

— визуальный и измерительный контроль по В.3.1;

— проверку функционирования лифта по В.3.2 и устройств безопасности лифта;

— контроль технической документации на лифт.

6.2, 6.3 (Измененная редакция, Изм. N 1).

6.4 При проведении оценки соответствия лифтов групп 1, 2 и 3, отработавших назначенный срок службы по 5.12, применяют следующие методы:

— визуальный и измерительный контроль по В.3.1;

— проверку функционирования лифта по В.3.2 и устройств безопасности лифта;

— обследование состояния оборудования лифта, в том числе методом (методами) неразрушающего контроля, с выявлением дефектов, степени износа и коррозии;

— электроизмерительные работы по В.3.8;

— контроль технической документации на лифт;

— расчет остаточного ресурса.

(Введен дополнительно, Изм. N 1).

7 Условия проведения испытаний и измерений

7.1 Испытания и измерения проводят при показателях среды в помещениях (шахте, машинном, блочном помещениях), в том числе температуре воздуха, влажности, находящихся в пределах, установленных в паспорте и (или) руководстве по эксплуатации лифта.

7.2 Испытания и измерения прекращают или приостанавливают при возникновении аварийной ситуации, угрожающей безопасности лиц, участвующих в испытаниях и измерениях.

Продолжение испытаний и измерений допускается только после устранения причин, вызвавших их прекращение или приостановку.

8 Требования к средствам испытаний и измерений

Средства испытаний и измерений, подлежащие аттестации, должны быть аттестованы и иметь действующие документы (аттестаты, свидетельства, протоколы), подтверждающие их аттестацию и поверку.

Разделы 9-12. (Исключены, Изм. N 1).

13 Требования техники безопасности при проведении испытаний и измерений

13.1 Обеспечение безопасных условий проведения испытаний и измерений при техническом освидетельствовании лифта возлагают на персонал специализированной лифтовой организации.

13.2 При проведении испытаний и измерений специалисты должны соблюдать требования техники безопасности, установленные правилами, нормами, инструкциями по технике безопасности, действующими в испытательной лаборатории (центре) и установленными на объекте эксплуатации лифта.

13.3 При выявлении нарушений, влияющих на безопасность проведения испытаний и измерений, работы на лифте должны быть прекращены. Продолжение испытаний и измерений допускается только после устранения выявленных нарушений.

Наименование органа по сертификации, реквизиты, N свидетельства об аккредитации

Дайджест — Промышленная безопасность

Navigation

Требования электробезопасности при техническом обслуживании лифтов

Электрооборудование лифтов относится к разряду электроустановок с напряжением питания до 1000 В при установочной мощности единичного лифта менее 100 кВт. Эксплуатация таких установок связана с серьезной опасностью поражения электрическим током. Характер поражения электрическим током зависит от электрического сопротивления тела человека, силы тока, вида питающего напряжения, продолжительности воздействия электрического тока на организм человека, частоты тока и напряжения. Сопротивление кожного покрова и тканей человека изменяется в зависимости от состояния организма в широких пределах, но в среднем составляет около 1000 Ом. Это значение и принимают за сопротивление организма человека при электротехнических расчетах. Характер ощущений при воздействии гока на организм человека в зависимости от силы тока приведен в габл. 56.[ . ]

Указатель типа УНН-1М (рис. 81) работает по принципу протекания емкостного тока и предназначен для проверки отсутствия напряжения в электрических цепях переменного тока напряжением 110—660 В промышленной частоты. Указатель содержит корпус 1, щуп 2, нагруженный усилием пружины 3. Внутри корпуса 1 установлена неоновая лампа 9 типа ИН-3. Лампа 9 с одной стороны подключена через добавочное сопротивление 10 типа ВС (1 мОм) к щупу 2, ас другой — к металлическому контактному кольцу 5. В корпусе 1 имеется прорезь 4 для наблюдения за свечением лампы 9. Для удобства пользования корпус снабжен кольцом 6 с держателем 7. При прикосновении щупом 2 к токоведущему элементу, находящемуся под напряжением, лампа 9 загорается. При этом указатель следует удерживать в руке за металлическое контактное кольцо 5. Держатель фиксируется шпилькой 8.[ . ]

Прежде чем приступить к проверке отсутствия напряжения на токоведущих частях, следует убедиться в работоспособности указателей на частях, заведомо находящихся под напряжением. При работе с указателем УНН-1М следует помнить, что указатель фиксирует только наличие разности потенциалов, а величину потенциала пампа 9 указателя не показывает. Поэтому при наличии напряжения лампа будет светиться независимо от величины напряжения: 127 В или 380 В. Для определения величины напряжения используют стрелочный индикатор напряжения (рис. 82) типа ИН-92 с пре-телами измерения 10—250 В постоянного и 100—750 В переменного гока. Один из контактных наконечников индикатора вмонтирован в Рисунки к данной главе:

«Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 1 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София Инструкция по эксплуатации ЛИФТ с электрическим приводом. Модели: . »

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов

Лист 1 Всего листов 106

с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

Инструкция по эксплуатации

с электрическим приводом.

Модели:

Директор «TECHNOS» ООД

10 января 2012 г.

г. София, Болгария

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 2 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София Содержание

2. Краткое описание и назначение лифта……………………………………. 4

2.3 Состав, устройство и работа лифта………………………………………… 8

2.4 Устройство составных частей лифта………………………………………. 13 2.4.1 Лебедка……………………………………………………………………….. 13 2.4.2 Направляющие……………………………………………………………….. 16 2.4.3 Кабина………………………………………………………………………… 17 2.4.4 Несущая рама (каркас) кабны……………………………………………… 19 2.4.5 Подвеска кабины…………………………………………………………….. 20 2.4.6 Ловители……………………………………………………………………… 20 2.4.7 Башмаки……………………………………………………………………… 22 2.4.8 Купе кабины…………………………………………………………………. 22 2.4.9 Противовес…………………………………………………………………. 23 2.4.10 Ограничитель скорости и натяжное устройство…………………………..

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Настоящая инструкция по эксплуатации содержит основные сведения по устройству и работе пассажирских, грузопассажирских и грузовых электрических лифтов «TECHNOS», а также основные положения по эксплуатации и техническому обслуживанию лифтов «TECHNOS».

Инструкция предназначена для квалифицированного персонала специализированной лифтовой организации (специалистов и обслуживающего персонала), прошедшего соответствующее обучение, обладающего соответствующими знаниями, практическим опытом, допущенного к самостоятельной работе, а также прошедшего обучение по программе «TECHNOS» и знать требования настоящей инструкции по эксплуатации.

Обслуживающий персонал, допущенный к выполнению работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов, должен быть аттестован в порядке, установленном нормативными правовыми актами РФ, а также должен быть обеспечен необходимыми инструкциями, в том числе инструкциями по охране труда и технике безопасности, инструментом, защитными и техническими средствами для осуществления безопасного выполнения работ по техническому обслуживанию лифта.

Специализированная лифтовая организация должна обеспечить техническое обслуживание лифта и устройств безопасности лифта в порядке, предусмотренном в настоящей инструкции по эксплуатации.

При эксплуатации лифтов следует руководствоваться также следующими документами:

1) Сопроводительной документацией поставляемой с лифтом (паспорт, принципиальная электрическая схема, чертежи, сертификаты).

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 4 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

2) Техническим регламентом «О безопасности лифтов».

3) Национальными стандартами Российской Федерации:

— ГОСТ Р 53780-2010 «Лифты. Общие требования безопасности к устройству и установке»;

— ГОСТ Р 53783-2010 «Лифты. Правила и методы оценки соответствия лифтов в период эксплуатации»;

— ГОСТ Р 53782-2010 «Лифты. Правила и методы оценки соответствия лифтов при вводе в эксплуатацию»;

— ГОСТ Р 51631-2008 «Лифты пассажирские. Технические требования доступности, включая доступность для инвалидов и других маломобильных групп населения»;

— ГОСТ Р 52382-2010 «Лифты пассажирские. Лифты для пожарных»;

— ГОСТ Р 52624-2006 «Лифты пассажирские. Требования вандалозащищенности»;

— ГОСТ Р 53296-2009 «Установка лифтов для пожарных в зданиях и сооружениях. Требования пожарной безопасности».

4) Нормативными документами по охране труда и технике безопасности Российской Федерации.

В процессе изготовления лифта заводом-изготовителем могут быть внесены незначительные конструктивные изменения, в результате чего лифтовые узлы в некоторых деталях могут не соответствовать рисункам, представленным в настоящей инструкции.

В настоящей инструкции по эксплуатации использованы термины по техническому регламенту «О безопасности лифтов», ГОСТ Р 53780-2010, ГОСТ Р 53783-2010.

2. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ЛИФТА

2.1. Назначение лифта 2.1.1.Пассажирские (грузопассажирские) лифты, на которые распространяется настоящая инструкция, предназначены для транспортирования пассажиров в кабине, движущейся по жестким вертикальным направляющим, установленным в шахте. Допускается в пассажирских и грузопассажирских лифтах в сопровождении пассажира подъем и спуск грузов, масса которых вместе с сопровождающим лицом не превышает установленной грузоподъемности лифта. Грузовые лифты, имеющие внутреннее управление и не сплошные двери кабины предназначены для перевозки грузов в сопровождении обслуживающего персонала. Грузовые лифты, имеющие наружное управление предназначены для перевозки грузов и могут управляться как обслуживающим персоналом, так и пользователями. Допускается использование грузовых лифтов, имеющих соответствующую грузоподъемность и соответственно оборудованных, для перевозки автомобилей. Назначение лифта указывается в соответствующей графе паспорта лифта.

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 5 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ:

— использование лифта не по назначению;

— использование лифта с превышением номинальной грузоподъемности, указанной в кабине лифта;

— использование лифта во время пожара, за исключением использования лифта, предназначенного для транспортировки пожарных и соответствующего ГОСТ Р 52382-2010, пожарными;

— транспортирование грузов, которые могут повредить оборудование лифта или отделку купе кабины;

— транспортирование взрывоопасных и легковоспламеняющихся грузов;

2.1.2. Лифты предназначены для установки в жилых, общественных, административных и производственных зданиях.

2.1.3. Лифты не предназначены для эксплуатации:

— в условиях, не исключающих попадание на оборудование лифта атмосферных осадков;

— в условиях конденсации влаги в шахте или машинном помещении, выпадении инея или образования льда на оборудовании;

— во взрывоопасной и пожароопасной средах;

— в помещениях с агрессивными парами или газами вызывающими коррозию;

— при наличии избыточного подпора воздуха в шахте.

2.1.4 Значения климатических факторов окружающей среды для машинного помещения и шахты лифта составляют:

1) рабочая температура воздуха:

— в машинном помещении от +5°С до +40°С,

— в шахте от +1°С до +40°С

2) рабочая относительная влажность воздуха не более 80% при температуре +25°С и при более низких температурах без конденсации влаги.

Лифты рассчитаны на установку их на высоте не более 2000 м над уровнем моря в районах с сейсмичностью до 7 баллов.

2.1.5 Лифты изготовлены для работы от сети переменного тока с частотой 50 Гц и напряжением 380 В и сохраняют работоспособность при отклонении от номинальных значений частоты тока не более 1% и напряжения не более+10% / -5%.

2.1.6 Назначенный срок службы лифта составляет 25 лет, считая со дня ввода его в эксплуатацию, но не более 26 лет со дня его изготовления.

Рис. 2 Кинематическая схема лифта «TECHNOS MR» с полиспастной 2:1 подвеской 1-Противовес, 2-Кабина, 3-Тяговые канаты, 4-Подлебедочная рама, 5-Канатоведущий шкив 6-Ограничитель скорости, 7-Канат ограничителя скорости 8-Натяжное устройство каната ограничителя скорости 9-Цепь компенсирующая

Рис. 4 Кинематическая схема лифта «TECHNOS MRL»

1-Противовес, 2-Отводной блок, 3-Кабина, 4-Тяговые канаты, 5-Канатоведущий шкив 6-Жесткая подвеска тяговых канатов, 7-Лебедка, 8- Балансирная подвеска тяговых канатов, 9-Отводной блок 10- Ограничитель скорости, 11- Канат ограничителя скорости12-Натяжное устройство каната ограничителя скорости

2.3. Состав, устройство и работа лифта 2.3.1 Каждый из перечисленных в подразделе 2.2 лифтов с одинаковой грузоподъемностью состоит из одноименных составных частей. Модификации лифтов различаются между собой размещением оборудования в шахте, машинном помещении и конструктивными исполнениями отдельных узлов.

2.3 2 Лифтовое оборудование размещается в шахте, относящейся к строительной части здания. В нижней части шахты находится приямок. Машинное помещение и шахту лифта образуют строительные конструкции здания (кирпичная кладка, бетонные блоки и т.д.).

2.3.3 Основными составными частями лифта являются: лебедка, кабина, противовес, направляющие для кабины и противовеса, двери шахты, ограничитель скорости с натяжным устройством каната, узлы и детали приямка, шкаф управления, электрооборудование и электроразводка.

2.3.4 Общий вид лифта показан на рис.5 (лифт с машинным помещением — MR) и рис.6 (лифт без машинного помещения — MRL). Транспортировка пассажиров и грузов ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 9 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София производится в кабине 2, которая перемещается по вертикальным направляющим 4. Передвижение кабины 2 и противовеса 10 осуществляется лебедкой 1, установленной в машинном помещении или шахте, с помощью тяговых канатов 5, уложенных в ручьи канатоведущего шкива и отводного блока. Там же размещены ограничитель скорости 15, станция управления 14, вводное устройство 13. В нижней части шахты (приямке) расположено натяжное устройство каната ограничителя скорости, связанное посредством каната 6 с ограничителем скорости 15, а также буферные устройства кабины 11 и противовеса 12. Для входа в кабину и выхода из нее шахта по высоте имеет ряд проемов, закрытых дверями 9, количество которых соответствует количеству остановок лифта.

Двери шахты запираются автоматическими замками. Открывание и закрывание дверей производится с помощью привода, установленного на балке двери кабины. Двери шахты открываются, когда кабина находится на данном этаже. В случае отсутствия кабины на этаже, двери шахты снаружи открываются специальным ключом.

Внимание! Открывание дверей шахты снаружи с помощью посторонних предметов (отвертка, нож, металлический стержень и др.) является вандальными действиями. Для предотвращения данных действий, (по условиям договора на поставку лифта) лифт может поставляться в вандалозащищенном исполнении по ГОСТ Р 52624-2006 «Лифты пассажирские. Требования вандалозащищенности».

Элементы лифта в строительной части здания размещаются в определенном положении относительно друг друга, обеспечивающем их согласованное взаимодействие.

Двери шахты на всех этажах устанавливаются в одной вертикальной, общей для всех этажей плоскости и на одинаковом удалении от направляющих кабины; лебедка установлена над шахтой таким образом, что тяговые канаты, идущие с канатоведущего шкива и отводного блока лебедки, проходят через центр подвески противовеса и кабины соответственно.

2.3.5 Работа лифта заключается в перемещении груженой или порожней кабины с одного этажа на другой. Кабина приводится в движение редукторной лебедкой с электрическим двигателем. При нажатии кнопки приказа или вызова, выбор направления движения обеспечивается автоматикой. Передача сигналов от установленной на кабине электроаппаратуры к станции управления осуществляется с помощью подвесного кабеля

2.3.6 Общий принцип действия лифта

При нажатии кнопки вызывного аппарата в станцию управления лифтом подается электрический импульс. Если кабина находится на данной остановке, откроются двери кабины и шахты. Если кабина отсутствует, то подается команда на ее движение вверх или вниз. В обмотки электродвигателя лебедки и электромагнита тормоза подается напряжение, колодки тормоза разжимаются, и ротор электродвигателя начинает вращаться. Вращение двигателя, через шестеренчатый редуктор передается на канатоведущий шкив (КВШ), который за счет силы трения тяговых канатов в ручьях КВШ и приводит в движение кабину и противовес. При подходе кабины к нужному ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 10 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София этажу скорость движения снижается и в момент, когда порог кабины совместится с уровнем порога двери шахты, кабина останавливается, включается в работу привод дверей и двери открываются.

При нажатии на кнопку приказа кнопочного поста в кабине, закрываются двери, и кабина отправляется на этаж, кнопка которого нажата. По прибытии на этаж и выхода пассажиров, двери закрываются, и кабина стоит на остановке до получения новой команды. Срабатывание любого устройства безопасности приводит к разрыву цепи безопасности и к остановке кабины.

Система управления смешанная собирательная при движении вниз или смешанная собирательная в двух направлениях (опция).

Лифты, установленные в непосредственной близости и обслуживающие одни и те же этажи, могут объединятся групповым управлением.

2.4. Устройство составных частей лифта 2.4.1. Лебедка Лебедка 1 (Рис.1 — 6) установлена в машинном помещении или шахте (для лифтов без машинного помещения) и предназначена для приведения в движение кабины и противовеса.

2.4.1.1 Лифты могут быть укомплектованы лебедками с канатоведущим шкивом типа MR 10, MR 12, МR 17– фирмы “SICOR”– Италия, а также лебедками фирм FAER и “ALBERTO SASSI” – Италия. В сущности это типовая серия лебедок с различными комбинациями передаточного числа редуктора, диаметра и количества канатоведущих ручьёв канатоведущего шкива, мощности и скорости электродвигателя.

Таким образом, вместе с выбором кинематической схемы подвески прямой 1:1 осуществляется множество реализаций лифтов с различной грузоподъемностью и скоростью. Основными составными частями лебедок фирмы FAER (рис.3) являются: редуктор 1, электродвигатель 44, тормоз 42, рама (Рис.4), канатоведущий шкив 8, маховик 15, муфта 17 и 71, амортизаторы, блок отводной. Электродвигатель асинхронный, с короткозамкнутым ротором, с вмонтированными в обмотку статора датчиками температурной защиты. Вал электродвигателя соединен с червячным валом 10 редуктора через муфту 17.

Привод лебедки электрический с электродвигателем в двух вариантах:

— трехфазный асинхронный двухскоростной нерегулируемый;

— трехфазный асинхронный односкоростной с частотным регулированием.

Лифты без машинного помещения могут быть укомплектованы безредукторными лебедками фирмы “Leroy Somer” – Франция (Рис. 9) и фирмы “SICOR”– Италия 2.4.1.2. Редуктор предназначен для передачи вращения от электродвигателя к канатоведущему шкиву с изменением числа оборотов. Редуктор (рис.7) состоит из корпуса 1, в котором на подшипниках я 28 и 29 установлены червяк 10 и выходной вал 5 с червячным колесом 9. Для заливки масла имеется отверстие, закрытое крышкой

38. Уровень масла контролируется маслоуказателем, а слив его производится через отверстие, закрытое пробкой 39.

2.4.1.3. Тормоз предназначен для остановки и удержания в неподвижном состоянии кабины лифта при неработающем электродвигателе лебедки. Тормоз 42 колодочный, нормально-замкнутого типа. Тормоз состоит из электромагнита (или двух электромагнитов), рычагов 19, 20, с закрепленными на них фрикционными накладками. Тормозной момент создается пружинами 22. Для ручного растормаживания служит съёмный растормаживающий рычаг. Во время работы лебедки рычаги 19, 20 в разжатом состоянии удерживаются посредством электромагнита 42.

2.4.1.4 Канатоведущий шкив 8 преобразует вращательное движение в поступательное движение тяговых канатов за счет силы трения, возникающей между канатами ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 14 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София и стенками ручьев шкива под действием силы тяжести кабины и противовеса.

2.4.1.5 Конструкция лебедок “SICOR” (Рис.8) и “ALBERTO SASSI” аналогична конструкции лебедки FAER. Техническое описание лебедок приведено в руководствах по эксплуатации изготовителей лебедок.

Внимание! Струбцина для зажима тяговых канатов в ручьях КВШ в комплект поставки лифта не входит (опция) и поставляется по отдельному заказу.

Направляющие установлены в шахте лифта и закреплены к строительной части здания, фиксируют положение кабины и противовеса. Кроме того, направляющие кабины воспринимают нагрузку при посадке кабины на ловители и на буфера. Направляющие кабины изготовлены из специального профиля. Крепление направляющих осуществляется при помощи кронштейнов. Направляющие собраны из отдельных отрезков. Отрезки состыкованы между собой посредством шипа и паза. Место стыка скреплено стыковой планкой и стянуто болтами.

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 17 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София 2.4.3 Кабина Кабина предназначена для перевозки пассажиров, в т.ч. с грузом. В нормальном исполнении ограждение кабины выполняется из стальных листов с внутренней облицовкой декоративными плоскостями в комбинации с полосами из шлифованных или рифелованных листов из нержавеющей стали. Потолок кабины подвесной, имеет несколько вариантов исполнения и расположения светильников. В результате различных комбинаций цвета и выполнений элементов достигнуто многообразие внутреннего дизайна кабины.

Грузовзвешивающее устройство (ГВУ) поз.2 крепится к раме пола кабины поз.1 при помощи болтов М10х30 поз.4 и гаек М10 поз.8. При установке болтов подкладываются шайбы М10 поз. 6 и 7. Пол кабины поз.3 монтируется через отверстия снизу (на ГВУ) с помощью монтажных болтов М10х12 поз.5.

2.4.5 Подвеска кабины Подвеска предназначена для крепления канатов к раме кабины. Каждый тяговый канат при помощи клина и клиновой обоймы соединен с тягой пружинной подвески.

В случае вытяжки любого из канатов, пружина подвески этого каната вытягивается и нажимает на плиту, плита, поворачиваясь, воздействует на выключатель и размыкает контакт.

Ловители плавного торможения с постоянным усилием предназначены для остановки и удержания кабины на направляющих при увеличении скорости движения кабины вниз или вверх и являются одним из устройств безопасности лифта.

Ловители работают следующим образом:

При срабатывании ограничителя скорости прекращается движение каната, закрепленного к рычагу 2 (Рис.13) механизма включения ловителей. При дальнейшем движении кабины рычаг 6 поворачивает штангу 1 при этом рычаг 6 поднимает клин (ролик), установленный в колодке. Одновременно посредством тяги 3 и рычага 2 поворачивается вал 1 и рычаги поднимают клин (ролик) с другой стороны. При этом выбирается зазор между клиньями и направляющей, клинья зажимают головку направляющих, кабина останавливается. Одновременно кулачок 3 нажимает на шток выключателя 4, контакты которого размыкаются и разрывают цепь безопасности, электродвигатель лебедки и тормозной магнит обесточиваются.

Для снятия кабины с ловителей необходимо, вручную вращая штурвал на лебедке, поднять ее вверх, при этом механизм ловителей возвращается в первоначальное положение.

Допускается снятие кабины с ловителей при помощи электродвигателя лебёдки с шунтированием выключателей контролирующих обрыв тяговых канатов, ловителей и кнопки «Стоп» на крыше кабины (опция).

Для восстановления работоспособности лифта необходимо включить выключатели ловителей (если выключатель ловителей — в несамовозвратном исполнении) и ограничителя скорости, восстановив цепь безопасности.

Для включения несамовозвратного выключателя ловителей необходимо:

-отключить вводное устройство;

— убедится, что переключатель режимов в шкафу управления находится в положении «управление из машинного помещения» и что отключены вызовы и приказы;

Перед переключением лифта из режима «нормальная работа» в режим «управление из машинного помещения» необходимо:

убедится, что в кабине отсутствуют пассажиры, а двери кабины и шахты закрыты, отключить автоматический выключатель привода дверей «Doors» в шкафу управления.

— установить шунт на клеммы «1R» и «2» шкафа управления и включить вводное устройство;

— от кнопок управления в режима «управление из машинного помещения» установить кабину так, чтобы порог кабины находился на уровне 1,5 – 1,7 м от уровня пола нижней остановки;

— открыть и зафиксировать створки двери шахты на нижней остановке. Отключить кнопку «Стоп» в шахте;

— спуститься в приямок шахты и внимательно осмотреть ловители и механизм их включения. При необходимости произвести подтяжку болтовых соединение горизонтальной тяги механизма включения ловителей;

— включить выключатель ловителей, вылезти из приямка, включить кнопку «Стоп» и закрыть дверь шахты;

— выключить вводное устройство и снять шунт с клемм «1R» и «2» шкафа управления;

На лифтах «TECHNOS» применяется ловители собственного производства. Подробное техническое описание ловителей приведено в инструкции по монтажу и эксплуатации.

Башмаки фиксируют положение кабины и противовеса в направляющих относительно ограждения и конструкций шахты. Они установлены на верхней и нижней балках рамы кабины.

Башмак состоит из основания и полиамидного вкладыша. На верхний башмак кабины установлено устройство для смазки направляющих.

2.4.10. Ограничитель скорости и натяжное устройство.

При вращении шкива 1, возникают центробежные силы в подскакивающем ролике

3. При номинальных оборотах шкива действие центробежных сил уравновешивается усилием пружины. При увеличении числа оборотов шкива на 15%. и не более 1,5 м/с для лифтов с номинальной скоростью 1,0 м/с (1,25v + 0,25/ v м/с — для лифтов с номинальной скоростью 1,6 м/с ), центробежные силы преодолевают сопротивление пружины 9, рычаг 4 входит в зацепление и вращение шкива прекращается, одновременно прекращается движение каната ограничителя скорости и, при продолжающемся движении кабины вниз, канат включает ловители.

На лифтах «TECHNOS» применяется ограничитель скорости фирмы «TECHNOS»

(Болгария) «тип ML 240» (Рис.16). Подробное техническое описание ограничителя скорости приведено в инструкции по монтажу и эксплуатации изготовителя, которое прикладывается к каждому поставляемому ограничителю скорости.

Натяжное устройство каната ограничителя скорости расположено в приямке шахты лифта и предназначено для обеспечения необходимого натяжения каната ограничителя скорости и создания необходимой силы трения между канатом и ручьем шкива ограничителя скорости.

Натяжное устройство состоит из кронштейна, на оси которого установлены рычаги со шкивом и грузом. Шкив подвешен на петле каната ограничителя скорости. Груз служит для натяжения каната и создания необходимой силы трения между канатом и ручьем шкива ограничителя скорости. Угол наклона рычагов контролируется выключателем. Натяжное устройство крепится к направляющим кабины прижимами. При отклонении рычагов на угол более 10 градусов отводка воздействует на рычаг выключателя и размыкает цепь управления лифтом. Для восстановления работоспособности лифта необходимо установить рычаг выключателя в исходное положение.

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 26 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София Рис. 16 Ограничители скорости 1-Приводной шкив, 2- Ролик, 3- Упор, 4- Корпус, 5- Электрический переключатель, 6- Ось, 7- Ось для пружины, 8- Пружина, 9- Шпилька, 10- Устройство проверки, 11- Звезда, 12-Груз

В нижней части шахты установлены буфера, предназначенные для гашения кинетической энергии кабины или противовеса при переходе кабиной уровней нижней или верхней посадочных площадок. В лифтах со скоростью 1,0 м/с применяются буфера энергонакопительного типа (полиуретановые), а в лифтах со скоростью движения кабины 1,6 м/с применяются буфера энергорассеивающего типа (гидравлические).

На лифтах «TECHNOS» применяется буфера фирмы «TECHNOS» (Болгария). Подробное техническое описание буферов приведено в инструкции по монтажу и эксплуатации изготовителя.

2.4.13. Система управления Микропроцессорная система управления «VASSLER», с автоматическим приводом дверей, представляет собой одиночную или групповую систему управления лифтом со смешанным управлением, с собирательным в одном или двух направлениях (опция).

Специальным аварийным блоком, поставляемым как опция можно реализовать режим: “аварийный “ для эвакуации пассажиров при отсутствии питания в сети. В этом случае происходит автоматическое включение аварийного питания от аккумуляторной батареи, и лебедка запускается в направление с наименьшим потреблением энергии, выбранное микропроцессором. Кабина останавливается на ближайшей остановке и автоматические двери лифта открываются для эвакуации пассажиров.

Для лифтов с групповой системой управления (при работе 3-х и более лифтов в групповой системе) при проведении работ по техническому обслуживанию, ремонту и оценке соответствия, при необходимости отключения вводного устройства или автоматического выключателя, отключающих электропитание одного из лифтов, необходимо:

— отключить вводное устройство (автоматический выключатель);

— установить шунт на клеммы «TX» — «RX» в шкафу управления отключенного лифта;

— отсоединить на верхней части главной платы управления разъем (разъемы).

После выполнения указанных коммутаций, оставшиеся в работе лифты, будут функционировать в режиме парного управления.

После окончания работ по техническому обслуживанию, ремонту и оценке соответствия необходимо снять шунт с клемм «TX» — «RX» в шкафу управления и присоединить на верхней части главной платы управления разъем (разъемы).»

Существует возможность подключить кабину к системе двухсторонней связи пассажира с диспетчерском пунктом. Система связи может поставляться в комплекте лифта как опция.

Описание системы управления приводится в отдельном документе.

2.4.14. Режимы работы лифта 2.4.14.1 Включение лифта в работу.

Питание электрооборудования осуществляется через вводное устройство. После подключения питания к системе управления автоматически включается режим коррекционного пробега лифта, при котором кабина начинает движение вниз до датчиков нижнего этажа. Определение системой управления положения кабины в шахте лифта происходит после открытия дверей, после чего лифт готов к работе.

2.4.14.2 Режим «Нормальная работа».

В режиме нормальной работы осуществляется внутреннее кнопочное управление из кабины и наружный вызов кабины, а также выполнение попутных вызовов при движении вниз. Свободная кабина с закрытыми дверями остается в ожидании вызова, на ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 32 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София котором она была оставлена последним пассажиром или перемещается в зону парковки.

2.4.14.3 Режим «Ревизия».

В режиме ревизии, который предназначен для осмотра шахты, управление производится только с крыши кабины с помощью специальных кнопок «ВВЕРХ» или «ВНИЗ» (движение возможно только при воздействии на кнопку). При этом действие вызывных кнопок, кнопок приказов из кабины, управление из машинного помещения исключаются.

Для перевода лифта в режим ревизии необходимо переключатель на блоке управления на крыше кабины установить в положение «Инспекция». В этом режиме кабина перемещается на малой скорости, и ее движение ограничивается в верхней части шахты. Движение возможно только при полностью закрытых дверях кабины и шахты.

В режиме «Ревизия» имеется возможность движения кабины при шунтировании дверей шахты (опция).

2.4.14.4 Режим «Управление из машинного помещения «.

Управление лифтом из машинного помещения производится с помощью кнопок «ВВЕРХ» или «ВНИЗ», расположенных в шкафу управления. Переход на управление из машинного помещения осуществляется установкой переключателя в шкафу управления в положение “Servis”. При этом переключатель на блоке ревизии на крыше кабины должен находиться в положении ”Нормальная работа”. В этом режиме блокируются (отключаются) все вызовы, приказы и работа привода двери. Движение кабины происходит на скорости ревизии между верхним и нижним этажами при нажатии и удержании в нажатом состоянии кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ». После остановки пуск кабины возможен только после подачи новой команды от кнопок «ВВЕРХ» или «ВНИЗ». Для остановки лифта возможно использование кнопки (выключателя) «Стоп» в шкафу управления. Индикацию о достижении кабиной зоны отпирания дверей возможно наблюдать по светодиодным индикаторам на плате.

Перед переключением лифта из режима «нормальная работа» в режим «управление из машинного помещения» необходимо:

убедится, что в кабине отсутствуют пассажиры, а двери кабины и шахты закрыты, отключить автоматический выключатель привода дверей «Doors» в шкафу управления.

2.4.14.5 Режим «Пожарная опасность».

В режиме «Пожарная опасность» выполняется следующий алгоритм работы лифта:

— при возникновении пожара из автоматической системы пожарной сигнализации здания (сооружения) в систему управления лифтом подается электрический сигнал;

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 33 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— после принятия команды о возникновении пожара система управления лифтом автоматически переходит в режим «пожарная опасность», при котором обеспечивается принудительное движение кабины на основной посадочный этаж;

— при движении вверх кабина останавливается на ближайшем по ходу движения этаже, двери не открываются, кабина не реагирует на приказы и попутные зарегистрированные вызовы и отправляется вниз на основной посадочный этаж;

— при движении кабины вниз или стоянке на любом этаже (кроме основного посадочного) кабина отправляется на основной посадочный этаж, не реагируя на приказы и зарегистрированные попутные вызовы. Если кабина стояла на этаже с открытыми дверями, и в ней находились пассажиры, двери автоматически закроются и кабина также отправится на основной посадочный этаж.

— во всех случаях после прибытия кабины на основной посадочный этаж двери кабины и шахты автоматически открываются и остаются открытыми. Возможность дальнейшего движения кабины в этом режиме исключается.

2.4.14.6 Режим «Перевозка пожарных подразделений».

( опция для лифтов грузоподъемностью 630 -1000 кг).

Перевод лифта в режим «Перевозка пожарных подразделений» производиться только после выполнения режима «Пожарная опасность».

Режим «Перевозка пожарных подразделений» включается из кабины, при этом включение режима «Перевозка пожарных подразделений» производиться при помощи специального ключа, который вставляется в специальную ключевину, расположенную на панели управления или рядом с ней. Ключ поворачивается из позиции «Выключено»

(Выкл.) в позицию «Включено» (Вкл.). Ключ должен выниматься из ключевины только в позиции «Выключено».

Если во время работы в режиме «Перевозка пожарных подразделений» ключ повернуть из позиции «Включено» в позицию «Выключено», то автоматически лифт переходит в режим «Пожарная опасность» и управление лифтом производиться только из кабины.

Действие вызовов с этажных площадок исключается.

Лифт может быть остановлен по приказу с панели управления кабины на всех обслуживаемых этажах.

Приказ для движения кабины подается путем нажатия кнопки на панели управления с номером нужного этажа. После нажатия этой кнопки двери лифта начнут закрываться, при этом кнопку приказа нужно держать в нажатом состоянии до полного закрытия дверей. Отпускание кнопки в процессе закрытия приводит к автоматическому возвращению дверей в открытое положение.

После остановки кабины на нужном этаже двери остаются в закрытом положении. После нажатия на кнопку «Открытие дверей» двери лифта придут в движение. При этом кнопку «Открытие дверей» нужно держать в нажатом состоянии до полного открытия дверей, отпускание кнопки в процессе открытия приводит к автоматическому ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 34 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София возвращению дверей в закрытое положение.

2.4.14.7. Перемещение кабины вручную от штурвала лебедки

Перемещение кабины вручную от штурвала лебедки используется:

— для подъема (спуска) кабины на уровень нижней (верхней) остановки в случае переспуска (переподъема) кабины и срабатывания концевого выключателя;

— для доставки кабины с пассажирами до ближайшего этажа при невозможности пуска ее от кнопок приказа;

— для установки кабины на требуемых уровнях при проведении работ в шахте;

— для ослабления ветвей тяговых канатов, идущих на кабину и противовес, при выполнении ремонтных работ.

2.4.14.8. Двухсторонняя переговорная связь с крышей кабины Для обеспечения двухсторонней переговорной связи с крыши кабины и местом нахождения обслуживающего персонала используется кнопка «Вызов», установленная на крыше кабины и подключённая параллельно кнопке «Вызов» на панели приказов в кабине лифта, а также микрофон и динамик, установленные в кабине.

2.4.15. Устройства безопасности.

Лифты укомплектованы всеми устройствами безопасности лифта производства фирмы «TECHNOS» (ловители, замок двери шахты, ограничитель скорости, гидравлические буферы или полиуретановые буферы) и дополнительной электрической защитой, согласно требованиям ГОСТ Р 53780-2010 “Лифты. Общие требования безопасности к устройству и установке” и Европейской норме EN 81-1.

3. Требования и условия безопасной эксплуатации лифта

3.1. Введение 3.1.1. Настоящее инструкция содержит указания, необходимые для осуществления эксплуатации электрических пассажирских лифтов «TECHNOS».

3.1.2. При эксплуатации лифта помимо настоящей инструкции необходимо использовать документацию, указанную в перечне приведенному в разделе «Общие положения» настоящей инструкции.

3.2. Общие требования 3.2.1. При вводе лифта в эксплуатацию Владелец обеспечивает выполнение требований, установленных пунктом 12 технического регламента «О безопасности лифтов». Запись о вводе лифта в эксплуатацию вносится по распоряжению владельца в паспорт лифта уполномоченным сотрудником специализированной лифтовой организации, осуществляющей техническое обслуживание данного лифта. Лифт подлежит учету в органах государственного контроля (надзора). До ввода в эксплуатацию не допускается использование лифта для транспортировки людей и (или) грузов.

3.2.2. Владелец лифта обеспечивает содержание лифта в исправном состоянии за счет надлежащей организации безопасной эксплуатации, технического обслуживания ремонта и осмотров в соответствии с требованиями раздела III п.12 техниИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 35 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София ческого регламента «О безопасности лифтов».

3.2.3.Техническое обслуживание и осмотр лифта должны выполняться в соответствии с настоящей инструкцией, производственными инструкциями, инструкциями по безопасности и охране труда.

3.2.4. Перечень основных проверок при осмотре лифта приведен в таблице №1 настоящей инструкции. Виды, периодичность и состав работ при техническом обслуживании лифта приведен в таблице №3 настоящей инструкции.

3.3. Указания мер безопасности 3.3.1. Работы по монтажу, осмотру, техническому обслуживанию, ремонту лифта должны производиться с соблюдением требований охраны труда, техники безопасности, производственных инструкций для обслуживающего персонала и действующих инструкций для персонала организаций эксплуатирующих лифт.

3.3.2. Работы по техническому обслуживанию должны выполняться не менее чем двумя электромеханиками.

3.3.3. Перед началом работ по осмотру, техническому обслуживанию лифта обслуживающим персоналом должны быть выполнены мероприятия, исключающие ошибочный или внезапный пуск лифта или его механизмов.

3.3.4. Все работы в шахте, выполняемые с крыши кабины и связанные с передвижением кабины, должны производиться при зарытых дверях шахты на скорости «Ревизия» и только после проверки функционирования ограничителя скорости, ловителей и тормоза, а также после проверки всех систем безопасности.

Перемещение на крыше кабины для производства работ в шахте разрешается только при управлении лифтом в режиме «РЕВИЗИЯ». Во время движения обслуживающий персонал, находящийся на крыше кабины, должен располагаться ближе к центру кабины и держаться за ограждения на крыше кабины.

Не допускается перемещение на крыше кабины более двух человек.

3.3.5. При техническом обслуживании или ремонте шкафа управления, а также при управлении лифтом в режиме «Управление из машинного помещения» должны использоваться средства, предохраняющие от поражения электрическим током (в т.ч. диэлектрические коврики). При техническом обслуживании вводного устройства обслуживающий персонал должен использовать основные и дополнительные средства защиты, предохраняющие от поражения электрическим током (в т.ч. диэлектрические перчатки, инструмент с изолированными рукоятками, диэлектрические коврики, защитные очки).

3.3.6. Перед проведением работ, связанных с техническим обслуживанием электрооборудования и электроаппаратуры, необходимо отключить вводное устройство (автоматический выключатель силовой цепи) и выполнить процедуру запирания источников электрической энергии. На все время выполнения работ на главном выключателе должен быть вывешен плакат:

«НЕ ВКЛЮЧАТЬ, РАБОТАЮТ ЛЮДИ»

3.3.7. Перед работой в приямке лифта необходимо проверить исправность блокиИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 36 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София ровочных выключателей двери шахты нижнего этажа. Работы в приямке должны проводиться при открытой двери шахты нижнего этажа, при выключенном в приямке кнопке «Стоп» и зафиксированных створках двери шахты.

Перед началом работ должен быть вывешен плакат:

«ИЗВИНИТЕ, ПРОИЗВОДИТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

3.3.8. После переключения лифта в режим «Управление из машинного помещения » и до начала работы в этом режиме необходимо проверить и убедиться, что все двери шахты закрыты и заперты и выключен автоматический выключатель «Doors».

3.3.9. Перемещение кабины вручную допускается производить только при отключенном вводном устройстве (автоматическом выключателе силовой цепи). Вводное устройство должно быть заперто и на нем вывешен плакат «НЕ ВКЛЮЧАТЬ, РАБОТАЮТ ЛЮДИ».

3.3.10. Шкаф управления должен быть всегда заперт, за исключением времени, когда на нем проводятся работы.

3.3.11. Перед началом работ, связанных с заменой деталей тормоза или его регулировкой, противовес должен быть установлен на упоры (при этом кабина не должна быть загружена).

3.3.12. При работе под кабиной или противовесом должны быть предусмотрены меры, исключающие их движение или падение (необходимо установить упоры или подставки, посадить на ловители или зафиксировать кабину или противовес любым другим способом).

3.3.13. При эксплуатации лифта ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

выводить из действия предохранительные и блокировочные устройства;

шунтировать электрические устройства безопасности, за исключением случаев указанных в настоящей инструкции;

производить пуск лифта путем непосредственного воздействия на аппараты, подающие напряжение на электродвигатель;

пользоваться неисправным инструментом и приспособлениями, а также неисправными защитными и предохранительными средствами;

подключать к цепям управления лифтом электроинструмент, лампы освещения или другие электрические приборы, за исключением специальных приборов для измерений, тестирования, внесения изменений в программу управления лифтом в соответствии с техническим руководством;

пользоваться переносными лампами на напряжение более 42 В;

производить техническое обслуживание или ремонт электрооборудования и электроаппаратуры, находящихся под напряжением;

выполнять работы с крыши кабины во время ее движения;

оставлять открытыми двери шахты при отсутствии кабины на этаже;

высовываться за габариты движущейся кабины;

находиться обслуживающему персоналу и пользователям в кабине лифта при ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 37 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София проведении испытаний;

находиться в шахте и приямке без защитных касок;

проводить одновременно работы в двух уровнях: (например: на кабине и в приямке);

спускаться и подниматься по конструкциям шахты и по тяговым канатам;

оставлять после работы на крыше кабины горюче-смазочные материалы, ветошь, инструмент, запчасти;

транспортировать в кабине лифта легковоспламеняющиеся и горючие жидкости не в герметически закупоренной таре в объеме более двух литров;

перемещать кабину от штурвала лебедки (вручную) на высоту более одной остановки лифта;

курить и разводить открытый огонь в кабине и шахте лифта.

3.3.14. Эвакуация пассажиров из остановившейся кабины лифта должна проводиться в соответствии с разделом 4 настоящей инструкции.

Направление движения кабины при вращении штурвала должно быть указано на лебедке или непосредственно на штурвале.

На канате ограничителя скорости должны быть нанесены краской метки всех точных остановок кабины с базой от нижней площадки ограничителя скорости. При этом толщина слоя краски не должна выходить за наружный диаметр каната.

3.3.15. Запрещается привлекать к работам на лифте неподготовленный и не аттестованный в установленном порядке персонал.

3.4. Подготовка лифта к работе 3.4.1. Подготовка лифта к работе имеет целью проверить его техническое состояние и убедиться, что лифт находится в исправном состоянии и может эксплуатироваться.

3.4.2. Подготовку лифта к работе необходимо выполнять при вводе его в эксплуатацию, после ремонтных работ, после простоя (бездействия) более 15 суток.

3.4.3. Подготовку лифта к работе должны выполнять электромеханики специализированной лифтовой организации из числа персонала допущенного в установленном порядке к техническому обслуживанию лифта.

3.4.4. Результаты подготовки лифта к работе должны быть отражены в журнале технического обслуживания.

3.4.5. Неисправности, обнаруженные при подготовке лифта к работе, должны быть устранены до начала пуска его в работу.

3.4.6. При подготовке лифта к работе необходимо:

— убедиться, что вводное устройство выключено и нажата кнопка (отключен тумблер) «Стоп» в шкафу управления;

— проверить замки дверей шахты на всех этажах, для чего при отсутствии кабины на проверяемом этаже попытаться вручную, находясь на этажной площадке, раздвинуть створки двери, если створки не раздвигаются, замок работает исправно;

— осмотреть размещенное в машинном помещении оборудование: лебедка, ограИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 38 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София ничитель скорости и электрооборудование не должны иметь механических повреждений, оборудование должно быть закреплено (болты и винты затянуты, сварные швы не должны иметь видимых разрушений);

— осмотреть шкаф управления, визуально убедиться в исправном состоянии аппаратов, не должно быть поломок (сколов, трещин), убедиться в отсутствии обрывов проводов, незатянутых контактных соединений, коррозии, неплотного соединения соединителей;

— проверить заземление оборудования;

— включить вводное устройство и отжать кнопку (включить тумблер) «Стоп». Если кабина не находится на крайних остановках, то должен включиться режим коррекционного пробега: кабина автоматически направляется вниз до крайней остановки.

После открытия дверей на нижней остановке система управления лифтом готова к работе;

— проверить лифт в работе в режиме «Управление из машинного помещения».

Произвести пробные пуски лифта, нажав на аппарат управления «Вверх» или «Вниз»

— кабина должна прийти в движение (движение возможно только при удержании аппарата управления). При опускании аппарата управления «Вверх» или «Вниз» кабина должна остановиться. Обратить внимание на правильность работы механизмов лебедки, оборудования контроллера, ограничителя скорости, проверить действие кнопки (тумблера) «Стоп» в шкафу управления, визуально осмотреть тяговые канаты и убедиться в отсутствии обрывов прядей;

— проверить наличие и достаточность освещения купе кабины, целостность ограждения купе, надежность крепления панели управления, наличие правил пользования лифтом;

— проверить работу блокировочных выключателей дверей кабины и шахты на всех этажах. Для проверки, кабину направить с уровня одного этажа на другой и убедиться, что кабина начинает движение только после полного смыкания створок дверей кабины и шахты;

— проверить работу привода дверей: при нажатии кнопки приказа в кабине двери должны автоматически закрываться, при нажатии на кнопку вызова этажа, на котором находится кабина, двери должны автоматически открываться. Если в течение 3секунд после открытия дверей в кабину никто не войдет, двери должны автоматически закрываться;

— при проверке кнопочного поста в кабине и вызывных постов на этажных площадках убедиться, что кабина приходит на тот этаж, куда была направлена или вызвана;

— проверить сигнализацию о регистрации приказа и вызова, исправность работы световых табло и освещения кабины — при нажатии на кнопку приказа или вызова должна загореться индикация их регистрации и гореть до прибытия кабины на данный этаж. При движении кабины на световых табло, установленных на основном посадочном этаже и в кабине должны загораться цифры, соответствующие этажу, проИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 39 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София ходимому кабиной, и стрелки, указывающие направление ее движения;

— проверить работу двусторонней связи из кабины с диспетчерским пунктом (при его наличии), а при его отсутствии — действие сигнализации вызова обслуживающего персонала;

— при нахождении кабины на предпоследнем этаже с закрытыми дверями проверить срабатывание устройства обнаружения несанкционированного открытия двери шахты в нормальной работе лифта в соответствии с методикой проверки, приведенной в настоящей инструкции.

3.4.7. Исходное положение лифта, подготовленного к работе:

вводное устройство (автоматический выключатель главного привода) включено;

автоматический выключатель привода дверей включен;

рукоятка переключателя режимов работ установлена в положение «NORMAL»;

кабина не загружена и находится на нижнем этаже;

двери кабины и шахты закрыты и заперты.

3.5. Порядок работы лифта 3.5.1. Порядок использования лифта по назначению 3.5.1.1. К использованию по назначению допускается находящийся в технически исправном состоянии лифт, прошедший соответствующую оценку соответствия. В паспорте лифта должна быть запись, допускающая использование лифта по назначению.

При использовании лифта по назначению необходимо строго руководствоваться правилами пользования лифтом, которые должны быть вывешены в кабине и на основном посадочном этаже. Правила пользования должны содержать краткие сведения о порядке пользования лифтом с учетом его типа и назначения. В правилах пользования лифтом самостоятельного пользования должно быть предусмотрено запрещение проезда детей дошкольного возраста без сопровождения взрослых, а так же порядок перевозки грудных детей в детских колясках (грудные дети должны находится на руках у взрослых во время входа в лифт и выхода из лифта). Так же должно быть предусмотрено запрещение одновременной транспортировки пассажира и груза.

3.5.1.2. С учетом местных условий и особенностей эксплуатации лифта Владелец лифта может в установленном порядке разработать и утвердить дополнения к «Правилам пользования лифтом». Дополнения к Правилам не должны противоречить условиям безопасной эксплуатации лифта.

3.5.1.3. Лифтер по обслуживанию лифтов обязан прекратить пользование лифтом в случаях, предусмотренных «Типовой инструкцией лифтера по обслуживанию лифтов и оператора диспетчерского пункта» (РД 10-360-00), вывесить табличку «ЛИФТ НЕ РАБОТАЕТ» и сообщить электромеханику в случаях, если:

— кабина приходит в движение при открытых дверях кабины или шахты;

— отсутствует освещение кабины;

— двери могут быть открыты снаружи при отсутствии кабины на данном этаже без ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 40 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София применения специального ключа;

— кабина вместо движения вверх движется вниз или наоборот;

— кабина не останавливается на этаже, на который направлена;

— точность автоматической остановки кабины более предусмотренной;

— произошел пробой изоляции на корпус (металлоконструкция лифта или корпуса электроаппаратов оказались под напряжением);

— появился необычный шум, стук, рывки, толчки при движении кабины, повреждение стенок купе, дверей, ощущается запах гари;

— не работает двусторонняя переговорная связь.

3.5.1.4. Лифтеру (оператору по диспетчерскому обслуживанию) запрещается:

— самостоятельно производить ремонт лифта, воздействовать на аппараты в шкафу управления, нарушать работоспособность электрических и механических устройств безопасности лифта;

— самостоятельно производить эвакуацию пассажиров из кабины;

— производить пуск лифта непосредственным воздействием на аппараты, подающие напряжение в цепь электродвигателя, а также с посадочной (погрузочной) площадки через отрытые двери шахты и кабины;

— использовать лифт не по назначению, при пожаре и задымлении помещений;

— прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования и движущимся (вращающимся) частям оборудования;

Каждый электрик должен знать:  Решение задачи на определение надежности изоляции обмотки

— находиться на крыше кабины и спускаться в приямок.

3.6. Осмотр лифта 3.6.1. Осмотр лифта необходимо проводить в соответствии с настоящей инструкцией.

3.6.2. Ежесуточные осмотры лифта выполняются квалифицированным обслуживающим персоналом (лифтером, электромехаником) в соответствии с разработанной и утвержденной в установленном порядке производственной инструкцией организации (предприятия), в штате которой находится обслуживающий персонал.

3.6.3. Ежесуточный осмотр лифта должен производиться не реже, чем 1 раз в 24 часа. Как правило ежесуточный осмотр лифта проводят в начале смены, а при обслуживании группы лифтов в течение смены (смен).

3.6.4. Результаты ежесуточного осмотра должны заноситься в журнал приемасдачи смен и заверяться подписью лица проводившего осмотр. Неисправности, выявленные при проведении ежесуточного осмотра, должны быть устранены до пуска лифта в работу.

3.6.5. Перечень основных проверок, технические требования к лифту и методика проведения ежесуточного осмотра, приведены в таблице № 1 ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 41 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

3.7. Возможные неисправности и методы их устранения Перечень возможных неисправностей на лифте в период эксплуатации приведен в таблице № 2 Отдельные отказы в работе лифта могут возникнуть из-за разрыва участков цепей управления, состоящих из контактов выключателей, контролирующих работу элементов лифта, либо из-за неисправности самих элементов.

Внимание! При выполнении работ по определению причин неисправностей в работе лифта запрещается использование не рекомендованных измерительных приборов и инструментов, а также контрольной лампы накаливания.

4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЛИФТА

4.1 Виды и периодичность технического обслуживания.

4.1.1 В период эксплуатации, лифт должен подвергаться техническому обслуживанию.

Для лифтов, на которые распространяется настоящая инструкция, принята планово-предупредительная система проведения технического обслуживания, включающая в себя:

а) Систему технического обслуживания, состоящую из:

б) Систему восстановления ресурса лифта — капитального ремонта (замены оборудования);

4.1. 2 Осмотр лифта выполняет электромеханик по лифтам или лифтер в соответствии с настоящей инструкцией, а контроль за работой лифта посредством устройства диспетчерского контроля (при его наличии) осуществляет диспетчер (оператор) в соответствии с документацией по эксплуатации устройства диспетчерского контроля.

4.1.3 Техническое обслуживание лифта проводится в соответствии с положениями настоящей инструкции и Руководств (инструкций) по техническому обслуживанию и реИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 45 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София монту лифтов, принятых в специализированных лифтовых организациях.

4.1.4 Виды технического обслуживания лифта:

ежемесячное техническое обслуживание — (ТО 1);

квартальное техническое обслуживание — (ТО 3);

полугодовое техническое обслуживание — (ТО 6);

годовое техническое обслуживание — (ТО 12).

4.1.5 Техническое обслуживание лифтов необходимо проводить с периодичностью и в объёме настоящей инструкции.

Ежемесячное техническое обслуживание лифтов (ТО 1) проводить не реже одного раза в календарный месяц в течение всего периода эксплуатации.

Квартальное техническое обслуживание лифтов (ТО 3) проводить не реже одного раза в три календарных месяца (квартал) в течение всего периода эксплуатации.

Полугодовое техническое обслуживание лифтов (ТО 6) проводить не реже одного раза в шесть календарных месяцев в течение всего периода эксплуатации.

Годовое техническое обслуживание лифтов (ТО 12) проводить не реже одного раза в двенадцать календарных месяцев в течение всего периода эксплуатации. Годовое техническое обслуживание, как правило, совмещается с подготовкой лифта к периодическому техническому освидетельствованию.

При совпадении сроков проведения технического обслуживания на лифтах выполняется техническое обслуживание, которое имеет больший объем работ, при этом выполняются работы и очередного технического обслуживания.

Внимание! Запрещается уменьшать установленный объём работ или увеличивать сроки периодичности технического обслуживания без согласования с изготовителем лифта.

4.1.6 Каждый вид технического обслуживания включает осмотр и ремонт (по необходимости) для обеспечения поддержания (восстановления) работоспособности лифта.

4.1.7 В случае выявления каких-либо отклонений от нормальной работы оборудования лифта, независимо от того осматривается это оборудование или нет при данном виде текущего ремонта, электромеханик по лифтам обязан принять меры по их устранению.

Если обнаруженная неисправность (повреждение, дефект) угрожает безопасному использованию лифта, электромеханик по лифтам обязан остановить лифт до устранения выявленной неисправности. Включить лифт в работу допускается только после устранения неисправности (повреждения, дефекта).

4.1.8 Техническое обслуживание и ремонт лифта выполняется двумя электромеханиками.

4.1.9 Аварийно-техническое обслуживание лифта предусматривает проведение работ по безопасной эвакуации пассажиров из кабины остановившегося лифта или по восстановлению работоспособности остановившегося лифта.

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 46 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

4. 2 Подготовка к проведению технического обслуживания лифта.

4.2.1 Работы по техническому обслуживанию лифта проводятся квалифицированными и аттестованными электромеханиками специализированной лифтовой организации.

4.2.2 Перед проведением технического обслуживания лифта электромеханик должен ознакомиться с записями, отражающими состояние лифта, в журнале приема-сдачи смен. Подготовить к проведению работ необходимый инструмент для выполнения соответствующих работ, индивидуальные защитные средства, материалы и при необходимости техническую документацию на лифт.

4.2.3 При техническом обслуживании лифта электромеханик должен выполнять утвержденные процедуры безопасности и мероприятия по охране труда.

4. 2.4 Содержание работ по техническому обслуживанию лифтов, методика проведения работ, очерёдность выполнения операций определены перечнем работ, указанным в таблице 3 и в действующих инструкциях специализированной лифтовой организации.

4.2.5 Перед проведением ежемесячного обслуживания лифта выполнить проверки ежесуточного осмотра.

4.2.6 При техническом обслуживании лифта следует выполнить операции, отмеченные знаком «+» в таблице 3.

Внимание! Перед проведением работ необходимо убедиться в отсутствии пассажиров в кабине. Неисправный лифт к использованию по назначению не допускается.

22. Техническое обслуживание направляющих кабины и противовеса Очистить направляющие от Наличие пыли и грязи + Ветошь, керосин грязи и пыли, провести смазку на рабочих поверхнов соответствии с картой смазки стях направляющих не (приложение Б). допускается

5. Методика безопасной эвакуации пассажиров из остановившейся кабины лифта

5.1. Методика содержит сведения о порядке безопасной эвакуации пассажиров из остановившейся кабины лифта. Для эвакуации пассажиров из остановившейся кабины лифта должен быть задействован обученный и аттестованный персонал. Эвакуацию пассажиров необходимо выполнять оперативно – без задержки по времени эвакуации, но таким образом, чтобы при этом не возникал риск получения травм для пассажиров или обслуживающего персонала.

5.2. Эвакуация пассажиров из остановившейся кабины лифта в зависимости от конкретной ситуации может производиться:

— одним аттестованным электромехаником (лифт грузоподъемностью до 400 кг включительно);

— одним аттестованным электромехаником с привлечением обученного и аттестованного лифтера или двумя аттестованными электромеханиками (лифт грузоИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 66 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София подъемностью свыше 400 кг).

5.3. Приспособления, инструмент, защитные средства необходимые для аварийных эвакуаций пассажиров из остановившейся кабины лифта:

— специальный ключ для отпирания дверей шахты;

— ручной электрический фонарь;

— плакат «Не включать! Работают люди!»);

— специальные устройства блокировки дверей шахты (фиксаторы);

— средства защиты от падения с высоты (монтажный пояс и др);

— средства (устройства) двухсторонней системы связи;

— индивидуальные средства защиты (диэлектрические перчатки, указатели напряжения, инструмент с изолированными рукоятками, защитные очки);

Для аварийной эвакуации пассажиров из остановившейся кабины лифта могут применяться специальные приспособления (потребность в которых определяется конкретным типом эвакуации):

— лестница, ступени которой защищены от скольжения;

— приспособления (оборудование) для защиты пассажиров от падения во время эвакуации;

— приспособления для ручной разблокировки тормоза;

— инвентарное ограждение открытых проемов.

5.4. Меры безопасности при эвакуации пассажиров:

5.4.1. Перед началом действий по эвакуации пассажиров электромеханик по лифтам должен:

— вывесить предупредительный плакат «Лифт не работает» на основной посадочной площадке;

— убедиться, что все двери шахты закрыты и заперты;

— убедиться в отсутствии слабины тяговых канатов со стороны кабины;

— установить местонахождение кабины и расстояние от пола кабины до точной остановки;

— предупредить пассажиров о начале действий по их эвакуации и заверить в том, что они находятся в безопасности, а также, чтобы они не предпринимали самостоятельно ни каких действий по эвакуации;

— выяснить у пассажиров:

1. Сколько человек находится в кабине;

2. Есть ли больные с травмами, нужна ли кому из пассажиров медицинская помощь;

3. Есть ли освещение в кабине;

4. Закрыты или открыты двери кабины;

5. При каких условиях пассажиры «застряли» в кабине и сколько времени они находятся в пбине.

— предложить пассажирам проверить закрытие дверей кабины и поочередно нажать несколько кнопок “приказа”, в том числе кнопку этажа, на котором нахоИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 67 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София дится кабина, и кнопку “Стоп” (при ее наличии). Если кабина не пришла в движение, то необходимо предупредить пассажиров, чтобы они не предпринимали попыток самостоятельного выхода из кабины, а также о предстоящем (возможном) перемещении кабины и о возможном уменьшении освещенности или отключении рабочего освещения в кабине.

5.4.2. При проведении эвакуации пассажиров из остановившейся кабины лифта запрещается открывать двери шахты лифта, если на этажной площадке нет обслуживающего персонала, который мог бы оказать помощь пассажирам при выходе из кабины лифта. Во время эвакуации пассажиров необходимо постоянно информировать их о том, какие действия выполняются в конкретный момент времени.

5.4.3. Для освобождения застрявших пассажиров может быть использовано перемещение пбины лифта вручную, с помощью штурвала лебедки. При перемещении кабины с использованием штурвала лебедки положение кабины лифта в зоне открывания дверей контролируется по меткам, нанесенным на канате ограничителя скорости. Метка на канате в зоне нижней площадки ограничителя скорости, означает нахождение кабины в зоне открывания дверей.

5.4.4. Эвакуацию пассажиров из кабины производить при отключенном и запертом вводном устройстве. Освещение кабины должно быть включено.

5.4.5. Работы на крыше кабины по эвакуации пассажиров должна проводиться с применением предохранительного пояса в случае отсутствия ограждения на крыше кабины и расстоянии между кабиной и стеной шахты с любой стороны более 300 мм. Вход пускании щеего персонала с этажной площадки на крышу кабины для эвакуации пассажиров допускается при расстоянии от уровня этажной площадки до крыши кабины не более 600 мм.

5.4.6. Эвакуацию пассажиров из кабины допускается выполнять при условии, что пол кабины лифта находится ниже уровня точной остановки не более чем на 200- 300 мм. При этом ролик замка двери шахты не должен «входить» в отводку двери кабины.

5.4.7. Перемещение кабины вручную должно выполняться прерывисто. Перемещение кабины за один проход не должно превышать расстояние 0,4 м.

При перемещении кабины запрещается применять вместо штатного штурвала лебедки гаечные ключи, рукоятки, нештатные рычаги и т. п.

5.4.8. Эвакуация пассажиров с предварительным перемещением кабины выполняется в случае нахождения пола кабины выше или ниже этажной площадки более чем на 300 мм и производится в следующем порядке:

— отключить и запереть вводное устройство, вывесить на нем плакат «Не включать! Работают люди!»;

— растормозить тормоз и вращением штурвала лебедки переместить кабину до ближайшей этажной площадки;

— установить кабину на 200 – 300 мм ниже этажной площадки;

— закрыть дверь машинного помещения на замок, а ключ иметь при себе;

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 68 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— спуститься на этаж, где находится кабина;

— отпереть специальным ключом замок дверей шахты и открыть створки (створку);

— зафиксировать створки (створку) дверей шахты с помощью фиксаторов;

— открыть и придержать створки (створку) дверей кабины и произвести эвакуацию пассажиров, при этом обратить их внимание на уменьшенный по высоте дверной проем.

5.4.9. Эвакуация пассажиров без перемещения кабины, при нахождении пола кабины в зоне точной остановки производится одним электромехаником.

При положении кабины в зоне точной остановки, т.е. когда ролики замков двери шахты находятся в отводке дверей кабины, а автоматический выключатель привода дверей отключился, то последний необходимо включить и убедиться, что двери шахты открылись, а пассажиры покинули кабину 5.4.10.

В случае нахождении кабины ниже этажной площадки на 200 – 300 мм, эвакуация пассажиров без перемещения кабины выполняется одним электромехаником в следующем порядке:

— отключить и запереть вводное устройство, вывесить на нем плакат «Не включать! Работают люди!»;

— закрыть дверь машинного помещения на замок, а ключ иметь при себе;

— спуститься на этаж, где находится кабина;

— отпереть специальным ключом замок дверей шахты и открыть створки (створку);

— зафиксировать створки (створку) дверей шахты с помощью фиксаторов;

— открыть и придержать створки (створку) дверей кабины и произвести эвакуацию пассажиров, при этом обратить их внимание на уменьшенный по высоте дверной проем.

5.4.11. В случае нахождении кабины в зоне точной остановки, эвакуация пассажиров без перемещения кабины выполняется одним электромехаником в следующем порядке:

— отключить и запереть вводное устройство, вывесить на нем плакат «Не включать! Работают люди!»;

— закрыть дверь машинного помещения на замок, а ключ иметь при себе;

— спуститься на этаж, расположенный выше места остановки кабины;

— отпереть специальным ключом замок дверей шахты и открыть створки (створку);

— зафиксировать створки (створку) дверей шахты с помощью фиксаторов;

— войти на крышу кабины;

— открыть и придержать створки (створку) дверей кабины и дверей шахты, попросить пассажиров покинуть кабину.

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 69 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г.

София 5.4.12 Эвакуация пассажиров в случае посадки кабины лифта на ловители выполняется в следующем порядке:

— переговорить с пассажирами, предупредить их о предстоящих действиях по эвакуации и перемещении кабины в направлении вверх;

— отключить и запереть вводное устройство, вывесить на нем плакат «Не включать! Работают люди!»;

— «снять лифт с ловителей» для чего, вручную, с помощью штурвала лебедки, поднять кабину вверх на 100 – 200 мм;

— перемещая кабину с помощью лебедки в соответствие с п. 5.4.7, установить кабину на 200 – 300 мм ниже этажной площадки;

— закрыть дверь машинного помещения на замок, а ключ иметь при себе;

— спуститься на этаж, где находится кабина;

— отпереть специальным ключом замок дверей шахты и открыть створки (створку);

— зафиксировать створки (створку) дверей шахты с помощью фиксаторов;

— открыть и придержать створки (створку) дверей кабины и произвести эвакуацию пассажиров, при этом обратить их внимание на уменьшенный по высоте дверной проем.

При сложных ситуациях «посадки» кабины на ловители эвакуация пассажиров из кабины может выполняться с использованием метода ручного полиспаста с применением специальной оснастки (фрикционных зажимов направляющих, грузоподъемных лебедок) и приспособлений. В настоящем Руководстве данный метод эвакуации пассажиров из кабины остановившегося лифта не рассматривается.

6. Оценка соответствия лифта на стадиях его жизненного цикла

6.1 Оценка соответствия лифта при вводе в эксплуатацию.

Подтверждение соответствия при вводе лифта в эксплуатацию осуществляют в соответствии с разделом 16 технического регламента «О безопасности лифтов» в форме декларирования соответствия лифта, смонтированного на объекте эксплуатации по схеме 1Д, указанной в приложении №3 технического регламента «О безопасности лифтов».

Декларирование соответствия лифта осуществляет специализированная лифтовая организация, выполнившая монтаж или модернизацию (далее – специализированная лифтовая организация), на основании собственных доказательств и доказательств, полученных с участием третьей стороны – аккредитованной испытательной лаборатории (центра).

В качестве собственных доказательств используют протокол проверки функционирования лифта после окончания монтажа (модернизации) – Приложение Г, ГОСТ Р 53782-2010, паспорт и монтажный чертеж. При применении технических решений, отличающихся от регламентируемых национальными стандартами, в качестве собстИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 70 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София венных доказательств также используется выполненный монтажной организацией (или изготовителем лифта) анализ риска этих технических решений в соответствии с ГОСТ Р 53387-2009 (ИСО/ТС 14798:2009), дополненный в необходимых случаях расчетами, чертежами и результатами испытаний, подтверждающими безопасность этого технического решения и его соответствия требованиям технического регламента «О безопасности лифтов».

В качестве доказательств полученных с участием специалистов аккредитованной испытательной лаборатории (центра) используют Акт полного технического освидетельствования лифта – Приложение А, ГОСТ Р 53782-2010.

Аккредитованная испытательная лаборатория (центр) проводит оценку соответствия в форме полного технического освидетельствования лифта по ГОСТ Р 53782При положительных результатах полного технического освидетельствования лифта аккредитованная испытательная лаборатории (центр) оформляет протокол исследований (испытаний) и измерений при полном техническом освидетельствовании лифта, акт полного технического освидетельствования лифта, протокол проверки технической документации на лифт по формам регламентированными ГОСТ Р 53782-2010, а также протоколы испытаний электроустановки.

Специализированная по лифтам организация на основе собственных доказательств и акта полного технического освидетельствования лифта оформляет декларацию о соответствии лифта требованиям технического регламента. Копия декларации прилагается к паспорту лифта и хранится в течении всего срока его эксплуатации. Декларации о соответствии подлежит регистрации в органе по сертификации.

Орган по сертификации регистрирует декларацию о соответствии. После регистрации один экземпляр декларации о соответствии возвращают специализированной лифтовой организации, выполнившей монтаж лифта.

Специализированная лифтовая организация, выполнившая монтаж лифта, подшивает к паспорту лифта копию зарегистрированной декларации о соответствии, Акт полного технического освидетельствования лифта прошнуровывает (с указанием количества страниц) и опечатывает паспорт лифта своей печатью. К паспорту лифта также прилагаются протоколы испытаний электроустановки, которые хранят не менее 1 года с паспортом лифта.

Специализированная лифтовая организация, выполнившая монтаж лифта, передает владельцу лифта опечатанный паспорт лифта и комплект технической документации, регламентированный ГОСТ Р 53780-2010, а также другие документы, оговоренные в контракте на поставку лифтового оборудования.

Владелец лифта до ввода лифта в эксплуатацию обеспечивает выполнение требований, установленных пунктом 12 технического регламента «О безопасности лифтов». Уполномоченный представитель специализированной лифтовой организации, с которой заключен договор на осуществление техническое обслуживание лифта, по письменному распоряжению владельца проводит проверку работоспособности лифИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 71 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София та, вводит лифт в эксплуатацию и вносит в паспорт лифта соответствующую запись, с указанием срока следующего технического освидетельствования. Запись в паспорте лифта заверяется подписью уполномоченного представителя и печатью (штампом) специализированной лифтовой организации, выполнившей монтаж лифта.

Срок следующего технического освидетельствования устанавливается, считая от даты ввода лифта в эксплуатацию.

Для постановки лифта на учет его владелец в соответствии с требованиями технического регламента «О безопасности лифтов» должен в течение 10 дней со дня ввода лифта в эксплуатацию направить в орган государственного контроля (надзора) следующие данные:

1.Информацию о владельце лифта (наименование, почтовый адрес и телефон).

2. Адрес установки лифта.

3. Копию декларации о соответствии лифта.

6.2 Оценка соответствия лифта в период эксплуатации.

Оценка соответствия лифтов в период эксплуатации осуществляется в следующих формах:

периодического технического освидетельствования не реже одного раза в 12 календарных месяцев в период эксплуатации лифтов;

частичного технического освидетельствования в случае замены узлов и механизмов лифта, указанных в п. 5.6.2 настоящей инструкции в течение периода эксплуатации лифтов;

обследования с выдачей заключения о соответствии лифтов, отработавших назначенный срок службы, требованиям технического регламента о безопасности лифтов и условиях возможного продления срока безопасной эксплуатации лифта.

Оценку соответствия лифта проводит орган по сертификации, с соответствующей областью аккредитации на основании договора с владельцем лифта.

6.3 Условия проведения оценки соответствия лифта.

6.3.1 Испытания и измерения должны проводиться при показателях среды в помещениях (шахте, машинном помещении), в том числе температуре воздуха, влажности, находящихся в пределах, установленных в паспорте лифта и настоящем Руководстве. Испытания и измерения прекращают или приостанавливают при возникновении аварийной ситуации, угрожающей безопасности лиц, участвующих в испытаниях и измерениях. Продолжение испытаний и измерений допускается только после устранения причин, вызвавших их прекращение или приостановку.

6.3.2 Средства испытаний и измерений, подлежащие аттестации, должны быть аттестованы и иметь действующие подтверждающие документы (аттестаты, свидетельства, протоколы), подтверждающие их аттестацию поверку.

6.3.3 Подготовку лифта к проведению испытаний и измерений обеспечивает специализированная лифтовая организация. Подготовка лифта включает в себя:

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 72 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— проверку функционирования лифта во всех режимах работы, предусмотренных технической документацией;

— оформление протокола проверки функционирования лифта, в котором отражаются результаты проверки, информация о соответствии монтажа лифта указаниям по сборке, наладке, регулированию, содержащимся в документации по монтажу.

— оформление паспорта лифта, с внесением записи о монтаже с указанием сведений о специализированной лифтовой организации, выполнившей монтаж, и дате окончания работ;

— подготовку технической документации (паспорт, монтажный чертеж).

6.3.4 Перед проведением полного технического освидетельствования лифта специалисты аккредитованной испытательной лаборатории (центра) должны ознакомиться с протоколом проверки функционирования лифта.

6.3.5 Обеспечение безопасных условий проведения испытаний и измерений при полном техническом освидетельствовании лифта возлагается на персонал специализированной лифтовой организации. При проведении испытаний и измерений специалисты должны соблюдать и выполнять требования безопасности, установленные правилами, нормами, инструкциями по технике безопасности, действующими в испытательной лаборатории (центре) и установленными на объекте эксплуатации лифта. При выявлении нарушений, влияющих на безопасность проведения испытаний и измерений, работы на лифте должны быть прекращены до устранения выявленных нарушений. Управление лифтом, переключения и иные операции на лифте, необходимые для проведения проверок, испытаний и измерений, осуществляет персонал специализированной лифтовой организации.

6.4 Полное техническое освидетельствование лифта.

6.4.1 Полное техническое освидетельствование лифта проводят специалисты аккредитованной испытательной лаборатории (центра) с участием представителей организации, выполнивший монтаж или модернизацию лифта, и (при необходимости) в присутствии представителя организации, выполнившей строительные работы, связанные с монтажом лифта.

6.4.2 При полном техническом освидетельствовании лифта осуществляют:

— проверку соответствия смонтированного лифта действующему сертификату соответствия;

— проверку соответствия установки оборудования лифта документации по монтажу;

— проверку функционирования узлов безопасности лифта;

— визуальный осмотр, испытание изоляции электрических сетей и электрооборудования и измерительный контроль заземления (зануления) оборудования лифта;

— испытания сцепления тяговых элементов с канатоведущим шкивом и испытание тормозной системы на лифте с электрическим приводом.

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 73 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— проверку наличия комплекта технической документации, поставляемой с лифтом.

6.4.3 Результаты полного технического освидетельствования специалист аккредитованной испытательной лаборатории (центра) записывает в паспорт лифта и оформляет актом. Акт полного технического освидетельствования хранят с паспортом в течении всего срока эксплуатации лифта. При положительных результатах полного технического освидетельствования специализированная лифтовая организация оформляет декларацию о соответствии лифта требованиям технического регламента. Копию указанной декларации прилагают к паспорту лифта и хранят в течении всего срока эксплуатации.

6.4.4 Для оценки соответствия лифта применимым требованиям безопасности технического регламента при полном техническом освидетельствовании применяют методы, указанные в Приложении В ГОСТ Р 53782 – 2010. При полном техническом освидетельствовании проводятся испытания и измерения характеристик лифта с учетом его конструкции и назначения (лифт для пожарных, маломобильных групп населения и т.д.).

6.4.5 При полном техническом освидетельствовании проводится визуальный и измерительный контроль.

При визуальном и измерительном контроле лифта проверяется соответствие лифта паспортным данным, соответствие монтажа лифта установочному (монтажному) чертежу и состояние оборудования. Кроме этого должно быть проверено крепление оборудования, целостность механизмов, расстояния и размеры, регламентируемые ГОСТ Р 53780 – 2010

При проверке контролируют:

– размеры приямка, расположение выключателя освещения шахты, кнопки (кнопок) «Стоп», светильника освещения шахты;

установку натяжных устройств (ограничителя скорости, уравновешивающих канатов, цепей и др.);

– размеры и расположение буферов;

– перегородки между лифтами, при наличии в одной шахте нескольких лифтов;

доступ в приямок (дверь или лестница);

установку направляющих в приямке;

наличие (отсутствие) пространства (помещения) под шахтой лифта, доступного для людей;

– местоположение и основные размеры машинного помещения, если таковое имеется, с указанием расположения привода и основного оборудования;

размеры зон обслуживания оборудования и проходов к зонам обслуживания в машинном помещении;

размеры канатоведущего шкива (барабана) и отводного блока (при наличии);

– доступ в машинное помещение (дверь, лестница, ограждение площадки перед входом в машинное помещение и др.);

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 74 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

– местоположение и основные размеры блочного помещения, если таковое имеется;

размеры зон обслуживания оборудования и проходов к зонам обслуживания в блочном помещении;

расположение и размеры имеющихся блоков в блочном помещении;

– расположение других устройств в блочном помещении;

– доступ в блочное помещение (дверь, лестница, ограждение площадки перед входом в блочное помещение, люк и др.);

– зазоры вверху шахты и в приямке;

– зазоры между оборудованием лифта в шахте;

– зазор между выступающими элементами кабины и противовеса;

рабочую площадку на крыше кабины, включая ограждение площадки;

– размещение и основные размеры дверей шахты лифта на этажных площадках;

– размещение и размеры дверей для технического обслуживания, а также аварийных дверей;

– размеры кабины и ее входных проемов, а также размеры вентиляционных отверстий в кабине;

– расстояния между порогом двери кабины и порогом двери шахты;

точность автоматической остановки при движении кабины вниз и вверх;

размеры ограждения шахты, в случае частично огражденной шахты, а также размеры вентиляционных отверстий;

освещенность машинного помещения, зон обслуживания оборудования лифта, шахты, кабины и др.;

другое оборудование в зависимости от конструкции и назначения лифта.

6.4.5 При полном техническом освидетельствовании проводится проверка функционирования и испытания лифта и устройств безопасности лифта:

— КВШ (блока трения лебедки);

6.4.5.1 При проверке функционирования и испытании ограничителя скорости лифта проводят:

— контроль величины скорости срабатывания ограничителя скорости, которая должна находиться в пределах, установленных ГОСТ Р 53780;

— проверку способности приведения в действие ловителей;

— проверку срабатывания электрических устройств безопасности ограничителя скорости по п. 5.5.4.20 ГОСТ Р 53780, и в случае необходимости по п. 5.5.4.21 ГОСТ Р 53780;

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 75 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— проверку наличия таблички со сведениями, установленными п. 5.4.7.11 ГОСТ Р 53780.

Методика проверки:

— в режиме управления из машинного помещения установить кабину на 1.2 – 1.3 м выше уровня нижней этажной площадки;

— отключить и запереть вводное устройство, вывесить на нем плакат «Не включать! Работают люди!»;

— спустится на нижнюю этажную площадку, открыть с помощью спецключа дверь шахты и зафиксировать створки двери в открытом положении;

— спустится в приямок и отсоединить от рычага механизма включения ловителей канат ограничителя скорости вместе с планкой крепления (при необходимости – демонтировать вертикальный щит под порогом кабины, а также использовать переносную лестницу, установив ее в приямке);

— выйти из приямка и закрыть дверь шахты нижней остановки;

— войти на крышу кабины;

— плавно потянуть за канат ограничителя скорости и переместить кронштейн крепления вверх примерно на два метра выше крыши кабины;

— потянуть канат вниз, измеряя при этом скорость его движения тахометром, до момента срабатывания ограничителя скорости.

При измерении скорости движения каната использовать деревянный брусок – см. Рис.23. По показанию тахометра определить скорость срабатывания ограничителя скорости;

Рис. 23. Измерение скорости срабатывания ограничителя скорости при помощи тахометра.

— выйти с крыши кабины и закрыть дверь шахты;

— спустится на нижнюю этажную площадку, открыть с помощью спецключа дверь шахты и зафиксировать створки двери в открытом положении;

— спустится в приямок и присоединить канат ограничителя скорости к рычагу механизма включения ловителей;

— если был демонтирован вертикальный щит под порогом кабины необходимо установить его на место;

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 76 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— подняться в машинное помещение и убедиться, что сработал выключатель ограничителя скорости, после чего включить его.

6.4.5.2 При проверке функционирования и испытании ловителей проводят:

— проверку срабатывания ловителей, остановку и удержание на направляющих движущейся кабины (противовеса);

— измерение замедления кабины при посадке на ловители;

— проверку автоматического возврата ловителей в исходное положение после перемещения кабины (противовеса);

— проверку срабатывания электрического устройства безопасности ловителей по п.

5.5.4.23 ГОСТ Р 53780;

— проверку наличия таблички со сведениями, установленными п. 5.4.6.10 ГОСТ Р 53780.

Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости и устройства, срабатывающего от обрыва или слабины тяговых элементов, проверяют от каждого из этих устройств.

Проверку функционирования ловителей проводят при нахождении в кабине груза, масса которого:

— превышает номинальную грузоподъемность лифта на 25 % для ловителей плавного торможения;

— равна номинальной грузоподъемности лифта для ловителей мгновенного действия или ловителей мгновенного действия с амортизацией.

Проверку функционирования ловителей противовеса (при их наличии) проводят при незагруженной кабине.

Методика проверки:

— установить кабину на нижнюю этажную площадку, открыть двери и выключить вводное устройство;

— загрузить кабину грузом, масса которого превышает номинальную грузоподъемность лифта на 25 % для ловителей плавного торможения или равна номинальной грузоподъемности лифта для ловителей мгновенного действия или ловителей мгновенного действия с амортизацией. Груз следует равномерно распределить по поверхности пола кабины;

— для отключения грузовзвешивающего устройства установить шунт на клеммы клеммной рейки:

а) для лифтов с системой управления Vassler и центральной платой SEC – «SYP»V»

б) для лифтов с системой управления Vassler и центральной платой Vassler – «SYP»-«CL»

— включить вводное устройство и в режиме управления из машинного помещения установить кабину примерно на середину шахты;

— установить шунт на клеммы выключателя ограничителя скорости;

— направить кабину вниз в режиме управления из машинного помещения и по досИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 77 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София тижении кабиной рабочей скорости, нажать отверткой на качалку ограничителя скорости;

— после посадки кабины на ловители отключить вводное устройство;

— убедиться в надежной посадке кабины на ловители, для чего необходимо «освободить» ограничитель скорости, подняв ветвь каната ограничителя скорости (со стороны не присоединенной к механизму включения ловителей), и вручную, вращая штурвал лебедки в сторону соответствующую движению кабины вниз, проверить, что кабина не приходит в движение (канаты проскальзывают на КВШ);

— вручную, от штурвала лебедки снять кабину с ловителей;

— снять шунт с выключателя ограничителя скорости;

— включить вводное устройство и в режиме управления из машинного помещения установить кабину на нижнюю этажную площадку, открыть двери и отключить вводное устройство;

— снять шунт с клемм «SYP»-«+24V» (или с клемм «SYP»-«CL»);

— выгрузить груз из кабины и включить вводное устройство.

6.4.5.3 При проверке функционирования буферов проводят:

— контроль замедления кабины при посадке на буфер;

— проверку уровня масла в гидравлическом буфере;

— проверку возврата плунжера гидравлического буфера после снятия нагрузки с буфера;

— проверку срабатывания электрического устройства безопасности гидравлического буфера по п. 5.5.4.29 ГОСТ Р 53780;

— проверку наличия таблички со сведениями, установленными п. 5.4.8.6 ГОСТ Р 53780.

Проверку функционирования энергонакопительных буферов кабины проводят опусканием кабины с номинальным грузом на буфера с рабочей скоростью.

Проверку функционирования энергонакопительных буферов кабины с амортизированным обратным ходом и энергорассеивающих буферов проводят при нахождении в кабине номинального груза на рабочей скорости или на скорости, для которой был рассчитан ход буферов, в случае применения буферов с укороченным ходом.

Проверку функционирования энергонакопительных буферов противовеса проводят опусканием противовеса на буфера с рабочей скоростью при незагруженной кабине.

Проверку функционирования энергонакопительных буферов противовеса с амортизированным обратным ходом и энергорассеивающих буферов проводят при незагруженной кабине на рабочей скорости или на скорости, для которой был рассчитан ход буферов, в случае применения буферов с укороченным ходом.

Методика проверки буфера кабины:

— установить кабину на нижнюю этажную площадку, открыть двери и выключить вводное устройство;

— загрузить кабину грузом, масса которого составляет номинальную грузоподъемИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 78 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София ность лифта. Груз следует равномерно распределить по поверхности пола кабины;

— подняться на вторую этажную площадку, открыть дверь шахты и войти на крышу кабины;

— снять с направляющей кабины магнит датчика замедления, предварительно маркером обозначив место его установки, выйти с крыши кабины и закрыть дверь шахты;

— установить шунт на клеммы «SS» — «DL» клеммной рейки шкафа управления;

— включить вводное устройство и в режиме управления из машинного помещения установить кабину в зону второго этажа;

— в режиме управления из машинного помещения направить кабину на рабочей скорости вниз;

— после посадки кабины на буфер выключить вводное устройство и вручную от штурвала лебедки поднять кабину до уровня точной остановки первого этажа;

— включить вводное устройство, открыть двери и отключить вводное устройство;

— выгрузить груз из кабины, подняться на вторую этажную площадку, открыть дверь шахты и войти на крышу кабины и установить на место магнит датчика замедления;

— снять шунт с клемм «SS» — «DL» клеммной рейки шкафа управления;

— включить вводное устройство.

Методика проверки буфера противовеса:

— установить кабину так, чтобы крыша кабины находилась в зоне верхней этажной площадки открыть дверь шахты и войти на крышу кабины;

— снять с направляющей кабины магнит датчика замедления, предварительно маркером обозначив место его установки, выйти с крыши кабины и закрыть дверь шахты;

— выключить вводное устройство и установить шунт на клеммы «SS» — «UL»

клеммной рейки шкафа управления;

— в режиме управления из машинного помещения направить кабину на рабочей скорости вверх;

— после посадки противовеса на буфер выключить вводное устройство и вручную от штурвала лебедки опустить кабину до уровня точной остановки верхнего этажа;

— снять шунт с клемм «SS» — «UL» клеммной рейки шкафа управления;

— включить вводное устройство.

6.4.5.4 После проверки функционирования ловителей и буферов проводят их визуальный контроль на отсутствие повреждений, для чего необходимо спуститься в приямок шахты и внимательно осмотреть буферы кабины и противовеса, ловители и механизм включения ловителей. При необходимости произвести подтяжку болтовых соединение горизонтальной тяги механизма включения ловителей.

6.4.5.5 Проводят испытание сцепления тяговых элементов с канатоведущим шкивом (барабаном трения) на лифте с электрическим приводом.

Испытание сцепления тяговых элементов с канатоведущим шкивом или барабаИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 79 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София ном трения проводят при спуске на рабочей скорости находящейся в нижней части шахты кабины с грузом, масса которого на 25 % превышает номинальную грузоподъемность лифта. При этом на нижнем этаже должна происходить полная остановка кабины до ее соприкосновения с буферами.

Невозможность подъема незагруженной кабины при нахождении противовеса на сжатом буфере проверяется при незамкнутом тормозе перемещением кабины вверх вручную от штурвала или от электродвигателя на пониженной скорости.

При испытании не должен происходить подъем (подтягивание) кабины.

Результаты испытаний вносят в протокол проверок, исследований (испытаний) и измерений при полном техническом освидетельствовании лифта.

6.4.5.6 При проверке функционирования замков двери шахты проводят:

— проверку работы замков дверей шахты;

— проверку возможности движения кабины только после перемещения запирающего элемента автоматического замка двери шахты не менее чем на 7 мм в ответную часть замка;

— проверку срабатывания электрического устройства безопасности автоматического замка по п. 5.5.4.15 ГОСТ Р 53780;

Проверку осуществляют, передвигаясь на крыше кабины в режиме ревизия. С помощью кнопок управления поочередно установить кабину ниже уровня остановки так, чтобы свободно можно было открыть рычаг замка и нажать кнопку «Вниз» или «Вверх». Кабина должна оставаться неподвижной. Проверку замка двери шахты нижней остановки осуществляют из кабины лифта;

— проверку наличия таблички со сведениями, установленными п. 5.4.1.13.5 ГОСТ Р 53780.

Результаты проверки функционирования устройств безопасности лифта оформляют протоколом исследований (испытаний) и измерений при полном техническом освидетельствовании лифта.

6.4.5.7 Проводится проверка функционирования электрических устройств безопасности:

— контроля перехода кабиной лифта крайних этажных площадок (концевые выключатели) (п. 5.5.4.9 ГОСТ Р 53780). Проверка выключателей производиться из машинного помещения. Методика проверки:

а) при выключенном вводном устройстве, вручную, от штурвала лебедки опустить кабину ниже уровня первой этажной площадки на 70-80 мм.;

б) включить вводное устройство и нажать кнопку «Вверх» и убедиться, что кабина не приходит в движение;

в) выключить вводное устройство и вручную, от штурвала лебедки поднять кабину до уровня точной остановки;

г) перевести лифт в режим управления из машинного помещения и установить кабину в точную остановку верхнего этажа;

д) при выключенном вводном устройстве, вручную, от штурвала лебедки опусИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 80 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София тить противовес ниже уровня первой этажной площадки на 70-80 мм;

е) включить вводное устройство и нажать кнопку «Вниз» и убедиться, что кабина не приходит в движение;

ж) выключить вводное устройство и вручную, от штурвала лебедки опустить кабину до уровня точной остановки;

з) перевести лифт в режим « Нормальная работа «.

— контроля закрытия двери шахты для технического обслуживания оборудования, аварийной двери или смотрового люка в шахте (п. 5.5.4.17 ГОСТ Р 53780) (при их наличии);

— контроля закрытия двери кабины (п. 5.5.4.18 ГОСТ Р 53780);

— контроля запирания замка аварийной двери или люка кабины (п. 5.5.4.19 ГОСТ Р 53780) (при их наличии);

— для остановки лифта (выключатель, кнопка «Стоп») (5.5.4.22 ГОСТ Р 53780);

— контроля обрыва или относительного перемещения тяговых элементов (п.

5.5.4.24 ГОСТ Р 53780). На лифтах «TECHNOS» установлен самовозвратный выключатель СПК.

Методика проверки:

а) установить кабину в точной остановке нижнего этажа;

б) отключить вводное устройство;

в) вручную, от штурвала лебедки, опустить кабину на буфер;


г) установить струбцину на КВШ со стороны противовеса;

д) вручную от штурвала поднять противовес на 30-50 мм до ослабления канатов со стороны кабины;

е) спуститься на второй этаж, открыть дверь шахты и, войдя на крышу кабины, убедиться в срабатывании устройства СПК и его выключателя (выключатель должен быть отключен);

ж) выйти с крыши кабины и закрыть дверь шахты

з) опустить противовес до полного натяжения канатов кабины и снять струбцину;

и) установить кабину в точной остановке;

к) включить вводное устройство;

л) в режиме управления из машинного помещения нажать кнопку «Вверх». Кабина должна придти в движение. Устройство СПК – исправно.

— контроля обрыва или вытяжки каната ограничителя скорости (п. 5.5.4.25 ГОСТ Р 53780)

Проверка производится в приямке, путем поднятия натяжного устройства по направляющей, до срабатывания выключателя от опускания груза натяжного устройства. Методика проверки:

а) установить кабину на верхнюю остановку;

б) выключить вводное устройство;

в) открыть дверь шахты нижней остановки и войти в приямок;

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 81 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

г) поднять по направляющей кабины натяжное устройство до срабатывания выключателя от опускания груза, и закрепить его в поднятом положении. Перед перемещением натяжного устройства маркером отметить его исходное положение на направляющей;

д) выйти из приямка;

ж) закрыть дверь шахты;

з) включить вводное устройство;

и) нажать поочередно кнопки «Вверх» или «Вниз» в шкафу управления и убедиться, что кабина не приходит в движение.

К) выключить вводное устройство, спустится в приямок, и вернуть натяжное устройство в исходное состояние;

— контроля положения съемного устройства для ручного перемещения кабины (положения съемного штурвала) (п. 5.5.4.28 ГОСТ Р 53780) (при наличии);

— отключения цепей управления из шахты (п. 5.5.4.30 ГОСТ Р 53780);

— отключения цепей управления из блочного помещения (п. 5.5.4.31 ГОСТ Р 53780) (при наличии);

— контроля положения блокировочного устройства (п.5.5.4.33 ГОСТ Р 53780) (при наличии);

— контроля положения механических устройств для остановки кабины (п.5.5.4.34 ГОСТ Р 53780) (при их наличии);

— контроля положения складного ограждения на крыше кабины (п.5.5.4.35 ГОСТ Р 53780) (при наличии);

— контроля положения складного щита под порогом кабины (п.5.5.4.36 ГОСТ Р 53780) (при наличии);

При проверке функционирования контролируют электрические устройства безопасности, установленные на лифте и указанные в паспорте лифта.

Электрические устройства безопасности должны быть включены в цепь безопасности (за исключением концевого выключателя, действующего в цепи главного тока электродвигателя) и размыкать цепь безопасности при срабатывании.

6.4.6. Проверка точности остановки кабины.

Точность остановки проверяется в режиме «Нормальная работа». Проверка проводится при не загруженной кабине лифта. Точность остановки проверяется на каждой остановке при движении в каждом из направлений. Управление кабиной осуществляется с этажных площадок.

6.4.7. Проверка режимов работы лифта.

6.4.7.1. Проверяются следующие режимы работы лифта:

— в режиме нормальной работы по приказам из кабины;

— в режиме нормальной работы по вызовам;

— в режиме управления из машинного помещения;

— в режиме ревизия;

— в режиме пожарная опасность и перевозка пожарных во время пожара (при наИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 82 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София личии);

6.4.7.2. При проверке системы управления лифта проверяется сигнализация в кабине, на остановочных площадках. Проверяется наличие двухсторонней связи с местом нахождения обслуживающего персонала (диспетчерской связи). Освещение кабины и шахты проверяется включением и отключением соответствующих выключателей, находящихся в шахте и в машинном помещении (панели управления).

6.4.8 Проверка лебедки.

Производится в режиме управления из машинного помещения, при этом проверяется равномерность шума лебедки, отсутствие вибрации, стука, скрежета.

6.4.9. Проверка дверей кабины и шахты.

Проводится при работе лифта в режиме «Нормальная работа».

Находясь в кабине, отправить от кнопок приказа кабину поочередно на каждую остановку и проверить открытие и закрытие дверей кабины и шахты. Двери должны открываться и закрываться плавно без рывков, не должно быть скрежета, вибрации.

6.4.10. Проверка лифта при несанкционированном открытии дверей шахты в режиме нормальная работа осуществляется в следующем порядке:

— с верхней этажной площадки от кнопки приказа в кабине отправить кабину вниз и, когда она отойдет от уровня площадки на 1,5-2,0 м., спецключом приоткрыть дверь шахты и затем закрыть ее;

— нажав на кнопку вызова, убедиться, что кабина не приходит в движение;

— выключит, а затем включить вводное устройство;

— после коррекционного пробега лифт вернется в нормальную работу;

— с верхней этажной площадки от кнопки приказа в кабине отправить кабину на предпоследнюю остановку и, после того, как в кабине откроются двери, спецключом приоткрыть дверь шахты и затем закрыть ее;

— нажав на кнопку вызова, убедиться, что кабина не приходит в движение;

— выключит, а затем включить вводное устройство;

— после коррекционного пробега лифт вернется в нормальную работу;

6.4.11 Специалист аккредитованной испытательной лаборатории (центра) проводит:

— визуальный осмотр составных элементов электрооборудования лифта. При этом проводят проверку состояния электрооборудования и его соответствия паспортным данным и 5.5.5 ГОСТ Р 53780;

— испытание силовых, вторичных, осветительных цепей электропроводок, цепей безопасности а также цепей управления напряжением свыше 50 В переменного тока, не содержащих устройств микроэлектроники. Испытание проводят мегаомметром с рабочим напряжением не менее 1000 В. Испытание электрических цепей лифтов допускается проводить в соответствии с рекомендациями заводаизготовителя. При этом сопротивление изоляции проводов, кабелей должно быть не менее 1,0 Мом, а сопротивление изоляции обмоток электродвигателей должно быть не менее 0,5 Мом;

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 83 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— проверку наличия цепи между заземленной установкой и элементами заземленной установки путем измерения переходного сопротивления контактов. При этом переходное сопротивление контактов должно быть не выше 0,05 Ом;

— проверку согласования параметров цепи «фаза-нуль» с характеристиками аппаратов защиты и непрерывности защитных проводников посредством измерения тока однофазного короткого замыкания для каждой из фаз. При этом ток однофазного короткого замыкания должен составлять не менее:

а) 3- кратного значения номинального тока плавкой вставки предохранителя;

б) 3- кратного значения номинального тока нерегулируемого расцепителя автоматического выключателя с обратнозависимой от тока характеристикой;

в) 3- кратного значения уставки по току срабатывания регулируемого расцепителя автоматического выключателя с обратнозависимой от тока характеристикой;

г) 1,1 верхнего значения тока срабатывания мгновенно действующего расцепителя (отсечки).

Результаты электроизмерительных работ отражают в протоколах.

6.5 Периодическое техническое освидетельствование лифта.

6.5.1. Периодическое техническое освидетельствование лифта должно проводиться в соответствии с требованиями ГОСТ Р 53783 – 2010. Периодическое техническое освидетельствование лифта проводит орган по сертификации на основании договора с Владельцем лифта. Владелец лифта должен обеспечить организацию проведения оценки соответствия, в том числе доступ специалистов органа по сертификации на объект установки лифта и предоставление документации по п.5.5 ГОСТ Р 57783 – 6.5.2. При периодическом техническом освидетельствовании лифта осуществляют:

— проверку соблюдения требований безопасности при эксплуатации лифта, установленных техническим регламентом «О безопасности лифтов»;

— визуальный и измерительный контроль установки оборудования лифта, за исключением размеров, не изменяемых в процессе эксплуатации;

— проверку функционирования лифта во всех режимах, предусмотренных настоящей инструкцией по эксплуатации;

— проверку функционирования устройств безопасности лифта;

— визуальный осмотр, испытания изоляции электрических сетей и электрооборудования и измерительный контроль заземления (зануления) оборудования лифта;

— испытания сцепления тяговых элементов с канатоведущим шкивом (барабаном трения) и испытания тормозной системы.

6.5.3. Визуальный и измерительный контроль установки лифтового оборудования ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 84 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София проводится с целью проверки соответствия лифтового оборудования паспортным данным и его установки в соответствии с размерами, регламентированными монтажным (установочным) чертежом. При этом размеры неизменяющиеся в процессе эксплуатации не контролируются.

При проверке контролируют:

— наличие маркировки знаком обращения на рынке на лифтах и устройствах безопасности лифтов, введенных в эксплуатацию в соответствии с требованиями технического регламента «О безопасности лифтов»;

— наличие освещения этажных площадок;

— наличие правил пользования лифтом и табличек с телефонами специализированной лифтовой организации, лифтовой аварийной службы, диспетчера (при наличии);

— состояние ограждения шахты, на предмет отсутствия повреждений;

— состояние порогов и обрамлений проемов дверей шахты и кабины;

— состояние ограждения створок дверей шахты и кабины, на предмет отсутствия повреждений;

— зазоры между сомкнутыми створками в местах притвора, между створками и порогами порталов, а также между лицевыми поверхностями створок и обвязками дверного проема;

— наличие перекрытия створками обвязки дверного проёма;

— наличие и исправность действия ключевин для отпирания, снаружи, автоматических замков дверей шахты;

— надёжность крепления постов управления в кабине и на этажах, а также состояние постов управления на предмет отсутствия повреждений постов управления и кнопок;

— состояние и исправность действия указателей направления движения кабины и указателя местоположения кабины (при их наличии);

— состояние ограждения кабины (стены, пол, потолок) на предмет отсутствия повреждений и надежность крепления щитов ограждения кабины;

— состояние ограждения (плафона) светильника. При этом проверяют отсутствие возможности открывания светильника изнутри кабины;

— наличие рабочего и аварийного освещения кабины;

— работу аварийного источника питания по п.5.5.6.15.2 ГОСТ Р 53780. Для проверки необходимо отключить вводное устройство и при этом убедиться, что в кабине работает лампа аварийного освещения.

— наличие освещения и состояние площадки перед входом в машинное помещение, лестницы (люка) для входа в машинное помещение, а так же оснащенность лестницы перилами;

— состояние двери машинного помещения, в том числе наличие замка на двери машинного помещения;

— наличие и исправность действия выключателей цепей освещения машинного ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 85 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София помещения и шахты лифта;

— состояние ограждения (пол, потолок, стены, окна) машинного помещения;

— отсутствие оборудования и коммуникаций, не относящихся к лифту, за исключением оборудования, указанного в п. 5.3.2.3 ГОСТ Р 53780-2010;

— наличие необходимых надписей на оборудовании лифта, наличие табличек и символов, наличие в машинном помещении принципиальной электросхемы лифта;

— состояние грузоподъемного устройства (балок) (при их наличии), в том числе наличие надписи, с указанием грузоподъёмности балок;

— состояние люка для производства ремонтных работ, в том числе наличие замка на люке;

— наличие и состояние переговорного устройства, исправность работы двухсторонней переговорной связи, качество связи;

— состояние и надежность крепления вводного устройства, а также надежность крепления рукоятки вводного устройства;

— надежность отключения одновременно всех фаз вводного устройства, легкость включения ножей, отсутствие нагара на ножах, пинцетах, клеммах, проводах;

— надежность крепления проводов к клеммным рейкам вводного устройства, наличие наконечников на проводах, а также наличие маркировки на проводах;

— состояние электрооборудования, установленного в шкафу управления, наличие и исправность щитов ограждения и створок дверей шкафа управления, замков на дверях шкафа управления и наличие ключей от замков.

— исправность аппаратов управления и переключателей, легкость включения и переключения;

— соответствие номиналов предохранителей токам, указанным в электросхеме лифта;

— надежность крепления проводов на клеммных рейках силовой цепи, цепи управления и сигнализации, а также наличие маркировки на проводах;

— состояние контакторов (пускателей) силовой цепи, в том числе провалы и растворы в силовых и блокировочных контактных группах;

— наличие устройства для ручного растормаживания лебёдки и приспособления, позволяющего зажимать тяговые канаты в канавках КВШ;

— состояние тормозного шкива на предмет отсутствия износа, трещин, сколов, масла на рабочей поверхности тормозного шкива.

— состояние тормоза лебёдки и надежности крепления площадки тормоза к корпусу редуктора, электромагнита тормоза к площадке, рычагов и шпилек к корпусу редуктора;

— отсутствие износа рычагов, толкателей, фрикционных накладок тормоза и надежность крепления фрикционных накладок к тормозным колодкам;

— зазоры между тормозными накладками и поверхностью тормозного шкива;

— легкость хода в шарнирных соединениях тормоза;

— состояние тормозных пружин, в том числе проверяют их установочные размеры;

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 86 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— состояние канатоведущего шкива (КВШ) и надежность его крепления на валу;

— состояние редуктора и электродвигателя лебедки на предмет отсутствия повреждений, а также надежность их крепления;

— уровень масла в редукторе лебёдки, отсутствие течи масла через уплотнения редуктора лебёдки;

— наличие ограждения КВШ (при необходимости) и свободных концов валов редуктора и электродвигателя, а также соответствие окраски не огражденных вращающихся частей лебёдки;

— наличие на лебедке устройств, исключающих возможность спадания тяговых канатов с приводных и направляющих элементов;

— наличие зазора между тяговыми канатами и кромками отверстий для их пропуска через пол машинного помещения;

— состояние ограничителя скорости, его рамы и надежность их крепления, а также наличие таблички на ОС;

— состояние концевого выключателя (ВК), а также механизма для его выключения;

— состояние привода дверей;

— состояние механизма включения реверса привода дверей и фотозанавеса;

— состояние выключателя двери кабины и надежность его крепления к площадке;

— состояние кареток створок двери кабины и их роликов и контрроликов, в том числе надежность крепления осей роликов к кареткам и крепления створок двери кабины к кареткам;

— состояние механической отводки, а также правильность ее установки;

— состояние ремня привода дверей и троссика кинематической связи двери кабины;

— состояние рамы кабины;

— состояние башмаков кабины и надежность их крепления к кабине, а также состояние вкладышей башмаков;

— величины зазоров между рабочими поверхностями вкладышей башмаков и направляющих;

— состояние подвески кабины (балансиров, тяг, осей, клиновых обойм, пружин), в том числе наличие шплинтов и стопорных шайб на осях и тягах;

— затяжку зажимов крепления тяговых канатов;

— состояние устройства, контролирующего относительное перемещение или обрыв тяговых пнатов и соответствие его установки нормативной документации;

— состояние перил на крыше кабины и соответствие установки перил требованиям нормативной документации;

-состояние датчиков системы позиционирования;

— работу двухсторонней переговорной связи с крыши кабины;

— работу ремонтной телефонной связи;

— состояние направляющих кабины и противовеса и надежность их крепления к ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 87 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София кронштейнам в прижимах, а также надежность крепления кронштейнов к закладным деталям (или поясам), надежность крепления стыков направляющих и наличие смазки на рабочих поверхностях направляющих;

— расстояние между торцами направляющих («штихмас»);

— состояние элементов портала двери шахты (верхней и нижней балок) и надежность крепления портала к закладным деталям;

— надежность запирания и отпирания створок двери шахты, а также свободное закрытие («накат») створок двери шахты;

— состояние троссика подвески груза двери;

— состояние и работу автоматических замков двери шахты, наличие смазки в шарнирных соединениях;

— состояние выключателей дверей шахты;

— состояние линеек, кареток, роликов дверей шахты и надежность их крепления;

— состояние «башмачков» дверей шахты и надежность их крепления к створкам;

— состояние порогов, скосов под порогами дверей шахты и надежность их крепления;

— состояние каркаса (рамы) противовеса и надежность крепления его составных элементов;

— состояние башмаков и вкладышей башмаков противовеса, а также величины зазоров между рабочими поверхностями вкладышей башмаков и направляющих.

— состояние подвески противовеса, в том числе износ тяг подвески противовеса, износ кромок отверстий, для пропуска тяг, целостность пружин подвески;

— наличие и надежность крепления зажимов на тяговых канатах;

— наличие стопорных шайб, шплинтов и контргаек на всех элементах подвески противовеса;

— состояние грузов противовеса, а также крепление грузов в каркасе противовеса;

— состояние светильников шахты;

— состояние тяговых канатов и каната ограничителя скорости лифт, перемещая кабину от кнопок управления на крыше кабины на 0,5- 1,0 м, при остановках;

— наличие лестницы (скоб) для входа в приямок и наличие освещения приямка;

— состояние ограждения приямка и нижней части шахты;

— расстояние от головки буфера противовеса до опорной плиты противовеса;

— состояние буферов кабины и противовеса и надежности их крепления;

— вертикальность установки буферов, по отвесу;

— состояние рамы и блока натяжного устройства каната ограничителя скорости, а также состояние шарнирного соединения рамы и подшипника блока;

— состояние и срабатывание выключателя натяжного устройства ВНУ при переходе натяжным устройством крайнего нижнего рабочего положения;

— состояние выключателя приямка (кнопки «Стоп» в приямке) и наличие символов, обозначающих коммутационное состояние выключателя;

— состояние рамы пола кабины и вертикального щита под порогом кабины;

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 88 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— состояние подвесного кабеля в месте подвески к кабине;

— состояние ловителей, в том числе зазоры межу клиньями ловителей и рабочими поверхностями направляющих кабины;

— состояние выключателя ловителей;

— состояние механизма включения ловителей, в том числе наличие шплинтов и стопорных шайб на осях и рычагах;

— надежность крепления каната ограничителя скорости к рычагу механизма включения ловителей;

— лёгкость хода ловителей и одновременность подхода клиньев к направляющим кабины, а также возврат ловителей в исходное положение;

6.5.4 Проверка лифта.

При проверке контролируется работа лифта во всех режимах, предусмотренных принципиальной электрической схемой, а также работа:

дверей шахты, кабины и привода дверей;

устройств безопасности, за исключением проверяемых при испытаниях;

сигнализации, связи, диспетчерского контроля, освещения, а также контролируется точность остановки кабины на этажных площадках.

6.5.5 Проверка лебедки.

Производится в режиме управления из машинного помещения, при этом проверяется равномерность шума лебедки, отсутствие вибрации, стука, скрежета.

6.5.6 Проверка дверей кабины и шахты.

Проводится при работе лифта в режиме «Нормальная работа».

Находясь в кабине, отправить от кнопок приказа кабину поочередно на каждую остановку и проверить открытие и закрытие дверей кабины и шахты. Двери должны открываться и закрываться плавно без рывков, не должно быть скрежета, вибрации.

6.5.7 Проверка точности остановки кабины.

Точность остановки проверяется в режиме «Нормальная работа». Проверка проводится при не загруженной кабине лифта. Точность остановки проверяется на каждой остановке при движении в каждом из направлений. Управление кабиной осуществляется с этажных площадок.

6.5.8 Проверка режимов работы лифта.

6.5.8.1 Проверяются следующие режимы работы лифта:

— в режиме нормальной работы;

— в режиме управления из машинного помещения;

— в режиме ревизия;

— в режиме пожарная опасность и перевозка пожарных во время пожара (при наличии);

6.5.8.1.1 В режиме нормальной работы проверяют:

— работу лифта от постов управления на этажных площадках («вызовы»). Кабина должна приходить на этаж, на котором зафиксирован вызов, и открывать двери. По ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 89 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София истечении установленной выдержки двери должны закрыться;

— работу сигнального устройства «занято» на этажных площадках, если лифт оборудован таким устройством;

— работу сигнальных устройств о регистрации вызовов и приказов на этажных площадках и в кабине, если лифт оборудован такими устройствами;

— работу лифта от поста управления в кабине («приказы»). Кабина должна приходить на этаж, на котором зафиксирован приказ, и открывать двери;

— срабатывание устройства реверсирования автоматических дверей, при нахождении в дверном проеме препятствия;

— работу кнопки «двери» в кабине;

— работу кнопки вызова связи с обслуживающим персоналом, а также работу двухсторонней переговорной связи из кабины с помещением нахождения обслуживающего персонала (диспетчерским пунктом);

6.5.8.1.2 В режиме управления из машинного помещения проверяют:

— работу лифта от аппаратов управления в машинном помещении;

— исключение действия команд управления от аппаратов, установленных вне машинного помещения (вызовов, приказов и др.);

— предотвращения воздействия подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;

— исключение автоматического открытия дверей шахты и кабины;

— обеспечение автоматической остановки кабины на уровне нижней и верхней этажной площадки;

— работу устройства (кнопки, выключателя и др.) «Стоп» (при наличии).

6.5.8.1.3 В режиме «Ревизия, проверяют:

— работу лифта от аппаратов управления, предназначенных для пуска кабины вверх и вниз. Направление движения должно быть обозначено на аппарате управления или рядом с ними;

— работу устройства кнопки «Стоп» на посту «ревизия»;

Движение при управлении с крыши кабины должно осуществляться при:

а) постоянном воздействии на аппарат управления;

б) замкнутых контактах электрических устройств безопасности;

в) исключении действия команд управления от аппаратов, установленных в кабине, машинном помещении и на этажных площадках;

г) предотвращении воздействия подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;

д) исключении автоматического открытия дверей шахты и кабины;

6.5.8.2 При проверке системы управления лифта проверяется сигнализация в кабине, на остановочных площадках. Проверяется наличие двухсторонней связи с местом нахождения обслуживающего персонала (диспетчерской связи). Освещение кабины и шахты проверяется включением и отключением соответствующих выключаИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 90 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София телей, находящихся в шахте и в машинном помещении (панели управления).

6.5.8.3 Проверка лифта при несанкционированном открытии дверей шахты в режиме нормальная работа осуществляется в следующем порядке:

— с верхней этажной площадки от кнопки приказа в кабине отправить кабину вниз и, когда она отойдет от уровня площадки на 1,5-2,0 м., спецключом приоткрыть дверь шахты и затем закрыть ее;

— нажав на кнопку вызова, убедиться, что кабина не приходит в движение;

— выключит, а затем включить вводное устройство;

— после коррекционного пробега лифт вернется в нормальную работу;

— с верхней этажной площадки от кнопки приказа в кабине отправить кабину на предпоследнюю остановку и, после того, как в кабине откроются двери, спецключом приоткрыть дверь шахты и затем закрыть ее;

— нажав на кнопку вызова, убедиться, что кабина не приходит в движение;

— выключит, а затем включить вводное устройство;

— после коррекционного пробега лифт вернется в нормальную работу;

6.5.9 Проверка функционирования и испытания устройств безопасности лифта.

6.5.9.1 Проверка срабатывания ограничителя скорости, надежности сцепления каната ограничителя скорости со шкивом и действия механизма ловителей от срабатывания ограничителя скорости.

При периодическом техническом освидетельствовании испытание ловителей проводят при незагруженной кабине на рабочей скорости лифта.

Методика проверки:

— переключить лифт в режим «Управление из машинного помещения», предварительно убедившись, что в кабине нет людей;

— выключить вводное устройство;

— на ограничителе скорости ввернуть испытательный грузик 12 в гнездо (см.

— установить шунт на клеммы выключателя ограничителя скорости;

— включить вводное устройство;

— произвести пуск кабины вниз в режиме «Управление из машинного помещения». При этом должна произойти посадка кабины на ловители и отключение электродвигателя лебедки. Растормозить колодки тормоза и убедиться, что кабина не приходит в движение. Нажав на кнопку «Вниз» в шкафу управления, убедиться, что кабина не приходит в движение;

— выключить вводное устройство;

— вывернуть испытательный грузик 19 из гнезда 20 и установить его на раму ограничителя скорости;

— снять шунт с клеммы выключателя ограничителя скорости;

— включить вводное устройство.

6.5.9.2 Проверка клиньев ловителей плавного торможения на самозатягивание.

Методика проверки:

ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 91 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София

— выключить вводное устройство;

— осуществить посадку не загруженной кабины на ловители от ограничителя скорости на скорости «Ревизия» (действие выполнить нажатием на упор ограничителя скорости), при этом воздействие тормоза должно быть исключено;

— освободить ветвь каната ограничителя скорости, идущую на кабину, привести ограничитель скорости в рабочее состояние;

— закрепить струбцину на КВШ со стороны канатов противовеса и штурвалом лебедки поднять противовес до ослабления канатов со стороны кабины;

— результат испытания считается положительным, если не произойдет опускание кабины.

6.5.9.3 Проверка и испытание буферов.

Проводят визуальный контроль состояния энергонакопительных (пружинных, полиуретановых) буферов и проверку соответствия их размеров монтажному чертежу.

После проверки функционирования буферов проводят их визуальный контроль на отсутствие повреждений.

При проверке функционирования энергорассеивающих (гидравлических) буферов проводят:

— опускание незагруженной кабины на буфер на скорости не более 0,71 м/с;

— проверку уровня масла в гидравлическом буфере;

— проверку возврата плунжера гидравлического буфера после снятия нагрузки с буфера;

— проверку срабатывания электрического устройства безопасности гидравлического буфера;

— проверку наличия таблички со сведениями, установленными нормативной документацией.

Методика проверки буфера кабины:

— установить кабину на нижней остановке;

— выключить вводное устройство;

— вручную от штурвала лебедки опустить кабину на буфер до сжатия плунжера;

— поднять кабину до уровня точной остановки и включить вводное устройство.

6.5.9.4 Проверка функционирования замков двери шахты. При проверке функционирования замков двери шахты проводят:

— проверку работы замков дверей шахты;

— проверку возможности движения кабины только после перемещения запирающего элемента автоматического замка двери шахты не менее чем на 7 мм в ответную часть замка;

— проверку срабатывания электрического устройства безопасности автоматического замка по п. 5.5.4.15 ГОСТ Р 53780;

Проверку осуществляют, передвигаясь на крыше кабины в режиме ревизия. С помощью кнопок управления поочередно установить кабину ниже уровня остановки ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 92 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София так, чтобы свободно можно было открыть рычаг замка и нажать кнопку «Вниз» или «Вверх». Кабина должна оставаться неподвижной. Проверку замка двери шахты нижней остановки осуществляют из кабины лифта;

— проверку наличия таблички со сведениями, установленными п. 5.4.1.13.5 ГОСТ Р 53780.

6.5.9.5 Испытание сцепления канатов с канатоведущим шкивом.

Испытание сцепления канатов с канатоведущим шкивом проводят при подъеме до крайней верхней остановки незагруженной кабины. При этом остановка кабины должна происходить в зоне точной остановки верхнего этажа. Испытание проводят в режиме управления из машинного помещения.

6.5.9.6 Невозможность подъема незагруженной кабины при нахождении противовеса на сжатом буфере проверяют при незамкнутом тормозе перемещением кабины вверх вручную от штурвала или от электродвигателя на пониженной скорости. При испытании не должен происходить подъем (подтягивание) кабины.

6.5.9.7 Проверка тормозной системы лифта.

Проверка действия тормозной системы при периодическом техническом освидетельствовании проводится посредством отключения питания электродвигателя и тормоза при движении незагруженной кабины вверх. Тормоз лебедки лифта должен остановить привод.

После проведения испытания и проверок действия ловителей, буферов и тормозной системы должны быть визуально проконтролированы детали подвески кабины, уравновешивающего устройства кабины и противовеса, ловители и буфера на отсутствие повреждений.

6.5.9.8 Визуальный осмотр, испытания изоляции электрических сетей и электрооборудования и измерительный контроль заземления (зануления) оборудования лифта.

— визуальный осмотр составных элементов электрооборудования лифта. При этом проводят проверку состояния электрооборудования и его соответствия паспортным данным и 5.5.5 ГОСТ Р 53780;

— испытание силовых, вторичных, осветительных цепей электропроводок, цепей безопасности а также цепей управления напряжением свыше 50 В переменного тока, не содержащих устройств микроэлектроники. Испытание проводят мегаомметром с рабочим напряжением не менее 1000 В. Испытание электрических цепей лифтов допускается проводить в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя.

При этом сопротивление изоляции проводов, кабелей должно быть не менее 1,0 Мом, а сопротивление изоляции обмоток электродвигателей должно быть не менее 0,5 Мом;

— проверку наличия цепи между заземленной установкой и элементами заземленной установки путем измерения переходного сопротивления контактов. При этом переходное сопротивление контактов должно быть не выше 0,05 Ом;

— проверку согласования параметров цепи «фаза-нуль» с характеристиками аппаИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 93 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София ратов защиты и непрерывности защитных проводников посредством измерения тока однофазного короткого замыкания для каждой из фаз.

При этом ток однофазного короткого замыкания должен составлять не менее:

а) 3- кратного значения номинального тока плавкой вставки предохранителя;

б) 3- кратного значения номинального тока нерегулируемого расцепителя автоматического выключателя с обратнозависимой от тока характеристикой;

в) 3- кратного значения уставки по току срабатывания регулируемого расцепителя автоматического выключателя с обратнозависимой от тока характеристикой;

г) 1,1 верхнего значения тока срабатывания мгновенно действующего расцепителя (отсечки).

6.5.9.8 Оформление результатов периодического технического освидетельствования лифта.

В случае положительных результатов проверок, испытаний и измерений, специалист органа по сертификации оформляет акт периодического технического освидетельствования по форме, указанной в ГОСТ Р 53783, и записывает в паспорт лифта результаты периодического технического освидетельствования с указанием срока следующего периодического технического освидетельствования.

6.6 Частичное техническое освидетельствование лифта.

6.6.1. Лифт при эксплуатации подвергается частичному техническому освидетельствованию, в случае замены следующих узлов и механизмов лифта:

— устройств безопасности лифта;

— системы управления лифта;

— подъемного механизма (лебедки), тяговых канатов, канатоведущего шкива;

— несущих (ответственных) металлоконструкций кабины, противовеса.

Частичное техническое освидетельствование лифта должно проводиться в соответствии с требованиями ГОСТ Р 53783 – 2010. Частичное техническое освидетельствование лифта проводит орган по сертификации. Владелец лифта должен обеспечить организацию проведения оценки соответствия, в том числе доступ специалистов органа по сертификации на объект установки лифта.

6.6.2. При частичном техническом освидетельствовании лифта осуществляют:

— проверку наличия документации на замененные узлы, устройства безопасности, в том числе копий сертификатов или протоколов испытаний устройств безопасности, паспортов, формуляров, этикеток на замененные узлы и механизмы;

— проверку функционирования замененных устройств безопасности лифта;

— испытания с загрузкой кабины лифта грузом в случае замены ловителей и гидравлических буферов;

— испытания в случае замены несущих (ответственных) металлоконструкций кабины, противовеса, уравновешивающего устройства, подъемного механизма, тяговых элементов, канатоведущего шкива (барабана трения) лифта с электрическим ИЭ MR 001-2012 Дата:10.01.2012 г.

Инструкция по эксплуатации электрических лифтов Лист 94 Всего листов 106 с машинным помещением «Технос» ООД, г. София приводом, гидроагрегата, гидроцилиндра, трубопровода лифта с гидравлическим приводом;

— измерение сопротивления изоляции электрических сетей и электрооборудования, проверку функционирования лифта во всех режимах, предусмотренных инструкцией (руководством) по эксплуатации изготовителя лифта, в случае замены шкафа или системы управления.

6.6.3. В случае замены ограничителя скорости лифта проводят:

— визуальный осмотр ограничителя скорости (в том числе шкива) на предмет отсутствия дефектов (трещин, сколов, коррозии и др.);

— проверку надежности крепления ограничителя скорости и его элементов;

— контроль величины скорости срабатывания ограничителя скорости, которая должна находиться в пределах, установленных ГОСТ Р 53780;

Строительные вакансии

ГОСТ Р 53780-2010: Лифты. Общие требования безопасности к устройству и установке

Дата введения 14.10.2010

ГОСТ Р 53780-2010
(ЕН 81-1:1998, ЕН 81-2:1998)

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Общие требования безопасности к устройству и установке

Lifts. General safety requirements for the construction and installation

ОКС 91.140.90
ОКП 48 3600

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ — «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом «Щербинский лифтостроительный завод», Техническим комитетом по стандартизации ТК 209 «Лифты, эскалаторы, пассажирские конвейеры и подъемные платформы для инвалидов»

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 209 «Лифты, эскалаторы, пассажирские конвейеры и подъемные платформы для инвалидов»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 31 марта 2010 г. N 41-ст

4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к европейским региональным стандартам:

ЕН 81-1:1998 «Правила безопасности по устройству и установке лифтов. Часть 1. Лифты электрические» (ЕN 81-1:1998 Safety rules for the construction and installation of lifts. Part 1: Electric lifts, MOD);

ЕН 81-2:1998 «Правила безопасности по устройству и установке лифтов. Часть 2. Лифты гидравлические» (ЕN 81-2:1998 Safety rules for the construction and installation of lifts. Part 2: Hydraulic lifts, MOD).

Сравнение структуры настоящего стандарта со структурой указанных международных стандартов приведено в дополнительном приложении ДД.

Дополнительные положения и требования, включенные в текст стандарта для учета потребностей национальной экономики Российской Федерации, выделены курсивом или заключены в рамку.

5 В настоящем стандарте реализованы нормы технического регламента «О безопасности лифтов»

6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

По сравнению с европейскими региональными стандартами ЕН 81-1:1998 и ЕН 81-2:1998 в настоящий стандарт внесены следующие изменения:

— разделы «Общие требования к строительной части», «Шахта», «Размещение оборудования», «Механическое оборудование лифта», «Электрическое оборудование лифтов», «Грузоподъемность. Вместимость кабины», «Документация» приняты общими для электрических, гидравлических и малых грузовых лифтов с целью исключения дублирования требований;

— введен дополнительный раздел «Малые грузовые лифты»;

— в текст введены отдельные дополнительные требования, отражающие потребности национальной экономики;

— область применения приведена в соответствии с национальной системой технического регулирования, техническим регламентом «О безопасности лифтов»;

— исключены разделы, связанные с испытаниями лифтов и устройств безопасности в связи с разработкой национального стандарта по методам испытаний и измерений лифтов и устройств безопасности.

Специальные требования безопасности к лифтам, обеспечивающим доступность для инвалидов и других маломобильных групп населения, транспортирование пожарных во время пожара, а также специальные требования безопасности к лифтам, устанавливаемым в здании, сооружении, в котором возможно преднамеренное повреждение лифтового оборудования, влияющее на его безопасность, приведены в других национальных стандартах, содействующих соблюдению соответствующих пунктов технического регламента «О безопасности лифтов». Перечень этих стандартов приведен в разделе 1 «Область применения» настоящего стандарта.

Требования настоящего стандарта заменяют требования Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов ПБ 10-558-03, разделы 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 и приложения 1, 2, 8, 9, 10.

1 Область применения

1.1 Настоящий стандарт устанавливает общие требования безопасности к конструкции и установке в зданиях, сооружениях новых электрических лифтов с приводом трения, приводом с барабаном или звездочкой и гидравлических лифтов.

Настоящий стандарт допускается использовать при замене отработавших назначенный срок службы лифтов в качестве нормативной базы.

1.2 В тех случаях, когда лифты предназначены для работы в специальных условиях (взрывоопасной среде, особых климатических условиях, при сейсмическом воздействии, транспортировании опасных грузов и т.д.), в дополнение к требованиям настоящего стандарта должны быть выполнены специальные требования, обеспечивающие безопасность. Требования к условиям определяют при заключении договора на поставку лифта.

Специальные требования к лифтам, обеспечивающим доступность для инвалидов и других маломобильных групп населения, установлены в ГОСТ Р 51631.

Специальные требования к лифтам, обеспечивающим транспортирование пожарных во время пожара, установлены в ГОСТ Р 52382*.
________________
* На территории Российской Федерации действует ГОСТ Р 52382-2010, здесь и далее по тексту. — Примечание изготовителя базы данных.

Специальные требования к лифтам, предназначенным для установки в зданиях, сооружениях, в которых возможно преднамеренное повреждение лифтового оборудования, влияющее на его безопасность, установлены в
ГОСТ Р 52624.

1.3 Настоящий стандарт не распространяется на:

— лифты с приводом, отличающимся от указанных в 1.1;

— гидравлические лифты со скоростью движения более 1,0 м/с;

— лифты, устанавливаемые в шахтах горной и угольной промышленности;

— лифты, устанавливаемые на судах и иных плавучих средствах, платформах для разведки и бурения на море;

— лифты, устанавливаемые на самолетах и других летательных средствах;

— установку лифтов в существующие здания, где размеры строительной части не позволяют выполнить требования настоящего стандарта.

1.4 Настоящий стандарт допускается использовать при обязательной сертификации лифтов и следующих устройств безопасности лифтов:

— буферов (за исключением буферов энергонакопительного типа с линейными характеристиками);

— замков дверей шахты;

1.5 Настоящий стандарт допускается использовать при оценке соответствия лифтов при вводе в эксплуатацию и эксплуатации, а также лифтов, отработавших назначенный срок службы и введенных в эксплуатацию до вступления в силу технического регламента «О безопасности лифтов».

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р 51631-2008 (ЕН 81-70:2003) Лифты пассажирские. Технические требования доступности, включая доступность для инвалидов и других маломобильных групп населения

ГОСТ Р 52382-2005 (ЕН 81-72:2003) Лифты пассажирские. Лифты для пожарных.

ГОСТ Р 53296-2009 Установка лифтов для пожарных в зданиях и сооружениях. Требования пожарной безопасности.

ГОСТ Р 52624-2006 (ЕН 81-71:2005) Лифты пассажирские. Требования вандалозащищенности.

ГОСТ Р 53770-2010 (ИСО 4190-1:1999) Лифты пассажирские. Основные параметры и размеры.

ГОСТ Р 53771-2010 (ИСО 4190-2:2001) Лифты грузовые. Основные параметры и размеры.

ГОСТ Р 53387-2009 (ИСО/ТС 14798:2006) Лифты, эскалаторы, пассажирские конвейеры. Методология анализа риска

ГОСТ Р 53781-2010 Лифты. Правила и методы исследований (испытаний) и измерений при сертификации лифтов. Правила отбора образцов

Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины по техническому регламенту «О безопасности лифтов», а также следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 безопасность продукции, процессов производства, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации: Состояние, при котором отсутствует недопустимый риск, связанный с причинением вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений [Федеральный закон от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ].

3.2 блокировка кабины: Фиксация и удержание в стационарном положении кабины с помощью механических средств.

3.3 блочное помещение: Специальное помещение для размещения отводных блоков.

3.4 внутреннее управление: Вид управления, при котором команды управления на пуск лифта подаются только из его кабины в режиме нормальной работы.

3.5 гидравлический лифт непрямого действия: Гидравлический лифт, у которого плунжер или цилиндр соединен с кабиной или с каркасом кабины с помощью тяговых элементов.

3.6 гидравлический лифт прямого действия: Гидравлический лифт, у которого плунжер или цилиндр непосредственно соединен с кабиной или ее каркасом.

3.7 обратный гидроклапан: Клапан, который пропускает жидкость только в одном направлении.

3.8 номинальная грузоподъемность: Масса груза, на перевозку которого рассчитан лифт.

3.9 групповое управление: Управление, при котором осуществляется автоматическое управление совместной работой двух и более лифтов.

3.10 давление при полной нагрузке: Статическое давление, возникающее в трубопроводе, непосредственно присоединенном к гидроцилиндру, при неподвижной кабине с номинальным грузом, находящимся на уровне верхней посадочной площадки.

3.11 дроссель: Клапан, в котором вход и выход соединены посредством канала установленного сечения.

3.12 «запорный» клапан: Управляемый вручную двухходовой клапан, который пропускает или перекрывает поток жидкости.

3.13 зона отпирания дверей шахты: Зона шахты, располагающаяся выше и ниже этажной площадки, при нахождении в которой кабина соответствующими своими элементами может отпереть автоматический замок дверей шахты.

3.14 клапан движения вниз: Электрический управляемый клапан в гидравлической схеме для контроля опускания кабины.

3.15 лебедка: Электромеханическое устройство с электродвигателем, предназначенное для создания тяговой силы, обеспечивающей движение кабины лифта.

3.16 барабанная лебедка: Лебедка, у которой тяговая сила создается за счет жесткого крепления тяговых элементов к барабану и их трения с барабаном.

3.17 лебедка со шкивом или барабаном трения: Лебедка, у которой тяговая сила создается за счет трения тяговых элементов со шкивом или барабаном.

3.18 лебедка со звездочкой: Лебедка, у которой тяговая сила создается за счет зацепления звездочки с тяговой цепью.

3.19 лифт самостоятельного пользования: Лифт, в кабине которого допускается транспортирование пассажиров без обслуживающего персонала.

3.20 электрический лифт: Лифт с электроприводом.

3.21 гидравлический лифт: Лифт, в котором подъемная сила создается насосом с электроприводом, передающим гидравлическую жидкость в гидроцилиндр, действующий непосредственно или косвенно на кабину.

3.22 пассажирский лифт: Лифт, предназначенный в основном для подъема и спуска людей.

3.23 грузовой лифт: Лифт, предназначенный в основном для подъема и спуска грузов или только для подъема и спуска грузов при наружном управлении.

3.24 грузовой малый лифт: Лифт, предназначенный только для подъема и спуска грузов, у которого размеры кабины и дверей шахты предотвращают свободный доступ в нее человека.

3.25 ловители плавного торможения: Ловители, содержащие упругий элемент (пружину и т.п.), деформация которого определяет силу, передаваемую на тормозной элемент (клин, колодку и т.д.).

3.26 ловители резкого торможения: Ловители, не содержащие упругого элемента.

3.27 машинное помещение: Специальное помещение для размещения одного или нескольких приводов лифта и/или связанного с ним оборудования.

3.28 многослойное стекло: Пакет из двух и более слоев стекла, скрепленных посредством пленки.

3.29 монтажный чертеж: Чертеж, согласно которому устанавливают и монтируют оборудование лифта.

3.30 наружное управление: Вид управления, при котором команда управления на пуск лифта в режиме нормальной работы подается только с этажных площадок.

3.31 назначенный срок службы лифта: Календарная продолжительность эксплуатации, при достижении которой эксплуатация лифта должна быть прекращена независимо от его технического состояния.

3.32 недопустимое использование лифта: Использование лифта не по назначению.

3.33 обратный клапан: Клапан, который пропускает жидкость только в одном направлении.

3.34 общие требования безопасности: Требования безопасности, выполнение которых обеспечивает устранение или уменьшение до приемлемого уровня рисков при эксплуатации лифта в обычных условиях.

3.35 односторонний дроссель: Клапан, который пропускает жидкость в одном направлении и ограничивает его в другом направлении.

3.36 пассажир: Любое лицо, транспортируемое в кабине лифта.

3.37 перепускной (предохранительный) клапан: Клапан, предотвращающий превышение установленного давления в гидравлической системе.

3.38 полезная площадь кабины: Площадь кабины, измеренная на высоте 1 м от уровня пола кабины без учета поручней.

3.39 привод гидравлического лифта: Агрегат, приводящий в движение и останавливающий лифт, содержащий насос, двигатель и управляющие клапаны.

3.40 приямок: Часть шахты лифта, расположенная ниже уровня нижней этажной (погрузочной) площадки.

3.41 разрывной клапан: Клапан, автоматически перекрывающий или ограничивающий поток жидкости при снижении давления, вызванного увеличенным, относительно ранее установленного количества, расходом жидкости.

3.42 режим «ревизия»: Режим управления движением кабины персоналом, находящимся на крыше кабины.

3.43 режим «нормальная работа»: Режим, при котором управление осуществляется пользователем.

3.44 режим «управление из машинного помещения»: Режим управления движением кабины персоналом, находящимся в машинном помещении, либо с устройства по 5.3.4.5.

3.45 режим «пожарная опасность»: Режим, обеспечивающий прибытие кабины на назначенный посадочный этаж при возникновении пожара в здании, с исключением действия команд управления из кабины и с посадочных площадок.

3.46 номинальная скорость: Скорость движения кабины, на которую рассчитан лифт.

3.47 смешанное управление: Вид управления в режиме нормальной работы, при котором команда управления на пуск лифта подается как из кабины, так и с этажных площадок.

3.48 специальные требования безопасности: Требования безопасности, дополняющие общие требования безопасности, выполнение которых обеспечивает устранение или уменьшение до приемлемого уровня рисков при эксплуатации лифта в условиях, отличающихся от обычных условий (пожар, вандализм, сейсмические воздействия и т.д.).

3.50* технический регламент: Документ, который устанавливает обязательные для применения и исполнения требования к объектам технического регулирования.
_______________
* Нумерация соответствует оригиналу. — Примечание изготовителя базы данных.

3.51 точность остановки кабины (точность остановки): Расстояние по вертикали между уровнем порога дверей кабины и уровнем порога дверей шахты после автоматической остановки кабины.

3.52 тротуарные лифты: Лифт, платформа которого выходит из шахты через люк, расположенный в ее верхней части.

3.53 упор: Механическое устройство для фиксации кабины и удержания ее в стационарном положении.

3.54 цепь безопасности: Электрическая цепь, состоящая из последовательно включенных в нее электрических устройств безопасности.

3.55 шахта: Пространство, в котором перемещается кабина, а также противовес и/или уравновешивающий груз (при их наличии).

3.56 электрическая система препятствия сползанию гидравлического лифта: Комбинация электрических устройств, ограничивающая сползание кабины лифта сверх установленного значения.

3.57 электрическое устройство безопасности: Электрическое устройство, предназначенное для предотвращения непреднамеренного пуска лифта или его остановки, обеспечения безопасного пользования и технического обслуживания лифта.

3.58 экстренное торможение: Торможение кабины лифта в режиме нормальной работы, при срабатывании электрических устройств безопасности или отключении питания.

4 Общие положения

4.1 Настоящий стандарт устанавливает требования по обеспечению безопасности:

а) пользователей лифтов;

б) лиц, осуществляющих техническое обслуживание, осмотры, экспертизу, инспекционный контроль и оценку соответствия лифтов;

в) лиц, находящихся вне шахты лифта, машинного и блочного помещений (при их наличии) от получения травм в результате соприкосновения с частями оборудования лифта.

4.2 Настоящий стандарт устанавливает требования по предотвращению причинения вреда:

а) грузам в кабине лифта;

б) лифтовому оборудованию;

в) зданию, в котором установлен лифт.

4.3 Требования безопасности настоящего стандарта установлены для следующих исходных условий:

а) техническое обслуживание и, при необходимости, замена или ремонт обеспечивают поддержание лифтового оборудования в безопасном и работоспособном состоянии;

б) применяемое лифтовое оборудование обеспечивает безопасную эксплуатацию лифтов в предусмотренных условиях эксплуатации, включая влияние окружающей среды. Шум и вибрация не рассматриваются в качестве опасных факторов работы лифта;

в) требования настоящего стандарта к электрическим устройствам безопасности таковы, что отказ электрического устройства безопасности, выполненного в соответствии со всеми требованиями настоящего стандарта, считается маловероятным и не учитывается;

г) лифт используют по назначению и в соответствии с руководством по эксплуатации. При использовании лифта по назначению и в соответствии с руководством по эксплуатации пользователи защищены от опасностей, связанных с их непреднамеренно неосторожными действиями.

Использование лифта не по назначению и не в соответствии с руководством по эксплуатации считается недопустимым;

д) обеспечение безопасности предусматривается для случаев выхода из строя или отказа следующего лифтового оборудования:

— обрыва подвески, тяговых элементов,

— неконтролируемого проскальзывания тяговых элементов на канатоведущем шкиве,

— обрыва или ослабления любых соединений посредством вспомогательных канатов, цепей и ремней,

— отказа одного из механических компонентов электромеханического тормоза, участвующего в приложении тормозного усилия на тормозной барабан или диск,

— отказа компонента, связанного с элементами главного привода и канатоведущего шкива,

— разрыва в гидравлической системе (исключая гидроцилиндр),

— небольших утечек в гидравлической системе (включая гидроцилиндр);

е) обслуживание лифта в здании организовано таким образом, что обеспечивается безотлагательное прибытие персонала на вызов с лифта;

ж) техническое обслуживание лифта и лифтового оборудования осуществляется квалифицированным и обученным персоналом.

4.4 При заключении договора на поставку лифта заказчик и поставщик устанавливают:

— специальные требования к лифту;

— условия окружающей среды;

— особенности установки лифта в здании;

— другие особенности, характеризующие объект, на котором устанавливают лифт.

4.5 Допускается настоящий стандарт применять на добровольной основе для соблюдения общих требований безопасности, установленных в техническом регламенте «О безопасности лифтов».

4.6 При применении технических решений, отличающихся от регламентируемых или не предусмотренных настоящим стандартом, должен быть выполнен анализ риска этих технических решений в соответствии с ГОСТ Р 53387, дополненный в необходимых случаях расчетами, чертежами и результатами испытаний, подтверждающими безопасность этого технического решения и его соответствие требованиям технического регламента «О безопасности лифтов».

4.7 Точность автоматической остановки кабины лифта, допускающего транспортировку людей при эксплуатационных режимах работы, должна быть в пределах ±0,035 м.

4.8 Максимальная величина ускорения (замедления) движения кабины при эксплуатационных режимах работы не должна превышать:

— для пассажирских лифтов и грузовых лифтов, доступных для людей, — 2 м/с 2 ;

— для пассажирских лифтов для лечебно-профилактических учреждений — 1 м/с 2 .

Величина среднего замедления кабины лифта при экстренном торможении должна быть не более 9,81 м/с 2 .

5 Требования безопасности и/или защитные меры к электрическим лифтам

5.1 Общие требования к строительной части лифтов

_______________
* Требования не относятся к области ответственности специализированных лифтовых организаций.

При проектировании и строительстве здания (сооружения) в соответствии с требованиями изготовителя лифта устанавливают:

— размеры строительной части, необходимые для размещения оборудования лифта;

— прочность строительной части с учетом нагрузок, возникающих при эксплуатации и испытаниях лифта;

— необходимость устройства отопления, кондиционирования и вентиляции помещений, предназначенных для размещения оборудования лифта;

— мероприятия по защите приямка от попадания в него грунтовых и сточных вод.

5.2 Шахта

5.2.1 Шахта лифта должна быть отделена от примыкающих к ней площадок и лестниц, на которых могут находиться люди или оборудование:

а) стенами, полом и перекрытием или

б) расстоянием, достаточным для обеспечения безопасности.

5.2.2 Кабина, противовес лифта и уравновешивающее устройство кабины должны находиться в одной шахте.

5.2.3 Полностью огражденная шахта

Шахта лифта, расположенная в той секции здания, где шахта должна способствовать защите этого здания от распространения огня, должна быть полностью огорожена сплошными стенами, полом и перекрытием. В ограждении шахты лифта допускаются:

а) проемы дверей шахты лифта на этажных площадках;

б) проемы дверей для обслуживания оборудования и аварийных дверей, а также отверстия для смотровых люков;

в) выпускные отверстия для удаления газов и дыма в случае пожара;

г) вентиляционные отверстия;

д) необходимые для работы лифта отверстия между шахтой лифта и оборудованием, расположенным вне шахты лифта;

е) отверстия в перегородке между лифтами в шахте.

5.2.4 Частично огражденная шахта и шахта, имеющая частично несплошное (сетчатое и т.д.) ограждение

Если шахта лифта не должна способствовать защите здания от распространения огня, то эта шахта может быть огорожена неполностью. Высота сплошного ограждения (см. рисунок 1) в местах, доступных для людей (этажные площадки, ступени лестниц, примыкающие к шахте балконы и т.д.), должна быть:

1) H1не менее 3500 мм со стороны двери шахты лифта на этажной площадке или до потолочного перекрытия;

2) H2 не менее 2500 мм с других сторон, если расстояние до движущихся частей лифта A не превышает 500 мм.

Рисунок 1 — Расстояние до движущихся элементов лифта

A — расстояние до движущихся элементов лифта; Б — расстояние между ограждением и краем межэтажных перекрытий, ступеней и площадок; H1 — высота ограждения со стороны этажной площадки; H2 — высота ограждения с остальных сторон

Рисунок 1 — Расстояние до движущихся элементов лифта

Если расстояние до движущихся частей лифта A превышает 500 мм, то H можно последовательно уменьшать до высоты не менее 1100 мм на расстоянии 2000 мм (см. рисунок 2).

Рисунок 2 — Высота ограждения шахты в зависимости от расстояния от движущихся элементов лифта

A — расстояние от движущихся элементов лифта; H — высота ограждения

Рисунок 2 — Высота ограждения шахты в зависимости от расстояния от движущихся элементов лифта

Расстояние Б между ограждением и краем межэтажных перекрытий, ступеней и площадок должно быть не более 150 мм.

5.2.5 Ограждение шахты

5.2.5.1 Сплошное ограждение шахты лифта должно выдерживать нагрузку, равную 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 см 2 и приложенную под прямым углом в любой ее точке с упругой деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация не допускается.

5.2.5.2 Стеклянные панели, применяемые для ограждения шахты в доступных для людей местах, должны быть выполнены из многослойного стекла и иметь высоту в соответствии с требованиями 5.2.4.

5.2.5.3 Пол приямка под каждой из направляющих лифта, за исключением случая подвесных направляющих, должен быть рассчитан на нагрузку, создаваемую массой направляющих в сумме с усилием, возникающим при срабатывании ловителей.

5.2.5.4 Пол приямка под опорами буфера кабины должен быть рассчитан на статическую нагрузку, равномерно распределенную на все буфера, вычисляемую по формуле:

где K — масса кабины и конструктивных элементов, которые подвешиваются к кабине (часть подвесного кабеля, уравновешивающих канатов и цепей и т.д.), кг;

— номинальная грузоподъемность (масса), кг;

— ускорение свободного падения, равное 9,81 м/с 2 .

5.2.5.5 Пол приямка под опорами буфера противовеса или в зоне под перемещающимся уравновешивающим грузом должен быть рассчитан на статическую нагрузку, распределенную на все буфера, вычисляемую по формулам:

для противовеса: , Н,

для уравновешивающего устройства кабины: , Н,

где — коэффициент уравновешивания номинальной грузоподъемности противовесом или коэффициент уравновешивания массы кабины уравновешивающим устройством кабины.

5.2.5.6 При наличии под приямком лифта пространства (помещения), доступного для людей, основание приямка должно быть рассчитано на восприятие нагрузки не менее 5000 Н/м 2 , и:

а) противовес или уравновешивающее устройство кабины должны быть оборудованы ловителями или

б) под буфером противовеса или под зоной движения уравновешивающего устройства должна быть установлена опора, которая доходит до монолитного основания и способна выдержать удар противовеса или уравновешивающего устройства, падающего с наибольшей возможной высоты.

5.2.5.7 Места крепления подвесных направляющих должны быть рассчитаны на нагрузку, создаваемую массой направляющих в сумме с усилием, возникающим при срабатывании ловителей.

5.2.6 При расстоянии между порогами проемов дверей шахты лифта на смежных этажных площадках более 11000 мм и невозможности перехода пассажиров из кабины одного лифта в кабину соседнего лифта в шахте должны быть установлены аварийные двери так, чтобы расстояние по высоте между порогами проемов дверей не превышало 11000 мм.

Допускается не устанавливать аварийные двери в случаях, когда отсутствуют примыкающие к шахте лифта площадки (в зоне требуемой установки аварийных дверей), с которых можно эвакуировать людей, или запрещено транспортирование людей в кабине лифта.

5.2.7 Вентиляционные отверстия в местах, непосредственно доступных для людей, должны быть закрыты решеткой, через отверстия которой не должен проходить шарик диаметром 21 мм при приложении к нему перпендикулярно к решетке нагрузки 10 Н. Механическая прочность решетки должна удовлетворять требованиям 5.2.5.1.

5.2.8 Внутренняя поверхность шахты лифта ниже порога двери шахты на этажной площадке:

а) должна образовывать вертикальную, непосредственно соединенную с порогом двери шахты лифта сплошную гладкую поверхность, высота которой должна составлять не менее половины высоты зоны отпирания дверей плюс 50 мм, а ширина — не менее ширины в свету входного проема кабины плюс по 25 мм с каждой стороны;

б) не должна иметь выступов более 5 мм. Выступы, превышающие 2 мм, должны иметь скос под углом не менее 75° к горизонтали;

в) должна соединяться с перемычкой над проемом следующей двери или продолжаться вниз жестким гладким скосом под углом не менее 60° к горизонтальной плоскости, длина проекции этого скоса на горизонтальную плоскость должна быть не менее 20 мм.

5.2.9 В шахте может находиться несколько лифтов. В этом случае между движущимися частями различных лифтов должны быть установлены перегородки:

а) перегородка должна начинаться от пола приямка и заканчиваться не ниже чем 2500 мм над уровнем пола нижней этажной площадки.

Ширина перегородки должна препятствовать доступу из одного приямка в другой;

б) перегородку следует устанавливать на всю высоту шахты, если расстояние от края крыши кабины одного лифта до подвижных частей кабины, противовеса или уравновешивающего устройства смежного лифта менее 500 мм.

Ширина перегородки, установленной на всю высоту шахты, должна быть не менее ширины подвижной части или тех ее элементов, которые должны быть ограждены, плюс 100 мм с каждой стороны;

в) при наличии в перегородках отверстий следует выполнять требования приложения ДА.

5.2.10 Высота шахты лифта

5.2.10.1 Высота шахты лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения, должна быть такой, чтобы при противовесе, находящемся на полностью сжатых буферах, обеспечивались:

а) возможность перемещения кабины по направляющим на расстояние не менее (0,1+0,035 ) м;

б) расстояние между нижней частью перекрытия шахты и частями направляющих башмаков или роликов, крепления канатов, перемычки или частей вертикально-раздвижных дверей — не менее (0,1+0,035 ) м.

Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала, находящегося на крыше кабины, следует выполнять как минимум одно из следующих требований:

1) высота шахты должна быть такой, чтобы при противовесе, находящемся на полностью сжатых буферах:

— расстояние между уровнем предназначенной для размещения обслуживающего персонала площадки на крыше кабины и расположенной в проекции кабины нижней частью перекрытия шахты (включая балки и размещенные под перекрытием конструктивные элементы) — не менее (1,0+0,035 ) м,

— над кабиной оставалось свободное пространство, достаточное для размещения параллелепипеда размером не менее 500х600х800 мм, лежащего на одной из своих граней. У лифтов с прямой подвеской тяговые канаты и их крепления могут находиться в этом пространстве при условии расположения канатов на расстоянии, не превышающем 150 мм от одной из вертикальных поверхностей параллелепипеда;

2) наличие механического устройства, обеспечивающего остановку кабины в верхней части шахты. После остановки кабины расстояние между уровнем предназначенной для размещения обслуживающего персонала площадки на крыше кабины и расположенной в проекции кабины нижней частью перекрытия шахты (включая балки и размещенные под перекрытием конструктивные элементы) должно быть не менее 1600 мм. Приведение в действие устройства следует контролировать электрическим устройством безопасности по 5.5.4.34.

5.2.10.2 При находящейся на полностью сжатых буферах кабине лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения, должна обеспечиваться возможность перемещения противовеса по направляющим на расстояние не менее (0,1+0,035 ) м.

Для лифтов, оснащенных уравновешивающими канатами с натяжным блоком, который оборудован устройством против подскока (тормозящим или запорным устройством), значение 0,035 при расчете зазоров допускается заменить на значение возможного перемещения блока (в зависимости от применяемой запасовки) плюс 1/500 высоты подъема кабины, но не менее 200 мм, учитывая упругость канатов.

5.2.10.3 Высота направляющих лифта, оборудованного лебедкой с барабаном или звездочкой, должна обеспечивать возможность перемещения кабины от уровня верхнего этажа до верхнего буфера на расстояние не менее 500 мм.

5.2.10.4 При нахождении кабины лифта, оборудованного лебедкой с барабаном или звездочкой, на полностью сжатых верхних буферах должны обеспечиваться зазоры между нижней частью перекрытия шахты и установленными на крыше кабины деталями оборудования не менее 300 мм, между частями направляющих башмаков или роликов, креплений канатов, перемычки или частей вертикально-раздвижных дверей не менее — 100 мм.

Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала, находящегося на крыше лифта, следует выполнять как минимум одно из следующих требований:

а) высота шахты должна быть такой, чтобы при кабине, находящейся на полностью сжатых верхних буферах, обеспечивались:

— зазор между уровнем предназначенной для размещения обслуживающего персонала площадки на крыше кабины и расположенной в проекции кабины нижней частью перекрытия шахты (включая балки и размещенные под перекрытием конструктивные элементы) — не менее (1,0+0,035 ) м,

— над кабиной оставалось свободное пространство, достаточное для размещения параллелепипеда размером не менее 500х600х800 мм, лежащего на одной из своих граней. У лифтов с прямой подвеской тяговые канаты и их крепления могут находиться в этом пространстве при условии расположения канатов на расстоянии, не превышающем 150 мм от одной из вертикальных поверхностей параллелепипеда;

б) наличие механического устройства, обеспечивающего остановку кабины в верхней части шахты. После остановки кабины расстояние между уровнем предназначенной для размещения обслуживающего персонала площадки на крыше кабины и расположенной в проекции кабины нижней частью перекрытия шахты (включая балки и размещенные под перекрытием конструктивные элементы) должно быть не менее 1600 мм. Приведение в действие устройства следует контролировать электрическим устройством безопасности по 5.5.4.28.

5.2.10.5 При нахождении кабины лифта, оборудованного лебедкой с барабаном или звездочкой, на полностью сжатых буферах высота направляющих уравновешивающего устройства кабины должна обеспечивать возможность его дальнейшего перемещения не менее чем на 300 мм.

5.2.10.6 Под верхним перекрытием шахты допускается установка направляющих блоков, ограничителя скорости, элементов подвески канатов и т.д. при условии обеспечения возможности их технического обслуживания и выполнения требований 5.2.10.1-5.2.10.2.

5.2.11 Приямок

5.2.11.1 В нижней части шахты лифта должен быть предусмотрен приямок.

Приямок должен быть защищен строительными мероприятиями от попадания в него грунтовых и сточных вод.

5.2.11.2 Должен быть обеспечен безопасный доступ обслуживающего персонала в приямок. Приямок глубиной более 2500 мм оборудуется дверью, соответствующей требованиям 5.4.1.3.

5.2.11.3 Приямок глубиной более 900 мм от порога дверного проема для входа в приямок оборудуют стационарным устройством (лестницей, скобами и т.д.), расположенным в пределах досягаемости из дверного проема.

5.2.11.4 Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала, находящегося в приямке лифта, следует выполнять как минимум одно из следующих требований:

а) при нахождении кабины на полностью сжатых буферах:

— зазор от пола приямка до нижних частей кабины — не менее 500 мм,

— свободное пространство в приямке, достаточное для размещения прямоугольного параллелепипеда размером не менее 500х600х1000 мм, лежащего на одной из своих граней, для всех лифтов, кроме малого грузового;

б) наличие механического устройства, обеспечивающего остановку кабины в нижней части шахты. При этом после остановки кабины расстояние между выступающими элементами кабины и полом приямка должно быть не менее 2000 мм. Приведение в действие устройства следует контролировать электрическим устройством безопасности по 5.5.4.34.

5.2.11.5 При нахождении кабины на полностью сжатых буферах зазор между полом приямка и башмаками, щитами под порогами кабины, элементами вертикально-раздвижных дверей кабины, деталями ловителей и каркаса кабины, расположенными в пределах 200 мм от направляющих, должен быть не менее 50 мм.

5.2.11.6 В шахте лифта должно быть установлено электрическое устройство безопасности, соответствующее требованиям 5.5.4.30.

Расположение электрического устройства безопасности должно обеспечивать его доступность при открытии двери для входа в приямок и с пола приямка. В зависимости от глубины приямка следует устанавливать одно или два устройства:

а) если расстояние от пола приямка до порога двери для входа в него не более 1550 мм, то приямок должен быть оборудован одним электрическим устройством безопасности:

— расстояние от пола приямка до управляющего элемента электрического устройства безопасности должно быть не более 2000 мм,

— расстояние над уровнем порога двери для входа в приямок до управляющего элемента электрического устройства безопасности должно быть не менее 450 мм,

— горизонтальное расстояние от крайних точек порога в зоне проема двери до управляющего элемента электрического устройства безопасности должно быть не более 750 мм;

б) если расстояние от пола приямка до порога двери для входа в него более 1550 мм, то приямок должен быть оборудован двумя электрическими устройствами безопасности:

— расстояние над уровнем порога двери для входа в приямок до управляющего элемента верхнего электрического устройства безопасности должно быть не менее 1000 мм,

— горизонтальное расстояние от крайних точек порога в зоне проема двери до управляющего элемента верхнего электрического устройства безопасности должно быть не более 750 мм,

— расстояние от пола приямка до управляющего элемента нижнего электрического устройства безопасности должно быть не более 1200 мм.

5.2.12 В шахте лифта не допускается устанавливать оборудование и прокладывать коммуникации, не относящиеся к лифту, за исключением систем пожарной и охранной сигнализации, диспетчерского контроля и систем, предназначенных для отопления и вентиляции шахты. При этом любые устройства управления и регулировки отопительной аппаратуры должны размещаться вне шахты лифта. Не допускается использовать лифтовые коммуникации для других целей.

5.2.13 Освещение шахты лифта должно отвечать требованиям 5.5.6.6. Включение освещения шахты осуществляют из шахты и (или) машинного помещения. Установленный в шахте выключатель освещения должен быть доступен при открывании двери шахты, горизонтальное расстояние от крайних точек порога в зоне проема двери до управляющего элемента выключателя должно быть не более 750 мм.

5.2.14 В приямке лифта должна быть предусмотрена электрическая розетка, отвечающая требованиям 5.5.6.5.

5.2.15 Расстояние между кабиной, противовесом или уравновешивающим устройством и элементами шахты

Расстояния между элементами кабины и шахты, указанные на рисунке 3, должны обеспечиваться на всем протяжении срока службы лифта.

Рисунок 3 — Расстояние между элементами кабины и шахты

Рисунок 3 — Расстояние между элементами кабины и шахты

5.2.15.1 Горизонтальное расстояние между внутренней поверхностью шахты лифта и порогом кабины, обрамлением дверного проема шахты и ближней створкой раздвижных дверей кабины должно быть не более 150 мм.

а) Допускается увеличение этого расстояния до:

— 200 мм на участке шахты, высота которого не превышает 500 мм;

— 200 мм по всей высоте подъема грузового лифта, оборудованного вертикально-раздвижными дверями.

б) Для кабин, у которых исключена возможность открытия изнутри дверей кабины вне зоны отпирания дверей шахты, указанное расстояние не ограничивается. Движение кабины должно осуществляться только при запертой двери кабины, за исключением случаев, предусмотренных в 5.4.1.13.1.

5.2.15.2 Горизонтальное расстояние между порогом кабины и дверями шахты лифта должно быть не более 50 мм.

5.2.15.3 Горизонтальное расстояние между створками двери кабины и створками двери шахты лифта должно быть не более 120 мм.

5.2.15.4 При сочетании распашной двери шахты и складчатой двери кабины в закрытом состоянии в любой из зазоров между этими дверями не должен проходить шар (цилиндр) диаметром 150 мм (см. рисунок 4).

Рисунок 4 — Расстояние между распашной дверью шахты и складчатой дверью кабины

5.2.15.5 Горизонтальное расстояние между элементами кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины должно быть не менее 50 мм.

5.3 Размещение оборудования

5.3.1 Оборудование лифта — лебедка, а также связанные с ней механические и электрические устройства и блоки должны быть недоступны непосредственно для пользователей и посторонних лиц. Оборудование лифта может размещаться в специальном помещении, защищенном от воздействия внешних факторов.

5.3.2 Доступ к помещениям

5.3.2.1 Освещение площадки перед входом в помещение, в котором размещено оборудование лифта, должно соответствовать требованиям 5.5.6.8.

5.3.2.2 Перед дверью, закрывающей проем для доступа в помещение для размещения оборудования, должна быть устроена горизонтальная площадка. Между линией открывания двери и краем площадки должно оставаться расстояние не менее 500 мм. Размеры площадки должны позволять распашной двери полностью открываться.

При разнице в уровнях между площадкой и подходом к площадке более 500 мм площадка должна быть оснащена перилами высотой не менее 900 мм.

При разнице в уровнях между площадкой и подходом к площадке более 350 мм следует применять стационарные лестницы, удовлетворяющие следующим условиям:

а) лестницу высотой более 1500 мм следует устанавливать под углом не более 60° к горизонтали;

б) ширина марша лестницы в свету должна быть не менее 350 мм, ширина ступенек — не менее 25 мм. В случае устройства вертикальной лестницы расстояние между ступенями и стеной, расположенной за лестницей, — не менее 150 мм. Ступени должны быть рассчитаны на нагрузку 1500 Н;

в) лестницу высотой более 500 мм следует оснащать перилами высотой не менее 900 мм или поручнем;

г) высота лестницы должна быть не более 4000 мм.

5.3.2.3 В помещениях с размещенным оборудованием лифта установка оборудования и прокладывание коммуникаций, не относящихся к лифту, не допускаются.

Допускается размещение в этих помещениях следующего оборудования:

а) механизмов и приспособлений для обслуживания лифтов;

б) оборудования для вентиляции, кондиционирования или обогрева воздуха, за исключением парового отопления, этих помещений и шахты лифта;

в) охранной и пожарной сигнализаций;

г) оборудования пожаротушения.

5.3.2.4 В помещениях могут быть установлены устройства для подвески грузоподъемных средств. Место установки и грузоподъемность этих устройств определяет изготовитель лифта. На этом устройстве или рядом с ним должна быть указана его грузоподъемность или допустимая нагрузка.

Допускается применение иных грузоподъемных средств, обеспечивающих безопасность проведения ремонтных работ.

5.3.3 Машинное и блочное помещения

5.3.3.1 Машинное и блочное помещения должны иметь сплошное ограждение со всех сторон и на всю высоту, перекрытие и пол.

В ограждении машинного и блочного помещений допускаются:

а) проемы дверей и люков для доступа персонала;

б) оконные проемы;

в) вентиляционные отверстия;

г) отверстия, необходимые для работы лифта.

5.3.3.2 Ограждение машинного и блочного помещений должно отвечать требованиям 5.2.5.1. Пол машинного и блочного помещений должен иметь нескользкое и не образующее пыли покрытие.

5.3.3.3 Двери для доступа в машинное и блочное помещения вместе с замками должны выдерживать в запертом положении нагрузку 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 см 2 и приложенную к дверной панели под прямым углом в любой ее точке и с любой стороны с упругой деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация не допускается.

5.3.3.4 Дверь для доступа в машинное помещение должна быть сплошной и не должна открываться вовнутрь. Дверной проем должен иметь размеры в свету:

— ширина — не менее 800 мм;

— высота — не менее 1800 мм.

Вход в машинное помещение через люк не допускается.

5.3.3.5 Дверь для доступа в блочное помещение должна быть сплошной и не должна открываться вовнутрь. Дверной проем должен иметь размеры в свету:

— ширина — не менее 600 мм;

— высота — не менее 1400 мм.

Допускается вход в блочное помещение из машинного помещения через люк.

5.3.3.6 Люк для доступа людей в блочное помещение должен иметь размер в свету не менее 800х800 мм. Крышка люка должна быть сплошной. Усилие открывания крышки люка — не более 150 Н.

В закрытом положении крышка люка должна выдерживать без остаточной деформации нагрузку 2000 Н, приложенную на площади 200х400 мм в любом месте крышки люка.

Крышка люка не должна открываться вниз, за исключением случая, когда она связана с выдвижной лестницей.

5.3.3.7 Сплошная крышка люка для подачи материалов и оборудования в машинное или блочное помещение не должна открываться вниз. Усилие, требуемое для открывания крышки люка, не должно превышать 150 Н.

Прочность крышки люка должна отвечать требованиям 5.3.3.6.

5.3.3.8 Двери и крышки люков для доступа в машинное и блочное помещения должны быть оборудованы замками, отпираемыми снаружи ключом, а изнутри помещения — без ключа.

Крышку люка для доступа в блочное помещение из машинного помещения допускается не оборудовать замком.

Крышки люков, используемых только для подачи материалов, допускается запирать только изнутри.

5.3.3.9 Размеры машинного и блочного помещений:

а) высота в свету зон обслуживания оборудования в машинном помещении должна быть не менее 2000 мм, высота в свету прохода к зонам обслуживания должна быть не менее 1800 мм. Высоту в свету измеряют от пола прохода или зоны обслуживания до элементов перекрытия.

Над вращающимися частями лебедки должно быть свободное пространство высотой не менее 300 мм.

При нахождении лебедки в машинном помещении в шахте лифта допускается расположение канатоведущего шкива при условии возможности его проверок, испытаний и обслуживания из машинного помещения;

б) высота в свету блочного помещения, измеренная от пола до элементов перекрытия, должна быть не менее 1500 мм.

Над блоками должно быть свободное пространство высотой не менее 300 мм;

в) перед расположенными в машинном помещении устройствами управления должна быть предусмотрена зона обслуживания (свободная площадка) с размерами:

— глубина, измеренная от наружной поверхности шкафов или панелей, не менее 750 мм,

— ширина равна полной ширине шкафа или панели, но не менее 500 мм;

г) в машинном помещении для обслуживания подвижных частей механического оборудования и ручного перемещения кабины должна быть предусмотрена, по крайней мере с одной из сторон, зона обслуживания (свободная площадка) размером не менее 500х600 мм;

д) ширина проходов к зонам обслуживания по 5.3.3.9, перечисления в), г), должна быть не менее 500 мм. При отсутствии движущихся частей это расстояние допускается уменьшить до 400 мм;

е) при размещении в блочном помещении устройств управления эти помещения должны соответствовать требованиям 5.3.3.9, перечисления а), в), д).

5.3.3.10 В машинном или блочном помещении, пол которого имеет несколько уровней, для перехода с одного уровня на другой должны быть устроены стационарная лестница (ступени) под углом к горизонтали не более 60° или пандус с углом наклона не более 20° при разнице уровней более 350 мм.

При разнице уровней пола машинного или блочного помещения более 500 мм лестница (ступени), пандус, предназначенные для перехода на верхнюю площадку, должны быть оборудованы перилами высотой не менее 900 мм. Верхняя площадка оборудуется такими перилами в зоне перепада уровней.

5.3.3.11 Вокруг отверстий над шахтой лифта должны быть устроены бортики, выступающие не менее чем на 50 мм над уровнем плиты перекрытия или пола. Минимальное расстояние от края отверстия до проходящих через него подвижных элементов должно быть не менее 10 мм.

5.3.3.12 Освещение машинного помещения должно соответствовать требованиям 5.5.6.9. Выключатель освещения устанавливают в машинном помещении на расстоянии не более 750 мм от входа в машинное помещение и на высоте не более 1600 мм от уровня пола.

В машинном помещении должна быть установлена розетка питания согласно 5.5.6.5.

5.3.3.13 Освещение блочного помещения должно соответствовать требованиям 5.5.6.10. Выключатель освещения блочного помещения устанавливают в блочном помещении на расстоянии не более 750 мм от входа и на высоте не более 1600 мм от уровня пола.

В блочном помещении должна быть установлена одна розетка питания согласно 5.5.6.5.

При нахождении в блочном помещении устройств управления следует выполнять требования 5.3.3.12.

5.3.3.14 В блочном помещении рядом с входом (входами) на расстоянии не более 750 мм от входа и на высоте не более 1600 мм от уровня пола должно находиться электрическое устройство безопасности, отвечающее требованиям 5.5.4.3.1.

5.3.3.15 Использование машинного или блочного помещения для прохода через них на крышу или другие помещения здания (сооружения), не относящиеся к лифту, не допускается.

5.3.4 Размещение оборудования лифтов без машинного помещения

5.3.4.1 Элементы шахты, на которых размещено оборудование, должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие в процессе эксплуатации и испытаний лифта.

5.3.4.2 Высота в свету зон обслуживания оборудования в шахте должна быть не менее 2000 мм, высота в свету прохода к зонам обслуживания оборудования должна быть не менее 1800 мм.

Высоту в свету измеряют от выступающих конструкций в шахте до пола прохода или пола зоны обслуживания.

Над вращающимися частями привода должно быть свободное пространство высотой не менее 300 мм. Это требование не распространяется на привод, расположенный под перекрытием шахты.

5.3.4.3 Для обслуживания устройств управления, расположенных в шахте, перед ними должна быть предусмотрена зона обслуживания (свободная площадка) с размерами:

а) глубина от наружной поверхности шкафов или панелей не менее 750 мм;

б) ширина равна полной ширине шкафа или панели, но не менее 500 мм.

5.3.4.4 Для обслуживания подвижных частей механического оборудования, расположенного в шахте, должна быть предусмотрена зона обслуживания (свободная площадка) размером не менее 500×600 мм.

5.3.4.5 Управление устройствами для проведения эвакуации пассажиров из кабины, а также проведения динамических испытаний в соответствии с требованиями 5.3.4.7 следует осуществлять снаружи шахты. Эти устройства должны быть защищены от несанкционированного доступа.

Перемещение кабины (противовеса) при подготовке к эвакуации допускается производить из шахты.

5.3.4.6 Обслуживание и проверки оборудования (лебедки, связанные с ней механические и электрические устройства и блоки), размещенного в шахте, допускается проводить с крыши неподвижной кабины. При этом если, как результат технического обслуживания или проверки, возможно опасное для людей неконтролируемое передвижение кабины, то:

а) при проведении работ любое опасное передвижение кабины следует блокировать механическим устройством. Допускается с этой целью блокировать кабину с помощью ловителей;

б) приведение в действие устройства для блокировки кабины следует контролировать электрическим устройством безопасности по 5.5.4.33;

в) должна быть предусмотрена возможность обслуживающему персоналу самостоятельно покинуть зону обслуживания при заблокированной кабине.

5.3.4.7 Работы в приямке по техническому обслуживанию и проверке оборудования (лебедки, связанные с ней механические и электрические устройства и блоки), требующие передвижения кабины или которые могут привести к неконтролируемому передвижению кабины, допускается выполнять при соблюдении следующих условий:

а) должно быть предусмотрено устройство для остановки кабины. После остановки кабины расстояние между выступающими элементами кабины и полом приямка должно быть не менее 2000 мм;

б) приведение в действие устройства для остановки кабины контролируют электрическим устройством безопасности по 5.5.4.33.

5.3.4.8 При невозможности обслуживания оборудования по 5.3.4.6 и 5.3.4.7 следует применять стационарную площадку в шахте лифта.

Площадка должна выдерживать без остаточной деформации нагрузку 2000 Н на площади 200х400 мм в любом месте.

Площадка должна иметь перила, отвечающие требованиям 5.4.4.3.3.1.

Положение площадки в исходном (нерабочем) состоянии следует контролировать электрическим устройством безопасности по 5.5.4.32.

Площадка должна быть оборудована устройством для перевода ее в рабочее положение. Приведение в действие этого устройства следует осуществлять снаружи шахты.

5.3.4.9 Освещение зон размещения оборудования должно соответствовать требованию 5.5.6.11.

Внутри шахты в зоне обслуживания устанавливают выключатель освещения и розетку питания по 5.5.6.5.

5.3.4.10 Оборудование лифта (лебедка, связанные с ней механические и электрические устройства и блоки), расположенное снаружи шахты, должно быть размещено в шкафу, оборудованном дверью (дверями). Дверь не должна открываться внутрь шкафа и должна иметь отпираемый ключом замок. Запирание двери допускается выполнять без ключа.

Для обслуживания оборудования перед шкафом должна быть предусмотрена зона обслуживания, соответствующая требованиям 5.3.4.3 и 5.3.4.4.

Освещение шкафа должно соответствовать требованиям 5.5.6.12, выключатель освещения должен быть установлен внутри шкафа.</