Монтаж взрывозащищенных электродвигателей


СОДЕРЖАНИЕ:

Монтаж взрывозащищенных электродвигателей

Новая серия крановых электродвигателей ВКр с тормозами, взрывозащищенного исполнения ВЗТ4 предназначена для всех механизмов кранов, работающих во взрывоопасных помещениях и наружных установках всех классов, в которых возможно обра­зование взрывоопасных смесей газов и паров с воздухом, отнесен­ных к 1, 2 и 3 категориям и группам воспламеняемости Tl, Т2, ТЗ и Т4, а также горючих пылей и волокон с воздухом, темпера­тура тления и воспламенения которых выше 185 °С. Двигатели эти рассчитаны на напряжение до 660 В трехфазного переменного тока частоты 50 и 60 Гц.

Двигатели серии ВКр являются модификацией основного исполнения взрывозащищенных электродвигателей серии В. Комплект состоит из электродвигателей типа В1Кр и электро­магнитного тормоза. Технические параметры двигателей ВКр90— ВКр 132 с тормозами приведены в табл. 2.16.

Принято условное обозначение типоразмера двигателя:

где В — наименование серии (взрывозащищенный); Кр — крановый; X — габа­рит машины; х 1 — высота оси вращения, мм; х 2 — условная длина двигателя; х 3 — число полюсов; х 4 — климатическое исполнение; 2—5 — категория разме­щения.

Режим работы этих двигателей — повторно-кратковременный с частыми пусками ПВ = 25 % и числом включений не выше указан­ного в табл. 2.14, при коэффициенте инерции Fl = 2,5, условное обозначение режима S4. Двигатели имеют влагостойкую изоля­цию класса В для климатического исполнения Т, категории раз­мещения 5. Двигатели рассчитаны на следующие показатели надеж­ности: средний ресурс до капитального ремонта — 250 000 пусков — торможений или 4 года; наработка на отказ — 50 000 пусков — торможений; вероятность безотказной работы — 0,9 за 5000 пу­сков — торможений. Питание двигателя и тормоза должно осу­ществляться от одного аппарата управления для их одновремен­ного включения. Растормаживание двигателя происходит при подаче напряжения на электромагнит тормоза. Электромагнит срабатывает при напряжении сети в пределах допустимых колеба­ний 90—100 % номинального.

На рис. 2.9 показан общий вид электродвигателей ВКр90—ВКр132. Габаритные, установочные и присоединитель­ные размеры, а также масса двигателей приведены в табл. 2.17.

Двигатели ВТ63, ВТ71 и ВТ80 с тормозом имеют взрывозащищенное исполнение ВЗТ4—В. Двигатели типа ВТ переменного тока, предназначенные для подъемно-транспортных механизмов, изготовляют на напряжение 220 или 380 В частотой 50 Гц; клима­тическое исполнение У, категория размещения 2—5.

Техническая характеристика двигателей типа ВТ приведена в табл. 2.18. Соединение двигателей с механизмом крана воз­можно с помощью муфты или зубчатой передачи. Коробка вы­водов позволяет поворот на любой угол в плоскости установки. Коробка имеет один заземляющий и три проходных силовых зажима, соединенных с обмоткой статора тремя проводами. Ко­робка выводов обеспечивает подвод питания посредством гибкого или бронированного кабеля. Кабели должны иметь медные жилы сечением 1,5—4 мм 2 .

Двигатели серии ВТ (рис. 2.10 и табл. 2.19) имеют следу­ющие показатели надежности: средний ресурс до капитального ремонта — 500 000 включений (торможений); вероятность безот­казной работы — 0,9 за 10 000 включений (торможений); срок службы и сохраняемости — 8 лет.

Двигатели серий ВКр180—ВКр225 (рис. 2.11) имеют испол­нение ВЗТ4. Техническая характеристика двигателя при­ведена в табл. 2.20, а размеры — в табл. 2.21.

Двигатели работают от сети переменного тока с номинальным напряжением до 660 В в повторно-кратковременном режиме S4 с ПВ = 25 %, число вклю­чений в час — 60 при коэффи­циенте инерции, равном 3. Двигатели изготовляют на но­минальное напряжение 380/660 В частотой 50 Гц, а по отдельным заказам — на 220/500 В.

Двигатели имеют встроен­ный электромагнитный диско­вый тормоз во взрывонепро- ницаемом исполнении, степень защиты двигателей от наруж­ных воздействий IР54.

Двигатели не теряют работо­способности при наличии в окру­жающей среде пыли (10 г/м 3 , интервал изменения 4416 мг/м 3 ).

Двигатели имеют следующие показатели надежности: гаран­тийная наработка 1700 ч в течение двух лет; вероятность без­отказной работы — 0,8 на 3400 ч машинного времени; число тор­можений двигателей без замены фрикционных дисков — не менее 450 000.

На механизмах кранов в настоящее время устанавливают крановые асинхронные электродвигатели типа ВАКр со встроен­ными тормозами в закрытом взрывонепроницаемом исполнении ВЗГ (ВЗТ4) с естественным охлаждением.. Двигатели предназна­чены для повторно-кратковременного режима работы с частотой включений 60 в час.

По способу монтажа электродвигатели имеют два исполнения: ВАКр01-5 габаритов — горизонтальное со станиной без лап и с фланцем на щите; ВАКр2-5 габаритов — конструктивного ис­полнения 1М1000. Двигатели изготовляют с одним концом вала, встроенные тормоза состоят из электромагнитной системы, сталь­ных тормозных дисков. Взрывонепроницаемость в двигателях обеспечена следующими мерами: все токоведущие части закрыты взрывонепроницаемой оболочкой; температура наружных частей оболочки при заданном режиме работы не превышает допустимых значений (для группы воспламеняемости Т4 (Г) — 140 °С); детали оболочки испытаны гидравлическим давлением; соблюдена взрывонепроницаемость подвижных и неподвижных сопряжений узлов;, электрические зазоры, пути утечки и изоляционные материалы выбраны в соответствии с требованиями ПИВРЭ.

В настоящее время выпускают двигатели типа ВАКр мощ­ностью 0,27—7,5 кВт и двигатели типов ВТ и ВКр. Учитывая это, приводим сравнительные данные в табл. 2.22.

Ремонт взрывозащищенного электрооборудования

2 Организация ремонта взрывозащищенного электрооборудования на специализированных предприятиях.

Ремонт электрооборудования со всеми видами взрывозащиты должен включать следующие основные операции:
1) приемку электрооборудования и проверку комплектности всех сборочных единиц и деталей;
2) разборку;
3) промывку сборочных единиц и деталей;
4) дефектацию сборочных единиц и деталей для выявления объема ремонтных работ;
5) восстановление деталей и (или) изготовление новых;
6) гидравлические испытания деталей взрывонепроницаемой оболочки и другие испытания, если они предусмотрены ремонтной документацией;
7) проверку в процессе ремонта и сборки всех параметров, обеспечивающих взрывозащиту, на соответствие требованиям ремонтной документации;
8) сборку;
9) электрические испытания;
10) окраску электрооборудования;
11) оформление необходимой документации и составление акта о соответствии отремонтированного электрооборудования ремонтной документации;
12) выдачу отремонтированного электрооборудования.
Ремонт зарубежного электрооборудования должен осуществляться аналогично ремонту отечественного электрооборудования.

2.1 Приемка в ремонт и выдача из ремонта

Порядок сдачи электрооборудования в ремонт устанавливается отраслевыми нормативными документами.
В акте на сдачу электрооборудования в ремонт должны быть указаны: тип, паспортные данные электрооборудования, номинальное напряжение, при котором будет работать электрооборудование после ремонта, вид ремонта, а также другие характеристики электрооборудования (тип рабочего оборудования, с которым эксплуатировалось электрооборудование, причину отправки в ремонт, сведения о предыдущих ремонтах и т.д.).
Электрооборудование, сдаваемое в ремонт, должно быть укомплектовано всеми деталями и сборочными единицами, в т.ч. заводскими табличками и знаками маркировки уровня и вида взрывозащиты (допускается принимать в ремонт электрооборудование без заводских табличек, если все необходимые паспортные данные оговорены в акте или в ремонтной документации).
При необезличенном ремонте допускается сдача электрооборудования в ремонт без деталей вводных устройств, демонтаж которых ведет к перезаделке питающего кабеля. При этом должны быть проверены средства взрывозащиты деталей вводных устройств, оставшиеся на месте эксплуатации электрооборудования, а также приняты меры, исключающие возможность повреждения заделок кабелей и открытых поверхностей взрывозащиты электрооборудования и деталей (эти детали должны быть перечислены в акте технической готовности при выдаче электрооборудования из ремонта). Ответственность за сохранность средств взрывозащиты деталей, оставленных на месте эксплуатации, несет должностное лицо, ответственное за эксплуатацию взрывозащищенного электрооборудования.
Электрооборудование принимается в ремонт по результатам наружного осмотра специально выделенными для этой цели квалифицированными приемщиками, которые присваивают оборудованию ремонтный номер и заносят в журнал приемки (при обезличенном ремонте номер допускается не присваивать).
Окончательное определение возможности ремонта электрооборудования производится ремонтным предприятием после его дефектации и определения объема ремонтных работ.
Отремонтированное электрооборудование должно соответствовать требованиям технических условий или другого, заменяющего их документа на ремонт определенного класса, подкласса или конкретного электрооборудования.
Выдача отремонтированного электрооборудования производится вместе с актом технической готовности установленной формы.

2.2 Организация разборки и дефектации электрооборудования

Разборка электрооборудования выполняется в последовательности, указанной в инструкциях заводов-изготовителей.
Для предотвращения повреждений взрывозащитных посадочных поверхностей разборка электрооборудования, съем деталей и сборочных единиц с трудноразъемными соединениями должны производиться с помощью специальных приспособлений и съемников (с применением, при необходимости, местного подогрева). Ударный инструмент должен быть оснащен насадками из мягких материалов (резины, дерева и т.п.). При разборке взрывонепроницаемых оболочек запрещается курение и открытое пламя.
Дефектация электрооборудования должна осуществляться квалифицированным персоналом по ремонтной документации или рабочей документации на его изготовление.
Если при дефектации выявится невозможность обеспечения всех требований ремонтной документации, то с согласия заказчика электрооборудование должно быть выпущено из ремонта только как невзрывозащищенное (нормальное) и с него должен быть снят знак маркировки уровня и вида взрывозащиты.
Результаты дефектации деталей и сборочных единиц электрооборудования заносятся в журнал дефектации (при обезличенном ремонте ведение журнала дефектации не обязательно).

2.3 Сборка электрооборудования

Сборка электрооборудования производится квалифицированным персоналом в порядке, установленном инструкциями заводов-изготовителей.
Составные части электрооборудования должны быть скомплектованы перед сборкой и проверены службой ОТК на соответствие ремонтной документации.
Детали и сборочные единицы взрывонепроницаемой оболочки, независимо от того, производился их ремонт или нет, должны иметь личное клеймо технического контроля или мастера-приемщика, удостоверяющее их качество, а детали и сборочные единицы, прошедшие гидравлические испытания, кроме того – клеймо лица их производившего.
Клеймо должно быть рельефным, глубина клеймения не менее 0,1мм (допускается мелкие внутренние детали маркировать трудностирающейся краской). Клеймо наносится на видном месте детали или сборочной единицы, указанном в чертеже. Не допускается наносить клеймо на взрывозащитных поверхностях и поверхностях, непосредственно к ним примыкающих и являющихся их продолжением. Во всех случаях при клеймении на поверхностях, смежных со взрывозащитными, нельзя допускать вспучивания металла на взрывозащитных поверхностях.
При сборке взрывозащитные, посадочные и присоединительные поверхности должны быть смазаны смазкой согласно чертежам.
После сборки электрооборудования необходимо проверить:
1) плотность и надежность затяжки крепежных деталей и особенно соединений взрывонепроницаемой оболочки, а также наличие пружинных и стопорных шайб или других устройств, предотвращающих самоотвинчивание крепежных деталей;
2) надежность контактных соединений во вводном устройстве, комплектность крепежа, в том числе с учетом требований ГОСТ 22782.0-81;
3) размеры щелей плоских взрывонепроницаемых соединений;
4) наличие и соответствие требованиям ремонтной документации заземляющих устройств;
5) наличие и правильность заполнения ремонтной таблички, которая устанавливается рядом со старой табличкой завода-изготовителя (табличка предыдущего ремонта должна быть снята).

2.4 Испытания

Каждое отремонтированное изделие должно быть испытано по программе приемо-сдаточных испытаний.
Испытания электрооборудования производятся в соответствии с общими техническими условиями на капитальный ремонт электрооборудования определенного класса, подкласса и (или) руководством по капитальному ремонту конкретного типа электрооборудования.
Результаты испытаний при необходимости отражаются в сопроводительных документах к изделию.

2.5 Модернизация при ремонте электрооборудования

3 Особенности ремонта электрооборудования с различными видами взрывозащиты

3.1 Электрооборудование с взрывозащитой вида «взрывонепроницаемая оболочка”

Гидравлические испытания
Детали и сборочные единицы взрывонепроницаемой оболочки независимо от их состояния (отремонтированные, не подвергавшиеся ремонту, вновь изготовленные, полученные по кооперации и т.п.) должны быть подвергнуты гидравлическим испытаниям по методике, приведенной в ГОСТ 22782.6-81, по нормам и схемам, приведенным в ремонтной документации, или РД 16.209-84.
Допускается не проводить гидравлические испытания в том случае, если детали или сборочные единицы поступают на ремонтные предприятия как запасные части и имеют сопроводительную документацию, удостоверяющую их соответствие документации на изготовление электрооборудования или ремонтной документации. Допускается также не подвергать гидравлическим испытаниям детали и сборочные единицы, не подвергавшиеся ремонту и не имеющие следов повреждений, изготовленные из стали, в том числе методом сварки, с толщиной оболочки 6мм и более.
После гидравлических испытаний допускается производить дополнительную механическую обработку частей оболочки с сохранением нормируемых размеров деталей без последующих повторных гидроиспытаний.
Ремонт взрывозащитных поверхностей и взрывонепроницаемых оболочек
Параметры взрывонепроницаемых соединений оболочек электрооборудования должны соответствовать ремонтной документации.
Шероховатость взрывозащитных поверхностей отдельных частей взрывонепроницаемой оболочки должна соответствовать ремонтным чертежам и должна быть не ниже:
12,5 – для неподвижных соединений;
6,3 – для подвижных соединений типа вал, втулка.
Для доведения плоских и цилиндрических поверхностей пластмассовых изделий (деталей) после их изготовления методом прямого прессования или литья до требуемых размеров, обеспечивающих взрывозащиту взрывонепроницаемой оболочки, допускается механическая обработка этих изделий.
Суммарная неплоскостность взрывозащитных поверхностей плоского взрывонепроницаемого соединения не должна превышать нормированной ширины взрывонепроницаемой щели.
Раковины, забоины и другие дефекты на взрывозащитных поверхностях не допускаются.
Допускается на взрывозащитных поверхностях частей взрывонепроницаемой оболочки после их обработки наличие пор диаметром не более 1мм, беспорядочно расположенных, числом не более 20 на 1см 2 , из них не более 6 пор диаметром свыше 0,5 до 1мм.
Незначительные по размерам пороки литья (раковины, чернота и т.п.), незначительные сварочные раковины, обнаруженные на взрывозащитных поверхностях после окончательной обработки, а также следы механических повреждений (забоины, вмятины и т.п.) на этих поверхностях допускается устранять (руководствуясь соответствующими инструкциями и руководящими материалами):
— путем запайки мягкими припоями (ПОС-40, ПОС-61), медью или латунью – для стальных деталей;
— путем запайки медью или латунью – для чугунных;
— путем заварки – на взрывозащитных поверхностях с нормированной длиной взрывонепроницаемого соединения Вн=5мм (заливка дефектов свинцом не допускается);
— заделкой пластическими материалами (материалы, технология заделки должна соответствовать требованиям руководящих материалов, инструкций на ремонт);
— методом гальванического осталивания или другими методами, обеспечивающими прочность и надежность восстановленных поверхностей.
В каждом случае ремонтное предприятие должно гарантировать надежность принятого метода восстановления взрывозащитных поверхностей в течении срока эксплуатации изделия до очередного ремонта.
Не допускается заделка любых повреждений в расточках втулок для валиков управления или валов электродвигателей. Детали с такими повреждениями должны растачиваться с последующей установкой в процессе ремонта втулок. Поврежденные втулки подлежат замене.
Втулки, устанавливаемые на вал или в подшипниковый щит, могут изготавливаться из чугуна, меди, бронзы, латуни с запрессовкой по посадке Н8/n8.
Крепление втулки осуществляется либо ее развальцовкой с обеих сторон, либо упорным буртиком и развальцовкой другой стороны втулки, либо винтом (упорный буртик или винты располагаются, как правило, с внутренней стороны взрывонепроницаемой оболочки).
Раковины в глухом или сквозном отверстии в стенке оболочки или на поверхности фланцев допускается исправлять рассверливанием или расточкой отверстия и запрессовкой в него глухой пробки или втулки по посадке Н8/n8 (в отдельных случаях по резьбе). Пробки и втулки должны завариваться с одного или с двух торцов с последующей обработкой поверхностей с соблюдением требуемой шероховатости.
Диаметр резьбы и материал крепежных элементов должны соответствовать ремонтной документации.
Допускается замена материала только материалом с повышенными по сравнению с указанными в ремонтной документации прочностными характеристиками при полном сохранении чертежных размеров и формы.

3.2 Электрооборудование с взрывозащитой вида «повышенная надежность против взрыва”

При ремонте электрооборудования в исполнении повышенной надежности против взрыва (вида «е”) технологическими процессами ремонта и изготовления отдельных деталей и сборочных единиц, в особенности, обмоток, должны быть обеспечены высокое качество ремонта и неизменность всех паспортных технических данных электрооборудования.
Применяемые при ремонте провода, изоляционные материалы, пути утечек и электрические зазоры, качество контактных соединений, уплотнений, тепловой режим электрооборудования в процессе испытаний после ремонта и т.п. должны строго соответствовать ремонтной документации.
Для электрических машин допустим только необезличенный метод ремонта.

3.3 Электрооборудование с взрывозащитой вида «заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением”

При ремонте электрооборудования с данным видом взрывозащиты необходимо обращать особое внимание на:
1) целостность и механическую прочность продуваемой оболочки электрооборудования, воздухопроводов, воздухоохладителей, систем продувки под избыточным давлением и подпитки;
2) контроль давления внутри оболочки электрооборудования и воздуховодов и расхода воздуха (инертного газа);
3) работу системы блокировки и сигнализации;
4) работу систем возбуждения и пуска электродвигателей;
5) выполнение других требований ГОСТ 22782.4-78, относящихся к ремонту.
Оболочки электрооборудования и воздуховоды должны выдерживать без остаточных деформаций полуторократное рабочее избыточное давление защитного газа, но не менее 200Па (в течение 5 мин.). Уплотнения соединений отдельных частей продуваемой оболочки и воздухопроводов должны исключать утечку газа. Избыточное рабочее давление защитного газа по всей длине воздухопроводов, проходящих в пределах взрывоопасной зоны, а также внутри оболочки электрооборудования должно соответствовать эксплуатационной документации.
Все пуско-наладочные работы должны выполняться в строгом соответствии с эксплуатационной документацией.
Ремонт электрических машин, связанный с частичной или полной заменой обмоток без изменений параметров электрических машин, проводится по правилам ремонта электрических машин общего назначения при безусловном сохранении средств взрывозащиты, предусмотренных для этих машин.

3.4 Электрооборудование с взрывозащитой вида «масляное заполнение оболочки”

При ремонте маслонаполненного электрооборудования особое внимание следует обращать на строгое соблюдение требований ремонтной документации в отношении: применяемых материалов; путей утечек и электрических зазоров; толщины слоя масла и его качества над нормально искрящими частями; указателей уровня и температуры масла; контактной системы и т.п.
Применяемые материалы, контактирующие с маслом, должны быть маслостойкими.
Все уплотнения должны быть в исправном состоянии, не должно быть течи масла через оболочку.
Бак, независимо от его состояния, должен быть подвергнут гидравлическим испытаниям согласно ремонтной и эксплуатационной документации.
Контакты при их износе выше норм, установленных ремонтной и эксплуатационной документацией, не ремонтируют (они подлежат замене).

3.5 Электрооборудование с взрывозащитой вида «искробезопасная электрическая цепь”

При ремонте электрооборудования с данным видом взрывозащиты или с несколькими видами взрывозащиты, в том числе «искробезопасная электрическая цепь”, необходимо, чтобы элементы этих цепей, их монтаж и электрические параметры, в том числе обмоточные данные обмоток, строго соответствовали ремонтной или эксплуатационной документации.
Не допускается в электрической схеме аппарата или прибора замена элементов элементами с другими электрическими параметрами.
Залитые компаундом сборочные единицы электрооборудования, а также сборочные единицы, находящиеся в неразборных кожухах (запаянных, заваренных и т.п.) ремонту не подлежат и заменяются аналогичными сборочными единицами заводского исполнения.

3.6 Электрооборудование с взрывозащитой вида «кварцевое заполнение оболочки”

При ремонте электрооборудования с данным видом взрывозащиты особое внимание следует обращать на строгое соблюдение требований ремонтной документации в части применяемых материалов, электрических зазоров, минимального взрывозащитного слоя песка, его качества и состава, а также на прочность и герметичность оболочки.
Применение при ремонте электрооборудования кварцевого песка качества и состава (содержание примесей, влагосодержание, гранулометрический состав, нагревостойкость гидрофобного покрытия зерен кварца и т.д.), отличного от указанного в ремонтной документации, а также другого сыпучего заполнителя, допускается только по согласованию с испытательной (контролирующей) организацией.

3.7 Электрооборудование со специальным видом взрывозащиты

Ремонт электрооборудования с взрывозащитой вида «специальное” должен производиться в строгом соответствии с ремонтной документацией, при этом вышедшие из строя детали и сборочные единицы, залитые эпоксидными смолами, ремонту не подлежат и должны быть заменены новыми.

Дополнительно к рассмотренному ранее, отметим особенности ремонта применительно к взрывозащищенным электродвигателям.
Текущий ремонт выполняет эксплуатационная служба:
1) очистка двигателя от грязи и пыли;
2) замена смазки в подшипниках;
3) проверка исправности подшипников (в отдельных случаях замена подшипников);
4) проверка сопротивления изоляции обмоток относительно корпуса и между фазами;
5) замена смазки на взрывозащищенных и посадочных поверхностях двигателей, подвергавшихся разборке;
6) проверка состояния болтовых соединений взрывонепроницаемой оболочки; частичная замена крепежа;
7) замер доступных взрывонепроницаемых зазоров тех мест, которые подвергались разборке;
8) проверка надежности контакта заземления;
9) проверка надежности работы блокировок и сигнализации;
10) мелкий ремонт кожуха и вентиляторов (правка, рихтовка).
Капитальный ремонт включает объем текущего ремонта, а также (выполняет специализированное предприятие):
1) ремонт отдельных деталей и сборочных единиц, не имеющих взрывозащитных поверхностей (крышек подшипников, кожухов, вентиляторов, щеткодержателей, контактных колец и т.п.);
2) замена любых деталей и сборочных единиц, кроме станин и роторов, деталями и сборочными единицами, поступающими как запасные части;
3) замена отдельных жестких катушек обмоток запасными, изготовленными заводом-изготовителем электродвигателей, когда количество демонтируемых катушек обмотки не превышает 25% их общего числа;
4) замена бандажей;
5) замена подшипников новыми (нереставрированными);
6) подызолировка лобовых частей и выводных концов обмоток;
7) устранение обрывов выводных концов;
8) переклиновка ослабленных клиньев обмоток;
9) пропитка обмоток пропиточным лаком и покрытие лобовых частей электроизоляционной эмалью;
10) сушка электродвигателей с пониженным сопротивлением изоляции.
11)окраска двигателя.
12) замена обмоток;
13) ремонт активной стали статора;
14) ремонт валов;
15) ремонт подшипниковых щитков и корпусов;
16) восстановление элементов взрывозащиты взрывонепроницаемых оболочек;
17) изготовление любых деталей и сборочных единиц;
18) балансировка роторов;
19) замена роторов новыми, комплектными, изготовленными заводом-изготовителем электродвигателей;
20) гидравлические испытания деталей и сборочных единиц взрывонепроницаемой оболочки;
21) электрические испытания.
Периодичность текущего и капитального ремонтов электродвигателей устанавливается графиком ППР предприятия, эксплуатирующего эти электродвигатели, в сроки, установленные на основании ПТЭ и ПТБ, инструкций заводов-изготовителей и других
документов, учитывающих условия эксплуатации на данном предприятии.
Рекомендуемая периодичность ремонтов:
Текущий ремонт – не реже одного раза в год для машин с частотой вращения 1500 об/мин и ниже и не реже одного раза в 6 месяцев – для двигателей с частотой вращения более 1500об/мин.
Капитальный ремонт – необходимость и сроки устанавливает служба главного энергетика предприятия, эксплуатирующая электродвигатели, на основе анализа их технического состояния.
При аварийном ремонте электродвигателей, вышедших из строя в результате неправильной эксплуатации, перегрузок и т.д., отнесение его к определенному виду ремонта производится на основании характера повреждений и объема ремонтных работ.
Не подлежат ремонту электродвигатели у которых:
1) разбит корпус;
2) разбиты сложные литые детали (подшипниковые щиты, корпуса коробки выводов и т.п.), кроме случаев, когда эти детали могут быть отремонтированы и подлежат замене;
3) отбито более двух лап или две лапы с одной стороны машины;
4) значительно повреждено железо статора или ротора (кроме случаев, когда ротор не может быть отремонтирован и подлежит замене);
5) выплавлена обмотка ротора;
6) воздушный зазор выше номинального значения зазора, установленного для данного электродвигателя заводом-изготовителем, на 25% и более для двухполюсных и на 15% и более для машин с большим числом полюсов.
Ремонт обмоток и других электрических частей.
Во избежание повреждения изоляции пакета статора и деформации посадочных поверхностей центрирующих заточек станины при демонтаже обмоток с выжиганием изоляции в печах, температура не должна превышать 400оС. В других случаях при демонтаже обмоток необходимо предусмотреть защиту от повреждений
посадочных поверхностей и торцов центрирующих заточек станины.
Обмотки и токоведущие части должны быть надежно закреплены, пазовые клинья должны быть плотно забиты в пазы и не иметь слабины.
Класс изоляции, сопротивление изоляции и электрическая прочность изоляции обмоток должны соответствовать требованиям ремонтной документации.
Двигатели на два напряжения должны соединяться на напряжение сети, указанное в заказе.
Электрическая схема обмоток и другие требования по их изготовлению должны соответствовать ремонтной документации.
Электрические щетки должны быть притерты к поверхности контактных колец. Установка на машину щеток различных марок не допускается (тип щетки должен соответствовать ремонтной документации).
Разборка-сборка двигателей, ремонт механических узлов.
Во избежание повреждения посадочных поверхностей деталей и сборочных единиц не допускается разборка машин ударами по выступающему концу вала. При разборке двигателей нельзя допускать перекоса ротора. При замене подшипников должны применяться подшипники классов точности не ниже применяемых заводом-изготовителем.
В остальном ремонт механических узлов должен соответствовать ремонтной документации.
При сборке двигателей свободное пространство камер подшипниковых узлов должно быть на 0,65 объема заполнено смазкой, указанной в ремонтной документации, а для двигателей с частотой вращения 3000об/мин – на 0,5 объема.
Витки проволочных бандажей должны быть наложены плотно, без пропусков и перекрещиваний. Каждый слой проволочного бандажа должен быть пропаян. Замки бандажа должны быть плотно подбиты и пропаяны. Весь бандаж должен иметь блестящую поверхность, без черновин и пятен. При постукивании легким молотком бандаж не должен издавать дребезжащего или глухого звука.
Испытания электродвигателей после ремонта должны проводиться в соответствии с требованиями, указанными в параграфе 2.4.
Программа приемо-сдаточных испытаний для электродвигателей с видом взрывозащиты «e” принимается в соответствии с техническими условиями заводов-изготовителей или должна разрабатываться в соответствии с ГОСТ 22782.7-81 с последующим согласованием с испытательной (контролирующей) организацией.
Электрические испытания, входящие в программу приемо-сдаточных испытаний, которым должен подвергаться каждый отремонтированный электродвигатель, в зависимости от вида ремонта, приведены в таблице 1.
Каждый отремонтированный электродвигатель должен пройти обкатку без нагрузки при номинальной частоте вращения в течении следующего времени (не менее):
— мощность двигателя до 1кВт – 5минут;
— от 1 до 10кВт – 15 минут;
— от 10 до 100кВт – 30 минут;
— от 100 до 1000кВт – 1 час;
— свыше 1000кВт – 2 часа.
Маркировка отремонтированных электродвигателей.
Каждый отремонтированный электродвигатель должен иметь знак исполнения по взрывозащите, (маркировка должна соответствовать маркировке, указанной в ремонтной документации) и снабжен ремонтной табличкой (см. п. 2.3).
В случае неудовлетворительного состояния таблички завода-изготовителя, либо ее отсутствия должна быть прикреплена новая табличка, на которой указывается (желательно в следующей последовательности): наименование или товарный знак ремонтного предприятия; тип электродвигателя; номинальная мощность; соединение фаз; номинальное напряжение; номинальная частота вращения; номинальный ток статора; номинальное напряжение и ток ротора (для двигателя с фазным ротором); ремонтный номер; дата выпуска из ремонта (год, месяц).
Гарантийный срок службы отремонтированных электродвигателей устанавливается соответствующими нормативными документами.

5 Ремонтная документация на взрывозащищенное электрооборудование

Ремонтная документация разрабатывается в соответствии с требованиями ГОСТ2.602-95, ГОСТ 15001-88, СТБ972-94 и ОСТ16.28.402-88 на основе рабочих конструкторских документов на изготовление электрооборудования, а при их отсутствии, в том числе на зарубежное, на основе образца изготовленного электрооборудования (путем его разборки, эскизирования, проведения необходимых измерений, испытаний).
Ремонтная документация должна соответствовать требованиям нормативно-технических документов и правил, действующих в период изготовления взрывозащищенного электрооборудования, и регламентирующих его изготовление.
Ремонтная документация на электрооборудование, выпускаемое до 1960 года, должна соответствовать требованиям нормативно-технических документов, действующих на период ее разработки.
Ремонтная документация должна быть согласована с контролирующей (испытательной) организацией в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.021-76 на срок до 5 лет. Продление срока действия ремонтной документации осуществляется контролирующей организацией в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.021-76.
Если электрооборудование принимает в ремонт другое предприятие, то оно обязано получить новое заключение контролирующей организации.
Ремонтная документация на вновь разработанное электрооборудование входит в состав конструкторской документации на его серийное изготовление.
При использовании документации предприятия-изготовителя согласование с испытательной организацией не требуется.
Комплектность и номенклатура ремонтных документов должны соответствовать ОСТ16.28.402-88 и ГОСТ 12.2.021-76.
Порядок внесения изменений в ремонтную документацию устанавливает ГОСТ 2.603-68. Изменения, влияющие на взрывозащищенность, должны быть согласованы с испытательной организацией.
Допускается временное отклонение от требований ремонтной документации в части применяемых материалов и технологии ремонта, не влияющее на взрывозащищенность и не ухудшающее качество отремонтированного электрооборудования. Это отклонение оформляется картами отклонений, которые утверждаются главным инженером предприятия.

Таблица 1 – Электрические испытания электродвигателей после ремонта

1.Измерение сопротивления изоляции обмоток относительно корпуса и между обмотками

Монтаж взрывозащищенных электродвигателей

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОРНЫЙ И ПРОМЫШЛЕННЫЙ НАДЗОР РОССИИ

от 10 июня 2003 г. N 84

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ

УСТРОЙСТВА, МОНТАЖА И БЕЗОПАСНОЙ

ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫХ ВЕНТИЛЯТОРОВ

Госгортехнадзор России постановляет:

1. Утвердить Правила устройства, монтажа и безопасной эксплуатации взрывозащищенных вентиляторов.

2. Направить Правила устройства, монтажа и безопасной эксплуатации взрывозащищенных вентиляторов на государственную регистрацию в Министерство юстиции Российской Федерации.

от 10.06.2003 N 84

УСТРОЙСТВА, ИЗГОТОВЛЕНИЯ, МОНТАЖА, РЕМОНТА

И БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫХ ВЕНТИЛЯТОРОВ

I. Общие положения

1.1. Настоящие Правила устройства, монтажа и безопасной эксплуатации взрывозащищенных вентиляторов (далее Правила) устанавливают требования, направленные на обеспечение промышленной безопасности, предупреждение аварий, случаев производственного травматизма при эксплуатации взрывозащищенных вентиляторов и систем в химической, нефтехимической и нефтеперерабатывающей промышленности.

1.2. Правила разработаны в соответствии с Федеральным законом от 21.07.97 N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588), Положением о Федеральном горном и промышленном надзоре России, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 03.12.2001 N 841 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, N 50, ст. 4742), Общими правилами промышленной безопасности для организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов, утвержденными Постановлением Госгортехнадзора России от 18.10.2002 N 61-А, зарегистрированным Минюстом России 28.11.2002, N 3968 («Российская газета» N 231 от 05.12.2002), и предназначены для применения всеми организациями независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, осуществляющими деятельность в области промышленной безопасности и поднадзорных Госгортехнадзору России.

1.3. Правила предназначены для применения:

а) при проектировании, строительстве, эксплуатации, расширении, реконструкции, техническом перевооружении, консервации и ликвидации опасных производственных объектов в производствах нефте- и газоперерабатывающей, химической, нефтехимической и других производствах, связанных с обращением и хранением токсичных веществ, а также веществ, способных образовывать паро- и газовоздушные взрывопожароопасные смеси;

б) при выполнении работ по проектированию, изготовлению, испытанию, монтажу, наладке, ремонту, техническому диагностированию и эксплуатации взрывозащищенных вентиляторов;

в) при проведении экспертизы промышленной безопасности опасных производственных объектов.

II. Общие требования

2.1. Проектирование, строительство, реконструкция, техническое перевооружение и эксплуатация вентиляционных систем с взрывозащищенными вентиляторами осуществляется в соответствии с требованиями нормативных документов по промышленной безопасности, пожарной безопасности, устройству электроустановок, строительных норм и правил, государственных стандартов и настоящих Правил.

2.2. Взрывозащищенные вентиляторы являются вентиляторами специального назначения.

2.3. Выбор типов и исполнений вентиляторов для взрывоопасных производств определяется проектными организациями, исходя из категории и группы перемещаемой вентиляторами взрывоопасной смеси в соответствии с требованиями государственных стандартов и нормативно-технических документов.

2.4. Вентиляторы, отработавшие определенный нормативно-технической документацией ресурс, подлежат техническому освидетельствованию и обслуживанию с целью определения возможности их дальнейшей эксплуатации.

2.5. Вентиляторы, предназначенные для перемещения взрывоопасных смесей определенных категорий и групп, могут быть использованы для перемещения других взрывоопасных смесей, относящихся только к более низким категориям и группам.

III. Устройство и изготовление

3.1. Конструкция вентиляторов должна соответствовать требованиям государственных стандартов, технических условий и технической документации.

3.2. Аэродинамические, акустические, вибрационные характеристики изготовленных вентиляторов должны соответствовать требованиям действующих нормативно-технических документов.

Среднее квадратичное значение виброскорости вентиляторов, независимо от вида балансировки рабочих колес и муфт, не должно превышать 6,3 мм/с.

Вибрационные и акустические характеристики вентиляторов проверяются в соответствии с требованиями государственных стандартов.

3.3. Радиальные вентиляторы изготавливаются по 1-му или 3-му конструктивным исполнениям; осевые вентиляторы — по 1-му и 2-му конструктивным исполнениям согласно приложению 1.

Радиальные вентиляторы могут изготавливаться правого и левого вращения и иметь различные положения корпуса в соответствии с требованиями государственных стандартов.

Осевые вентиляторы могут изготавливаться правого и левого вращения.

3.4. Комплектующие изделия, входящие в состав вентиляторов, подлежат входному контролю в организации-изготовителе вентиляторов в соответствии с требованиями стандартов и нормативно-технических документов на данные изделия.

Взрывозащищенный двигатель является основным комплектующим изделием вентилятора и выбирается в соответствии с требованиями правил устройства электроустановок.

3.5. Конструкция вентиляторов должна обеспечивать взрывозащиту в номинальном режиме работы вентиляторов.

Элементы конструкции вентиляторов и вентиляционных систем изготавливаются в соответствии с требованиями государственных стандартов и строительных норм и правил.

3.6. Детали и узлы (корпуса, рабочие колеса, коллекторы) вентиляторов изготовляются из материалов, исключающих возможность их деформации и разрушения при транспортировании, монтаже и эксплуатации.

Для увеличения жесткости и прочности по сравнению с вентиляторами общего назначения следует использовать металл повышенной прочности или конструктивные элементы, повышающие жесткость.

Коэффициент запаса статической прочности рабочих колес вентиляторов определяется в пределах 1,3 — 2,0.

Рабочие колеса необходимо испытывать при частоте вращения, превышающей на 10 — 20% номинальную.

3.7. В радиальных вентиляторах из разнородных металлов на коллекторе со стороны рабочего колеса необходимо устанавливать кольцо из неискрящего материала (латунь, пластмасса электропроводящая и т.п.), соединенное с ним неразъемным соединением (клепка, сварка, приклеивание и т.п.).

Кольцо должно выступать от торца коллектора на величину зазора между рабочим колесом и коллектором, но не менее чем на 3 мм.

В осевых вентиляторах из разнородных металлов проточная часть корпуса в зоне вращения рабочего колеса или концы лопаток рабочего колеса изготавливаются из неискрящего материала (латунь, пластмасса электропроводящая и т.п.)

3.8. Не рекомендуется в осевых вентиляторах использовать рабочие колеса с поворотными лопатками.

3.9. В вентиляторах с покрытием проточной части электропроводящим полимером детали и узлы под покрытие не должны иметь острых кромок, углов и заусенцев.

3.10. Для вентиляторов технологического назначения с неповоротным корпусом в нижней части корпуса для слива конденсата предусматривается сливной патрубок (штуцер) с герметически закрывающейся пробкой или другим запорным устройством.

3.11. На вентиляторах устанавливается заземляющий зажим и знак заземления, выполненные в соответствии с требованиями государственных стандартов.

3.12. Рабочие колеса подлежат динамической балансировке. Допустимая остаточная неуравновешенность рабочих колес после балансировки не должна превышать значений, установленных государственными стандартами.

При изготовлении вентиляторов с покрытиями проточной части балансировку колес необходимо осуществлять до нанесения покрытий. При использовании полимерных покрытий толщиной более 0,4 мм необходимо дополнительно проверять рабочие колеса на дисбаланс после нанесения покрытий.

3.13. Для жестких валов вентиляторов устанавливаются критическая частота вращения выше номинальной не менее чем на 30%.

3.14. Для осмотра и чистки внутренней поверхности корпуса и рабочего колеса вентиляторов от N 10 и выше предусматривается установка в корпусе герметически закрывающегося люка размерами не менее 200 x 300 мм.

3.15. Для предотвращения утечек перемещаемой взрывоопасной смеси на задней стенке корпуса вентилятора из разнородных металлов с наружной стороны, в месте прохода вала, необходимо устанавливать накладку из латуни или другого неискрящего материала (пластмасса, паронит, резина и т.п.), соответствующего условиям эксплуатации. Крепление накладки рекомендуется осуществлять самонарезными шурупами из неискрящего материала.

3.16. В вентиляторах среднего давления в месте прохода вала устанавливается манжетное уплотнение.

3.17. В вентиляторах высокого давления устанавливается бесконтактное лабиринтное уплотнение, при этом для отсоса газа устанавливается обводной трубопровод, ведущий от корпуса лабиринтного уплотнения к коллектору, или дополнительные пазы в ступице рабочего колеса; с тыльной стороны заднего диска рабочего колеса устанавливают лопатки для отсоса газа от лабиринтного уплотнения.

В лабиринтном уплотнении предусматривается отверстие для установки приспособления контроля температуры нагрева. Лабиринтное уплотнение выполняется из неискрящих материалов (латунь, бронза и др.).

3.18. Для промежуточных валов вентиляторов 3-й конструктивной схемы необходимо использовать только подшипники качения, со сроком службы не менее 40000 часов.

3.19. Подшипники следует защищать от попадания пыли и грязи.

Для предотвращения утечки смазки соединение крышек с корпусом подшипника выполняется герметичным.

3.20. В корпусах подшипников предусматриваются отверстия для установки датчиков контроля температуры подшипников.

3.21. При хранении вентиляторов более одного года со дня отгрузки с завода-изготовителя подшипники осматривают при снятых крышках и проверяют наличие смазки, которая по количеству должна заполнять 2/3 объема подшипникового узла.

3.22. Конструкция крепления двигателей и корпусов подшипников должна исключать возможность их смещения в любом направлении.

3.23. В конструкциях вентиляторов предусматриваются устройства для отвода статического электричества.

3.24. При использовании полимерных материалов в вентиляторах для отвода статического электричества в пластмассу следует вводить электропроводящие наполнители, наносить электропроводящие покрытия, заземлять все части вентиляторов и т.д.

3.25. В конструкциях вентиляторов 3-й конструктивной схемы предусматривается токосъемник для отвода статического электричества с вала рабочего колеса с помощью 2-х медно-графитовых щеток, плотно прилегающих к поверхности вала и заземленных медными гибкими проводниками.

3.26. Детали из пластмасс выбираются при разработке проектно-конструкторской документации.

Вздутия, трещины, утяжины, пористость, коробления, расслоения на деталях из пластмасс не допускаются.

3.27. При сварке деталей и узлов вентиляторов сварные швы выполняются в соответствии с требованиями нормативно-технической документации на вентиляторы, а также государственных стандартов.

3.28. При сборке ходовой части рабочих колес их крепление должно исключать прокручивание относительно вала и перемещение в осевом направлении.

3.29. Осевой и радиальный зазоры между рабочим колесом и входным патрубком — для радиальных вентиляторов, рабочим колесом и корпусом — для осевых вентиляторов должны составлять не менее 0,01 от диаметра рабочего колеса во всех точках окружности (приложение 2).

3.30. Все резьбовые соединения деталей и узлов вентиляторов необходимо предохранять от самоотвинчивания в процессе эксплуатации.

3.31. Рабочие колеса или наружные поверхности коллекторов или фланцев вентиляторов, муфты и оградительные устройства окрашиваются в сигнальные цвета в соответствии с требованиями государственных стандартов.

3.32. Направление вращения рабочего колеса вентилятора указывается стрелкой на корпусе вентилятора со стороны всасывания.

При необходимости транспортирования вентилятора в разобранном виде стрелки наносятся на корпус вентилятора и на рабочее колесо.

Способ нанесения стрелок должен обеспечивать их сохранность.

3.33. Вентиляторы, изготавливаемые для размещения во взрывоопасных зонах классов В-1, В-1а, В-1б, должны быть укомплектованы виброизоляторами во взрывозащищенном исполнении.

3.34. Комплектация вентиляторов направляющими аппаратами осуществляется в соответствии с технической документацией.

3.35. Вентиляторы укомплектовываются взрывозащищенными электродвигателями с требуемым уровнем взрывозащиты согласно требованиям правил устройства электроустановок.

В случае размещения вентиляторов в помещениях с химически активной, влажной или пыльной средой двигатели должны быть защищены от воздействия данной среды.

3.36. При заказе на разработку и изготовление вентиляторов заказчик выдает заявку с перечнем технических требований.

Рекомендованный перечень технических требований приведен в приложении 3.

3.37. Вентиляторы оснащаются устройствами для строповки в соответствии с требованиями технической документации. Эти устройства, а также схемы строповки указываются в техдокументации, поставляемой вместе с вентилятором, в том числе для условий раздельного транспортирования рабочего колеса.

3.38. На корпусе вентилятора устанавливается защищенная от коррозии табличка, включающая маркировку:

— товарный знак или наименование организации-изготовителя;

— тип и индекс вентилятора;

— мощность электродвигателя, напряжение и частоту вращения;

— номер технических условий или чертежа.

3.39. Изготовленные и испытанные вентиляторы (или их узлы) и техническая документация на них подлежат консервации и (или) упаковке, обеспечивающей сохранность изделия и документации во время транспортирования и хранения в соответствующих климатических зонах.

IV. Конструкционные материалы, покрытия

и комплектующие детали и изделия

4.1. Все материалы и покрытия для изготовления взрывозащищенных вентиляторов выбираются с учетом свойств перемещаемой взрывоопасной парогазопылевоздушной смеси (состав, агрессивность, температура, влажность).

Рекомендуемые материалы и покрытия для вентиляторов, перемещающих взрывоопасные смеси с содержанием агрессивных компонентов, приведены в приложении 4.

4.2. Рабочие колеса, корпуса и входные коллекторы вентиляторов изготавливаются из материалов, не вызывающих искр при трении и соударении их друг с другом.

Рекомендуемые пары материалов по возрастающей степени опасности возникновения механических искр:

— нержавеющая сталь/латунь, бронза, электропроводящая пластмасса;

— углеродистая сталь/латунь, бронза, электропроводящая пластмасса;

— нержавеющая сталь/нержавеющая сталь;

— алюминиевый сплав/алюминиевый сплав.

4.3. Не допускается использовать углеродистые стали и чугун в сочетании с алюминиевым сплавом в узлах проточной части вентиляторов.

4.4. Не допускается использовать для изготовления деталей и узлов проточной части вентиляторов медь и медные сплавы с содержанием меди свыше 70%, а также алюминиевые сплавы с содержанием магния более 2,6%.

4.5. Детали и узлы проточной части вентиляторов, перемещающих взрывоопасные смеси категории IIС, изготавливаются из материалов, электростатическая искробезопасность которых соответствует классу Э1.

Удельное объемное сопротивление таких материалов не должно превышать 1Е5 Омxм.

Для перемещения взрывоопасных смесей категории I, IIА, IIВ применяются материалы по электростатической искробезопасности не ниже класса Э2 с удельным объемным сопротивлением от 1Е5 до 1Е7 Омxм.

4.6. Для проточной части вентиляторов из разнородных металлов и алюминиевых сплавов, перемещающих взрывоопасные смеси категории IIС с примесями агрессивных веществ, применяется полимерное электропроводящее покрытие, стойкое к среде. Толщина покрытия должна быть не менее 0,25 мм.

4.7. Для перемещения взрывоопасной среды, содержащей абразивную пыль, корпус и рабочее колесо вентиляторов изготавливаются из износостойких материалов либо с упрочняющими покрытиями.

4.8. На детали и сборочные единицы проточной части вентиляторов из углеродистой стали наносится лакокрасочное покрытие, стойкое к перемещаемой среде.

Использование красок, содержащих легкий металл, недопустимо.

Защита от коррозии наружных поверхностей вентиляторов, кроме таблички, стрелок, знака заземления, деталей из пластмасс и резины, двигателя, осуществляется лакокрасочными покрытиями согласно требованиям нормативно-технической документации и государственных стандартов.

4.9. Покрытию не подлежат посадочные поверхности, таблички, а также покупные (комплектующие) изделия, имеющие окраску и расположенные вне проточной части вентиляторов.

V. Испытания и контроль взрывозащищенных вентиляторов

5.1. Все виды испытаний (аэродинамические, акустические, вибрационные, прочностные, электрические) вентиляторов проводятся в испытательных центрах (лабораториях), аккредитованных федеральными органами по стандартизации на право проведения соответствующих видов испытаний оборудования для кондиционирования воздуха и вентиляции.

5.2. Испытания вентиляторов проводят по утвержденным рабочим программам-методикам испытаний на аттестованных испытательных стендах с использованием поверенных или аттестованных средств измерений в соответствии с требованиями государственных стандартов.

5.3. Приемочные испытания вентиляторов проводятся на опытных образцах (опытной партии) в соответствии с требованиями технического задания и действующей нормативно-технической документации на данный вид вентиляторов.

5.4. Для приемочных испытаний вентиляторов предъявляются:

— техническое задание или контракт, протокол и др.;

— эксплуатационная документация (паспорт, инструкция по эксплуатации, техническое описание);

— проект технических условий;

— программа и методика испытаний.

5.5. Вентиляторы представляются на приемочные испытания с взрывозащищенным виброизоляторами требуемой жесткости и паспортом на них.

5.6. Результаты приемочных испытаний оформляются протоколом установленного образца, на основании которого составляется акт приемки опытных образцов, разрешающий производство вентиляторов либо указывающий направление дальнейших работ и условия повторных испытаний.

5.7. В процессе серийного производства вентиляторы подлежат приемо-сдаточным и периодическим испытаниям в соответствии с действующей на них нормативно-технической документацией.

5.8. Приемо-сдаточные испытания вентиляторов осуществляют в соответствии с требованиями государственных стандартов. Планы контроля для конкретных типоразмеров указываются в технических условиях на вентиляторы.

За партию принимают вентиляторы одного типоразмера и модификации по диаметру рабочего колеса, укомплектованные двигателями одного типоразмера.

5.9. В соответствии с требованиями государственных стандартов и нормативных документов на вентиляторы для периодических испытаний промышленных образцов вентиляторов предъявляются:

— образцы вентиляторов (не менее 2-х);

— программа и методика испытаний.

5.10. Периодические испытания вентиляторов проводят с периодичностью, указанной в действующей на данное изделие нормативно-технической документации.

5.11. Вентиляторы, выпуск которых не осуществлялся более одного года, перед началом серийного производства подлежат испытаниям в объеме периодических испытаний в испытательном центре.

5.12. Результаты периодических испытаний оформляются протоколом в соответствии с порядком, действующим в аккредитованном испытательном центре (лаборатории), проводившем испытания.

5.13. Объем, порядок и периодичность технического надзора устанавливаются в соответствии с требованиями нормативно-технических документов на вентиляторы.

5.14. В процессе эксплуатации вентиляторов после реконструкции или капитального ремонта систем вентиляции необходимо проводить испытания вентиляторов на соответствие требованиям государственных стандартов и нормативно-технических документов на вентиляторы.

VI. Монтаж взрывозащищенных вентиляторов

6.1. Монтаж и наладка вентиляторов должны производиться в соответствии с требованиями государственных стандартов, строительных норм и правил, технических условий, паспортов и настоящих Правил.

6.2. Монтаж вентиляторов на вновь созданных взрывоопасных производствах осуществляется, как правило, специализированными монтажными организациями или предприятиями.

Монтаж вентиляторов на действующих предприятиях после ремонта или их замены выполняется специальной бригадой, назначенной приказом по предприятию.

6.3. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются в соответствии с требованиями нормативно-технических документов.

6.4. Установка вентиляторов на объектах, подверженных колебаниям с виброскоростью более 2 мм/с, не допускается.

6.5. Вентиляторы следует располагать так, чтобы обеспечивался их безопасный и удобный монтаж, эксплуатация и ремонт.

6.6. Органы управления вентиляторами оборудуются средствами, предотвращающими при отключении электроэнергии самовключение двигателей при восстановлении подачи электроэнергии.

6.7. Монтаж вентиляторов, поставленных изготовителем в разобранном виде, осуществляется только после их сборки и проверки работоспособности в рабочем режиме.

Сборка и крепление вентиляторов к фундаменту должны обеспечивать необходимую прочность, исключающую их деформацию и смещение.

6.8. До начала монтажа следует осуществлять:

— осмотр взрывозащищенного вентилятора, двигателя и выверку места их установки и фундамента под монтаж в соответствии с проектной документацией;

— проверку сопротивления изоляции двигателя и затяжки болтовых соединений (крепление двигателя и корпуса вентилятора к станине или фундаменту, рабочего колеса на валу привода, корпусов подшипников и др.);

— проверку осевого и радиального зазоров между рабочим колесом и коллектором (для радиальных вентиляторов) и рабочим колесом и обечайкой корпуса (для осевых вентиляторов);

— проверку качества резиновых упругих элементов виброизоляторов.

6.9. При обнаружении повреждений, некомплектности поставки взрывозащищенных вентиляторов их ввод в эксплуатацию не допускается, при этом составляется акт-рекламация, который направляется организации-изготовителю или поставщику.

6.10. Распаковывать и расконсервировать вентиляторы, которые подлежат монтажу, в условиях действующих взрывоопасных производств необходимо в специально отведенных местах вне взрывоопасной зоны.

6.11. Перед входом газопаровоздушной смеси в вентилятор, встроенный в технологическую схему производства, устанавливается датчик сигнализатора довзрывоопасных концентраций с выводом сигнала в помещение управления и, при необходимости, в систему противоаварийной автоматической защиты (ПАЗ).

6.12. Приточные вентиляторы необходимо устанавливать в местах, исключающих попадание в систему вентиляции взрывоопасных паров, газов, пыли во всех режимах работы производства.

6.13. На вентиляторы местных отсосов устанавливаются блокировки, исключающие пуск и работу конструктивно связанного с ними технологического оборудования при неработающем вентиляторе.

6.14. Виброизоляторы необходимо устанавливать таким образом, чтобы нагрузка на каждый виброизолятор распределялась равномерно.

6.15. При монтаже взрывозащищенных вентиляторов в условиях действующих взрывоопасных производств необходимо применять инструмент, приспособления и оснастку, исключающие возможность искрообразования.

6.16. Воздуховоды со стороны нагнетания и со стороны всасывания соединяются с вентилятором через мягкую вставку. Соединение должно обеспечивать герметичность. Вентилятор и воздуховоды должны составлять замкнутую электрическую цепь.

6.17. Подключать воздуховоды к вентилятору необходимо только после проверки легкости вращения рабочего колеса, отсутствия дисбаланса с помощью нанесения мелом рисок на рабочем колесе и входном патрубке (при двух — трехкратном прокручивании рабочее колесо не должно останавливаться на одном и том же месте).

6.18. Для исключения попадания в вентилятор посторонних предметов на всасывающем участке воздуховода при необходимости предусматривается «карман» (вход перемещаемой среды снизу), либо установка заградительных решеток (сеток) с размером ячейки не выше 12 x 12 мм.

6.19. При установке вентиляторов вне помещения для них необходимо устраивать специальные укрытия. При этом следует обеспечить удобство монтажа и технического обслуживания при эксплуатации.

6.20. Все вращающиеся части вентиляторов должны иметь ограждения, исключающие возможность травмирования персонала.

6.21. Заземление взрывозащищенных вентиляторов выполняется в соответствии с требованиями правил устройства электроустановок.

6.22. После монтажа следует проводить пробный пуск и обкаточные испытания вентиляторов на атмосферном воздухе.

6.23. Перед пуском вентиляторов необходимо проверить:

— наличие смазки в подшипниках двигателей и узлах вала рабочих колес;

— отсутствие льда на рабочем колесе и обледенения на гибкой вставке вентиляторов в зимнее время;

— надежность заземления корпусов вентиляторов, двигателей и, при необходимости, отвод статического электричества с вала привода.

6.24. В процессе пробных пусков и обкаточных испытаний следует проверить качество монтажа вентиляторов, двигателей и других узлов и деталей, температуру нагрева подшипников, вибрацию и другие параметры, согласно требованиям нормативно-технических документов.

6.25. Взрывозащищенные вентиляторы подлежат немедленному отключению при повышенной вибрации, появлении ударов, постороннего шума, огня или дыма, повышения температуры корпуса двигателя, корпусов подшипников и других частей вентиляторов выше допустимой.

6.26. Вентиляторы сдаются в эксплуатацию после окончания предпусковых испытаний с оформлением акта приемки и другой эксплуатационной документации в соответствии с требованиями нормативно-технических документов.

6.27. Не допускается устанавливать вентиляторы, а также электродвигатели к ним, не соответствующие требованиям взрывозащиты для данного класса взрывоопасной зоны в соответствии с классификацией взрывоопасных зон и взрывоопасных смесей, а также настоящих Правил.

VII. Эксплуатация и техническое обслуживание

7.1. Эксплуатация вентиляторов осуществляется в соответствии с требованиями настоящих Правил, государственных стандартов, технических условий, паспортов на вентиляторы, Общих правил взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств, инструкций по техническому обслуживанию и ремонту взрывозащищенных вентиляторов, производственных инструкций по эксплуатации вентиляторов и правил устройства электроустановок.

7.2. Концентрация взрывоопасных смесей, перемещаемых вентиляторами, не должна превышать 50% нижнего концентрационного предела взрываемости. Контроль следует осуществлять приборами непрерывного действия с подачей звукового сигнала оператору и, при необходимости, в систему ПАЗ.

В аварийных случаях допускается работа вентиляторов, с появлением смесей взрывоопасных концентраций, до полной остановки технологического оборудования и удаления из помещений взрывоопасных смесей.

7.3. До начала эксплуатации вентиляторов назначаются лица, ответственные за их безопасную эксплуатацию, прошедшие обучение и проверку знаний в установленном порядке.

7.4. Техническое обслуживание вентиляторов осуществляется в соответствии с инструкцией по техническому обслуживанию, разработанной согласно требованиям нормативно-технических документов на вентиляторы.

7.5. Исправность и работу вентиляторов проверяет эксплуатационный персонал не реже одного раза в смену с занесением результатов проверки в сменный журнал. Эксплуатация вентиляторов с нарушением условий взрывозащищенности не допускается.

7.6. Перемещаемая вентилятором среда, содержащая взрывоопасную пыль выше допустимых норм, подвергается очистке до поступления в вентилятор. Очистку от пыли проточной части вентиляторов необходимо проводить периодически в соответствии с разработанным графиком, утвержденным техническим руководителем организации.

Периодичность чистки устанавливается на основе опыта эксплуатации вентиляторов в зависимости от физико-механических свойств осаждаемых продуктов и параметров перемещаемой пылевоздушной смеси.

7.7. В процессе эксплуатации вентиляторов, перемещающих взрывоопасную агрессивную среду, необходимо производить периодическую проверку глубины коррозии проточной части вентиляторов. Периодичность и способы проверки глубины коррозионного износа устанавливаются эксплуатирующими организациями в зависимости от степени агрессивности среды.

7.8. При наличии в перемещаемой среде конденсата необходимо своевременно сливать его в закрытую дренажную систему.

7.9. Во время работы вентиляторов должен осуществляться контроль за наличием смазки и температурой в подшипниках и лабиринтном уплотнении.

Максимальная температура нагрева не должна превышать предельно допустимую температуру, указанную в технических характеристиках, и быть не выше температуры, допустимой для данной группы взрывоопасных смесей.

Периодичность и способы контроля указываются в инструкции по эксплуатации вентиляторов.

7.10. При продолжительных перерывах в эксплуатации вентиляторов принимаются меры по предотвращению коррозии в подшипниках.

7.11. Резервные вентиляторы необходимо через каждые 3 — 4 недели кратковременно включать в работу.

7.12. В процессе эксплуатации необходимо визуально следить за состоянием муфт сцепления вала двигателя и вала рабочего колеса или шкивов и ремней на валах электродвигателя и рабочего колеса. Плоскости муфт не должны касаться между собой. Ремни должны иметь одинаковое натяжение, которое проверяется в процессе технических осмотров.

7.13. При эксплуатации вентиляторов необходимо следить за тем, чтобы виброизоляторы не подвергались коррозии и все крепежные детали были затянуты.

7.14. В процессе эксплуатации вентиляторов осуществляется контроль за плотностью прилегания щеток к валу привода для снятия статического электричества с рабочего колеса.

Периодичность и способ контроля указываются в инструкции по эксплуатации вентиляторов.

7.15. Вентилятор следует немедленно остановить в случаях:

— появления стуков, ударов и вибрации в вентиляторе, двигателе или муфте сцепления;

— превышения допустимой температуры узлов вентилятора и двигателя;

— трещин в фундаменте;

— утечки газов или паров из вентилятора или воздуховода.

7.16. В случае остановки вентилятора вследствие разбалансировки рабочего колеса перед его пуском необходимо проверить состояние вала и подшипников.

7.17. Для одновременного отключения всех вентиляторов, конструктивно связанных с оборудованием или встроенных в технологические схемы, а также других вентиляторов, установленных во взрывоопасном помещении, следует предусматривать устройство, расположенное вне здания и в помещении управления.

7.18. По вентиляторам, находящимся в эксплуатации во взрывоопасных производствах и не соответствующих требованиям настоящих Правил, необходимо получить заключение о возможности их дальнейшей эксплуатации в специализированной организации.

VIII. Ремонт взрывозащищенных вентиляторов

8.1. Ремонт вентиляторов производится в соответствии с инструкцией по техническому обслуживанию и ремонту взрывозащищенных вентиляторов, паспортами на вентиляторы, а также требованиями настоящих Правил.

8.2. Ремонтные работы по восстановлению вентиляторов включают в себя текущий и капитальный ремонт в соответствии с требованиями нормативно-технических документов.

8.3. Текущий ремонт осуществляется, в зависимости от габаритов вентиляторов и сложности ремонта, на специализированном участке предприятия либо на месте его установки.

8.4. Текущий ремонт включает в себя проведение регулировочных работ, замену или восстановление отдельных узлов и деталей.

К ремонту допускаются лица, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право ремонта.

8.5. После текущего ремонта пробный пуск вентилятора производится без подсоединения воздуховодов.

8.6. Объем работ текущего ремонта должен быть занесен в журнал учета технических освидетельствований и ремонтов и в паспорт вентилятора.

8.7. Капитальный ремонт осуществляется на специализированном участке предприятия либо на специализированном предприятии по ремонту оборудования, имеющем на это разрешение в установленном порядке.

8.8. В процессе капитального ремонта вентиляторов не должны нарушаться конструктивные размеры узлов и деталей. Внесение конструктивных изменений без согласования с разработчиком вентиляторов не допускается.

8.9. Порядок сдачи вентиляторов в капитальный ремонт и приемки их из ремонта осуществляется в соответствии с требованиями инструкции по техническому обслуживанию и ремонту взрывозащищенных вентиляторов и производственных инструкций.

8.10. Объем работ капитального ремонта заносится в журнал учета ремонтов (текущего и капитального) и в паспорт вентилятора.

8.11. После капитального ремонта вентилятор подвергается обкатке в течение 2-х часов, в процессе которой проверяется нагрев корпусов подшипников, вибрация и герметичность (при закрытых заслонках либо с подсоединенными воздуховодами).

8.12. При ремонте вентиляторов не допускается применение материалов, искробезопасность, коррозионностойкость и механическая прочность которых была бы ниже соответствующих показателей материалов, из которых изготовлены вентиляторы.

8.13. Перед отсоединением для ремонта вентилятора от воздуховодов, при наличии в них взрывоопасной смеси, необходимо систему продуть инертным газом или воздухом.

Проведение работ по ремонту вентиляционной системы до удаления взрывоопасных продуктов, полной остановки вентилятора и принятия мер по недопущению его случайного включения запрещается.

8.14. При ревизии, разборке и сборке вентиляторов, конструктивно связанных с оборудованием или встроенных в технологические системы, а также других вентиляторов, размещенных во взрывоопасных помещениях, необходимо использовать соответствующие инструменты и приспособления.

8.15. При ремонте корпуса, лабиринтного уплотнения и уплотнения вала вентилятора не допускается повреждений прокладок уплотнения, царапин на валу под лабиринтом. Зазор лабиринтного уплотнения регулируется заново.

8.16. Перед пуском в эксплуатацию вентиляторов, встроенных в технологическую схему производства, после ремонта или длительной остановки следует продувать проточную часть вентиляторов инертным газом.

8.17. Двигатели после ремонта проходят испытания по программе приемо-сдаточных испытаний с учетом требований государственных стандартов.

Результаты приемо-сдаточных испытаний заносятся в журнал испытаний.

8.18. При ремонте вентиляторов во взрывоопасных действующих цехах сварочные и другие работы, связанные с открытым огнем или искрообразованием, проводятся в соответствии с требованиями нормативно-технических документов по промышленной и пожарной безопасности.

8.19. При проведении в процессе ремонта работ, связанных с перемещением деталей и узлов вентиляторов с помощью грузоподъемных кранов, следует руководствоваться требованиями правил по перемещению грузов грузоподъемными механизмами.

(Рисунки не приводятся)

Рис. 1. Схемы конструктивных исполнений вентиляторов:

а — радиальных; б — осевых

(Рисунки не приводятся)

Рис. 2. Схемы зазоров вентиляторов:

а — радиальных типа В.Ц14-46; б — радиальных типа В.Ц4-70; в — осевых (1 = 0,5 — 1,0% D)

Перечень технических требований

для взрывозащищенных вентиляторов

1. Назначение и область применения

1.1. Назначение __________________________________________________

1.2. Область применения (технологическое назначение)

2. Характеристика перемещаемой среды:

2.1. Состав, процентное содержание компонентов ___________________

2.2. Температура, град. С ________________________________________

2.3. Влажность, % ________________________________________________

2.4. Физико-химические свойства (количественное, эрозионное,

механическое и химическое воздействие на основные конструкционные

материалы и покрытия)

2.5. Запыленность (величина дисперсного состава пыли, %, общая

величина запыленности, г/м3; характеристика пыли по физическим,

механическим свойствам, химическим показателям, включая склонность

к образованию взрывоопасных искрообразующих отложений в

вентиляторе и системе) ___________________________________________

2.6. Категория и группа взрывоопасности среды ____________________

3. Параметры и характеристики продукции новой разработки

3.1. Показатели назначения (только обоснованные аналогами и

известными исследованиями по аналогичным вентиляторам):

— производительность, м3/ч _______________________________________

— полное давление, Па ____________________________________________

— частота вращения, мин ________________________________________

— максимальный полный к.п.д. _____________________________________

— установочная мощность электродвигателя, кВт ____________________

— напряжение, В ______ частота, Гц __________________ ток ________

3.2. Показатели надежности:

— средний ресурс до первого капитального ремонта, ч ______________

— назначенный срок службы, год ___________________________________

— наработка на отказ, ч __________________________________________

4. Отечественный и зарубежный (если имеются) аналоги вентиляторов,

работающие в данных условиях (тип, параметры, материал, сменность

работы, срок службы) _____________________________________________

5. Характеристика окружающей среды:

— температура, град. С ___________________________________________

— запыленность (состав и величина запыленности, характеристика

пыли по компонентам и агрессивности, дисперсность пыли)

6. Другие требования.

6.1. Требования к окраске вентилятора ____________________________

6.2. Требования к составу запасных частей, приспособлений ________

6.3. Требования к консервации и упаковке (в зависимости от условий

транспортирования и хранения) ____________________________________

6.4. Другие требования заказчика (конструктивные, технологические

и др.) ___________________________________________________________

Должность и подпись ответственного

представителя заказчика __________________________________

Технология монтажа электродвигателей

Большинство стационарно установленных машин приводится в движение, в основном, с помощью трехфазных асинхронных электрических двигателей с короткозамкнутым ротором. Мощность этих электродвигателей обычно не превышает 30 – 40 кВт. Пуск двигателей этого типа заключается в прямом включении статора на полное напряжение сети без каких либо регулирующих устройств, но их пусковой ток превышает номинальный в 4-7 раз. Для двигателя это неопасно, но в сети возникают существенные колебания напряжения, и при недостаточной мощности питающего трансформатора двигатель может не заработать. Значительно редко используются двигатели с фазным ротором, которые обладают повышенным пусковым моментом при небольшом пусковом токе.

В сельском хозяйстве обычно используют брызгозащищенные и закрытые обдуваемые асинхронные двигатели, имеющие химовлагоморозостойкое исполнение, предназначенные для работы как на открытом воздухе, так и во всех сельскохозяйственных помещениях (кроме взрывоопасных) с температурой воздуха -40…+40 град.С и относительной влажностью до 95 %. Двигатели сельскохозяйственного назначения имеют повышенный пусковой момент и перегрузочную способность, могут длительно работать при снижении напряжения в сельских электроустановках на 20% со снижением мощности на 10-15%.

До начала монтажа необходимо изучить проект и получить от заказчика документацию на оборудование, затем подготовить электродвигатель и фундамент, установить электродвигатель и выполнить выверку его с рабочей машиной, провести испытания.

Изучение технической документации начинают с подробного ознакомления с паспортами каждой машины, а также с техническим описанием и инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации машин.

Техническое описание с инструкцией по эксплуатации машины содержит: краткие сведения о ее назначении и основные технические данные; описание устройства; рекомендации по хранению; указания по консервации и расконсервации; требования к разборке и сборке; краткие указания по монтажу и подготовке к эксплуатации; чертежи и схемы.

Иногда разрабатывают проект производства работ (ППР) или технологическую записку на монтаж электрических машин. Для монтажа крупных электрических машин разрабатывают проект, а для средних машин — технологические записки.

В технологической записке приводят лишь краткие сведения для монтажного персонала. В нее входят: техническая характеристика монтируемых машин; указания по технологии монтажа с перечнем последовательности выполнения операций; ведомость применяемых при монтаже подъемно-транспортных средств, механизмов, специального инструмента, приспособлений, приборов, основных и вспомогательных материалов; указания по технике безопасности.

Электродвигатели, полученные из ремонта или склада подвергают ревизии, куда входят следующие процедуры

1.Осматривают, очищают от пыли и грязи чистой тканью или продувают сжатым воздухом. При внешнем осмотре требуется установить целостность всех наружных частей (корпуса, подшипниковых щитов, клеммной колодки и т.д.), наличие всех крепёжных болтов и их затяжку, состояние контактных колец, щёткодержателей, щёток и пускового реостата для электродвигателей с фазным ротором.

2.Проверяют легкость вращения ротора и отсутствие задеваний вращающимися частями электродвигателя (ротором, вентилятором) его неподвижных частей. Тугое вращение ротора указывает на наличие перекоса подшипников или подшипниковых щитов; трение между подвижными и неподвижными частями электродвигателя свидетельствует о нарушении зазоров между ними и, в первую очередь, между ротором и статором.

Величины зазоров (воздушного промежутка) между ротором и статором измеряют при помощи щупов в четырех точках через 90градусов. Они должны быть одинаковыми и могут отличаться не более, чем на 10%.

Износ подшипников определяют по осевому и радиальному зазорам, которые у подшипников качения не должны наблюдаться визуально, табл.4.3.

Таблица 4.3. Допустимые зазоры в подшипниках скольжения со смазочными кольцами.

Испытания
Скорость вращения, мин -1 Зазор, мм при диаметре вала, мм
До 1000 0,15 0,17 0,19 0,21 0,23 0,25 0,26 0,29 0,3
Свыше 1000 0,18 0,22 0,24 0,28 0,31 0,35 0,37 0,41

В неразборных подшипниках скольжения, зазоры нужно определять с торцевых сторон втулок или измерением диаметра втулок и шеек валов с разборкой подшипниковых узлов машин. Зазоры в подшипниках с крышками-роликами следует измерять щупом, в шарикоподшипниках – на специальной оправке.

Применяемые смазочные масла для подшипников электрических машин приведены в табл 4.4.

Таблица 4.4 Рекомендуемые марки масел для электрических машин

Система смазки Мощность машины, кВт Скорость, мин Режим работы машины Марка масла
Кольцевая Подшипники качения До 1000 Все мощности 1000 и выше 250-1000 До 250 Все скорости Нереверсивный и реверсивный с резкими пусками Реверсивный с частыми пусками Нереверсивный и реверсивный Повышенная влажность, температура до 90 С Сухие помещения, температура до 115 С Повышенная влажность и на открытом воздухе Индустриальное 20 или 30 Индустриальное 20 или 30 Индустриальное 45 Универсальная тугоплавкая, водостойкая – УТВ 1-13, жировая УТ-1, универсальная тугоплавкая- консталин жировой ЦИАТИМ-203

3. Измерение сопротивления изоляции электрических машин.Электродвигатель разрешается включать в сеть, если на напряжение 380 В наименьшее допускаемое сопротивление изоляции его обмоток будет не ниже 0,5 мОм. Величина сопротивления изоляции обмоток ротора синхронных электродвигателей и асинхронных электродвигателей с фазным ротором должна быть не менее 0,2 мОм при температуре +10 … +30°С. При меньших значениях сопротивления изоляции обмоток производят их тщательную продувку (удаление токопроводящей пыли) и сушку изоляции (удаление влаги).

Выбор способа сушки зависит от мощности и конструкции электродвигателя. Так, при мощности электродвигателя до 15 кВт применяют обогрев лампами инфракрасного излучения или обычными лампами накаливания мощностью до 500 Вт; при мощности от 15 до 40 кВт обогрев горячим воздухом от тепловоздуходувки или теплом, выделяемым при прохождении тока по обмотке; при мощности от 40 до 100 кВт-нагрев токами индукционных потерь (вихревыми токами) в активной стали статора. Режим сушки контролируют мегаомметром, измеряя сопротивление изоляции через каждый час. В начале сушки сопротивление увлажненной изоляции обмотки понижается, а затем (по мере испарения влаги из обмотки) начинает повышаться и в конце сушки становится постоянным. Сушку считают законченной, если в течение 2-4 ч сопротивление обмотки статора электродвигателя остается неизменным и составляет не менее 1 мОм.4.Определение выводов обмоток асинхронного короткозамкнутого электродвигателя. Иногда после ремонта электродвигатель может поступить без маркировки выводных концов обмоток, тогда их маркировку можно определить либо последовательным выполнением пробных пусков, либо методом Петрова, табл.4.5.

Таблица 4.5. Маркировка выводных концов обмоток асинхронного короткозамкнутого электродвигателя.

Наименование фаз Маркировка обмоток
Начало Конец
L1 С1 С4
L2 С2 С5
L3 С3 С6

Маркировка выводных концов обмоток электродвигателя методом Петрова заключается в том, что один из выводов обмотки принимается за начало одной их фаз, а конец её соединяют с выводом другой фазы. Эти две последовательно соединённые фазы включаются на пониженное напряжение (15 – 20% от номинального) во избежание перегрева обмоток; в случае фазного ротора его обмотка должна быть разомкнута. Третья фаза присоединяется к вольтметру.

Если ЭДС этой фазы равно нулю, то первые две обмотки соединены одноимёнными выводами. Далее опыт повторяется таким образом, что его фаза, ранее подключаемая к вольтметру, меняется с одной из двух фаз подключенных к сети. Найденные начала фаз обозначаются С1, С2, С3, а концы С4, С5, С6. Дальнейшее соединение обмоток производится в зависимости от напряжения сети в треугольник либо в звезду.

Рисунок 4.6 Определение начал и концов обмоток методом Петрова.

5.Установка электродвигателей. Часто завод-изготовитель монтирует электрический привод, арматуру защиты и управления на рабочей машине. Если электрический двигатель не входит в конструкцию машины, то его устанавливают отдельно на литые чугунные рамы, на сварные кронштейны, фундаменты и т.д. К опорному основанию они крепятся с помощью лап станины или фланцев. Если электродвигатель устанавливается рядом с рабочей машиной, то для их установки устраивают общий фундамент. При этом расстояние между корпусами электродвигателей или от них до стен здания должно быть не менее 0,3 м при условии, что с другой их стороны имеется проход шириной не менее 1 м. Допускаются местные сужения проходов между выступающими частями электродвигателей и строительными конструкциями до 0,6 м.


Фундамент под электродвигатели выполняют из бетона, камня или пережженного кирпича на цементном растворе. Их размеры зависят от массы двигателя, состояния грунта, степени его промерзания (для наружных установок). Для сельскохозяйственных электрических двигателей массу фундамента принимают ориентировочно в 10 раз превышающей массу двигателя. Если привод работает с частыми пусками, то массу фундамента увеличивают до 15-кратного размера. Бетонные фундаменты под электродвигатели устанавливают в земле. Для этого вырывают котлован прямоугольной формы глубиной 0,5-1,5 м. Размеры котлована больше размеров фундаментной плиты на 50-250 мм. По периферии котлована делают опалобку из досок с тем, чтобы после заливки фундамент возвышался не менее чем на 150 мм.

Электродвигатель устанавливается на фундамент с помощью крана, талей, лебедок и других механизмов. Легкие электродвигатели (массой до 80 кг) могут устанавливаться двумя рабочими с помощью лома, вставленного в подъемное кольцо на корпусе электродвигателя.

К частям зданий двигатели прикрепляются с помощью стальных конструкций в виде кронштейнов, сваренных из стального уголка. Эти металлические конструкции крепятся к строительным деталям с помощью болтов, под которые в стене просверлены сквозные отверстия. Электрические двигатели массой до 60 кг могут крепиться с помощью анкерных болтов, вмазанных в кирпичные или бетонные стены цементным раствором.

6. Выверка ( центровка) электродвигателя и рабочей машины. Для нормальной работы электропривода необходимо добиться такого расположения валов электродвигателя и рабочей машины, чтобы они лежали на одной прямой. Точность выверки определяет надежность работы электродвигателя и в первую очередь его подшипников. Способы центровки различны и зависят от типа передачи. Передача движения от двигателя к машине может осуществляться или непосредственным соединением вала электродвигателя и машины с помощью муфты или соединением их с помощью гибкой связи (ременной или цепной передачи).

Муфты могут использоваться для управления исполнительным механизмом – с включением или выключением (управляемые муфты), предохранения от перегрузок (предохранительные муфты), устранения вредного влияния несоосности валов (компенсирующие муфты), уменьшения динамических нагрузок (упругие муфты) и др.

Соединение муфтами возможно, если выполняются условия:

· Валы электродвигателя и рабочей машины расположены на одной прямой;

· Концы валов электродвигателя и рабочей машины подходят вплотную или близко один к другому;

· Частота и направление вращения валов электродвигателя и рабочей машины совпадают.

При невыполнении хотя бы одного из этих условий, соединение валов осуществляется с помощью ременных, цепных или других передач.

Ременные передачи обладают рядом достоинств: бесшумностью в работе, плавностью хода, простотой. Поэтому они получили широкое применение. Однако, малая компактность, большое давление на вал, непостоянство частоты вращения за счёт проскальзывания ремня характеризуют их недостатки.

При ременной и клиноременной передачах необходимым условием правильной работы электродвигателя с приводимой им во вращение машиной является соблюдение параллельности валов электродвигателя и вращаемой им машины, а так же совпадение средних линий по ширине шкивов.

При различной ширине шкивов выверку положения электродвигателя производят по условию одинакового расстояния от средних линий шкивов до выверочной линейки (или струны).

При непосредственном соединении электродвигателя с машиной с помощью муфты выверка соосности валов электродвигателя и приводимой им во вращение машины выполняется посредством двух центровочных скоб, рис 4.7, закрепляемых на валах электродвигателя и машины.

Рисунок 4.7. Выверка установка электродвигателя и рабочей машины, соединенных муфтой: а – с помощью скоб; б – с помощью изогнутых проволочек.

Центровку выполняют в два приема, сначала предварительную при помощи линейки или стального угольника, а затем окончательную – по центробежным скобам.

7. Заземление. Корпус электродвигателя обязательно должен зануляться (соединяться с нулевым проводом сети) или заземляться. В качестве защитного проводника используют четвертый провод в трубе или стальную трубу электропроводки, или отдельно проложенный стальной проводник.

Защитный проводник присоединяют болтом к корпусу. Оборудование, подверженное вибрации, зануляют гибкой перемычкой. Каждый электродвигатель зануляют или заземляют отдельным ответвлением от магистрали. Последовательное включение в защитный проводник нескольких электроустановок запрещается.

8. Проверка качества монтажа. Качество монтажа электродвигателей проверяют включением в сеть в холостую и под нагрузкой. При опробовании в холостую двигатель отсоединяют от технологической машины и включают толчком в сеть. Не допуская полного разворота (25. 30% от номинальной частоты вращения), отключают и прослушивают шумы в двигателе (не должно быть посторонних звуков). После пробного пуска двигатель включают на час и проверяют:

отсутствие стуков и задеваний вращающихся частей, прочность крепления к основанию, степень нагрева подшипников (не более 95 С ), направление вращения ротора (при необходимости изменения направления вращения меняют местами два любых подводящих провода в коробке).

При нормальной работе в холостом режиме двигатель соединяют с механизмом и испытывают под нагрузкой в течение трех часов. При этом виброметром измеряют вибрацию двигателя. В течение испытаний через каждые 30 минут измеряют температуру нагрева обмоток ( не более 105 С для двигателей с изоляцией класса А) и подшипников.

Двигатель, прошедший испытания под нагрузкой, передают рабочей комиссии для приемо-сдаточных испытаний.

Монтаж электродвигателей. Подготовка к монтажу

На монтажную площадку электродвигатели поставляются комплектными, имеющими исполнение, соответствующее условиям окружающей среды и способу крепления (монтажному исполнению). Их электрические характеристики должны соответствовать параметрам электрической сети (напряжению, роду и частоте тока), а механические характеристики — характеристикам рабочей машины или механизма. По экономическим соображениям частоту вращения электродвигателей часто принимают выше частоты вращения машины или механизма.

Монтаж электродвигателей выполняют в две стадии.

В период подготовительных работ определяют или уточняют место установки электродвигателя и аппаратуры управления (щита, ящика, пульта), подготавливают для них опорные основания, устанавливают закладные детали для крепления к опорному основанию, прокладывают стальные трубы (если силовая электропроводка в трубах), устанавливают (при установке на стене—кронштейн) и закрепляют на фундаменте салазки, следят за правильным выполнением фундамента строителями.

Электрооборудование, полученное для монтажа, очищают от пыли и консервирующих смазочных материалов, проверяют комплектность в соответствии с упаковочным листом, внешним осмотром устанавливают целостность всех наружных частей (корпуса, защитной крышки, колодки зажимов и др.), наличие всех крепежных болтов и их затяжку, состояние контактных колец, щеткодержателей, щеток и пускового реостата (для электродвигателя с фазным ротором). Затем проверяют подшипники качения по осевому и радиальному зазорам. У подшипников качения эти зазоры не должны наблюдаться визуально. Целостность и сопротивление изоляции обмоток статора и ротора проверяют мегаомметром 500 или 1000 В. Предельно допустимым сопротивлением изоляции обмоток по отношению к корпусу принято считать 1000 Ом на каждый вольт рабочего напряжения питающей сети. Для электродвигателей, включаемых в сеть напряжением 380 В, наименьшим допустимым сопротивлением изоляции его обмоток является 0,5 МОм. При меньшем сопротивлении изоляции обмоток и отсутствии видимых повреждений электродвигатель нужно просушить для удаления влаги из обмоток.

Если электродвигатель исправен (без дефектов), его вал очищают от остатков смазочных материалов, краски или ржавчины тканью, смоченной керосином. Пятна ржавчины удаляют шлифовкой с помощью наждачной бумаги № 00 или № 000, пропитанной минеральным маслом. Поверхность вала после полной очистки протирают тканью насухо и покрывают тонким слоем минерального масла. Снимают защитную крышку вентилятора, укладывают шпонку в шпоночную канавку и с помощью специального приспособления с нажимным винтом надевают шкив или полумуфту на вал электродвигателя, а второй шкив или полумуфту — на вал рабочей машины или механизма (рисунок 1).

Рисунок 1 – Насадка шкива на вал электродвигателя.Рисунок 1 – Насадка шкива на вал электродвигателя.

Шкивы или полумуфты снимают с валов электродвигателей с помощью специальных скоб или универсальных съемников (рисунок 2). Последними можно снимать с валов шкивы, полумуфты, шестерни и подшипники качения. Они позволяют захватывать деталь как с наружной, так и с внутренней стороны и развивать тяговое усилие до 20 кН. Использование приспособлений для снятия и насаживания шкивов, полумуфт позволяет все горизонтальные усилия, возникающие при этом в осевом направлении, передать на вал, а не на подшипники.

Рисунок 2 – Снятие шкива с вала электродвигателя:
а — съемником с двумя тягами; б — универсальный съемник с регулируемым раскрытием тяг; в — то же, но с самоустанавливающимися тягами.

В зависимости от взаимного расположения приводного органа машины и электродвигателя последний бывает различного монтажного исполнения: на лапах с горизонтальным или вертикальным валом; на лапах с фланцем с горизонтальным или вертикальным валом; с фланцем с горизонтальным или вертикальным валом и т. д.
Электрические машины прибывают на место монтажа в собранном или разобранном виде. Машины, прибывающие в собранном виде, как правило, перед установкой не разбирают. Если при внешнем осмотре выявлены повреждения и загрязнения машины в результате транспортировки и хранения, заказчик и монтажная организация составляют акт, определяющий необходимость и степень разборки машины. Такие работы монтажная организация выполняет по отдельному наряд-заказу в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей.

Перед монтажом электрической машины проверяют состояние изоляции ее обмоток и, если оно неудовлетворительно, производят сушку обмоток. Проверку изоляции обмоток выполняют мегомметром.

Сопротивление изоляции обмоток электрических машин на номинальное напряжение до 1000 В включительно проверяют мегомметром на 500 В, выше 1000 В — мегомметром на 1000 В.

Сопротивление изоляции обмоток электрических машин относительно их корпуса RB0 (измеренное через 60 с после начала отсчета на шкале мегомметра) и сопротивление изоляции между обмотками при рабочей температуре машины должно соответствовать вычисленному по формуле, но не менее 0,5 МОм:

где Uн — номинальное напряжение обмотки машины, В; Р — номинальная мощность машины, кВт (для машин постоянного тока, кВ•А). За рабочую температуру принимают 75° С. Если сопротивление изоляции обмотки было измерено при другой температуре, но не ниже 10° С, оно может быть пересчитано на температуру 75° С (таблица 1).

Кроме того, можно пользоваться соотношением: при увеличении температуры на каждые 20° С сопротивление изоляции уменьшается примерно в 2 раза.
Если сопротивление изоляции обмоток электрических машин напряжением до 1000 В ниже величин, приведенных в таблице 1, необходимо произвести сушку обмоток. Существуют различные способы сушки электрических машин: индукционным нагревом, внешним нагревом, электрическим током от постороннего источника и др. Наиболее распространена сушка электрических машин индукционным нагревом (рисунок 3). При использовании этого способа можно одновременно сушить несколько машин, соединяя последовательно их намагничивающие обмотки.

Таблица 1 – Сопротивление изоляции обмоток электрических машин в зависимости от температуры

Обмотку из изолированных проводов наматывают на наружной поверхности корпуса машины и присоединяют к источнику переменного тока. Для сушки индукционным нагревом могут быть применены сварочные трансформаторы с регулировкой тока дросселем.

Если намагничивающую обмотку невозможно намотать по всей наружной поверхности станины, приподнимают машину над плитой, либо смещают обмотку на подшипниковые щиты, как показано на рисунке 3.

При сушке индукционным способом ведут непрерывное наблюдение за температурой обмотки (последняя не должна превышать 70° С) и через каждый час измеряют ее сопротивление изоляции. В начале нагрева сопротивление изоляции обычно падает, а затем начинает возрастать.

Сушку заканчивают, когда прекращается нарастание сопротивления изоляции. Если в процессе сушки сопротивление изоляции достигло требуемой нормами величины, но продолжает повышаться, сушку не останавливают. Ее продолжают до тех пop, пока сопротивление изоляции не будет примерно одинаковым в течение 2—3 ч. Другой распространенный способ сушки электрических машин — внешний нагрев (рисунок 4). Машину помещают в кожух, у которого внизу оставляют отверстие для входа нагретого воздуха, а вверху (в противоположном углу) отверстие для выхода теплого воздуха. Кожух должен быть огнестойким (из металла или листового асбоцемента). Если его выполняют из деревянных щитов, последние обшивают кровельной сталью по войлоку. Воздух нагревают с помощью тепловоздуходувки, ламп накаливания, нагревательных сопротивлений или батарей пароводяного отопления, которое устанавливают вблизи нижнего входного отверстия. Температуру нагретого воздуха у входа необходимо контролировать: она не должна быть выше 90° С. Каждый час измеряют также сопротивление изоляции обмоток.

Электрические машины сушат также электрическим током (переменным или постоянным) от постороннего источника. Для сушки асинхронных двигателей трехфазным током применяют напряжение на более 10—15% номинального. При этом ротор должен быть заторможен. В двигателях с фазным ротором обмотку закорачивают на кольцах.

При сушке асинхронных двигателей однофазным переменным или постоянным током ротор также должен находиться в неподвижном состоянии. Схемы включения обмоток двигателя в этом случае выбирают в зависимости от числа выводов обмотки статора (рисунок 5, а, б).

При сушке асинхронных двигателей током от постороннего источника недостаточна вентиляция, так как ротор двигателя находится в неподвижном состоянии. Поэтому ток сушки на каждой фазе не должен превышать 50—70% номинального.

Рисунок 3 – Схема сушки электрических машин индукционным нагревом

При этом необходимо вести непрерывный контроль за нагревом обмотки с помощью термометра (температура должна быть не выше 70° С). Если сушку производят по схемам, показанным на рисунок 5, в, г, рекомендуется каждые 2 ч переключать фазы обмотки электродвигателя так, чтобы нагрев всех трех фаз шел равномерно.

Рисунок 4 – Сушка внешним нагревом

Перед установкой электрических машин необходимо проверить по чертежам соответствие проекту фундаментов, кабельных каналов и монтажных проемов для транспортировки оборудования или его отдельных узлов.

Особое внимание должно быть обращено на уточнение массы перемещаемых электрических машин или их узлов (для машин, поступающих в разобранном виде) и на соответствие грузоподъемности кранов, кран-балок или других механизмов и приспособлений для подъема и перемещения машин.

Рисунок 5 – Схемы для сушки асинхронного двигателя однофазным переменным и постоянным током:
а, б — при шести выводах обмотки, в, г — при трех выводах обмотки

При этом необходимо учитывать, что превышение паспортной грузоподъемности такелажных приспособлений и оборудования не допускается.

Какой взрывозащищённый электродвигатель выбрать?

На сегодняшний день имеется множество взрывозащищенных электродвигателей с различной маркировкой, что затрудняет выбор электродвигателя при покупке.

Очень распространенные взрывозащищенные электродвигатели марки АИМ, АИМЛ, 4ВР, АВР, ВРП и ВОА.

Данный тип электродвигателей предназначен для работы в химических, термических и других опасных условиях.

Все взрывозащищенные электродвигатели разделяются на группы:

  • взрыв внутри оболочки или взрывонепроницаемые,
  • блокирования электрических частей от окружающей среды,
  • и еще одна группа, исключающая искрение и нагрев.

Помимо этого каждая группа подразделяется еще и под группы. Так блокирование электрических частей от окружающей среды может происходить 4 способами: где токоведущая часть будет заполнена маслом, кварцем, будет продуваемым или заполненным под избыточным давлением, или же специальным.

По ГОСТ 12.2.020-76 взрывозащищенное электрооборудование делится на:

  • I – рудничное взрывозащищенное электрооборудование,
  • II – взрывозащищенное электрооборудование для внутренней и наружной установки.

Группа II делится на уровни взрывозащиты подгруппам, температурным классам Т1-Т6 и виды взрывозащиты на: “d”, “e”, “o”, “p”, “q”, “i”, “s”. Где

вид взрывозащиты для заполнения

  • “o” – маслом,
  • “q” – порошком;
  • “p” — заполнение или продувка;

виды взрывозащиты для повышенной температуры и исключения или ограничения энергии искры

Всего имеется три уровня взрывоопасности, они делятся на:

  • 2 уровень – повышенная надежность,
  • 1 – взрывобезопасный,
  • 0 – особо взрывобезопасный.

Для правильного выбора взрывозащищенного электродвигателя необходимо определиться с взрывоопасностью помещения .
Так же определиться, с чем имеем дело: химической смесью , и какая среда .

Приведем пример выбора электродвигателя мощностью 1,5 кВт, и частотой 1500 об/мин.

  • Но при этом необходимо выбрать взрывозащищенный электродвигатель, для помещения класса B-Ia( Таблица 1) где необходим электродвигатель повышенной надежности против взрыва.

Таблица 1. Классификация
взрывоопасных зон

Электрические машины (стационарные и передвижные)

Повышенной надежности против взрыва без средств взрывозащиты 6); IP441). Взрыво-безопасное 5)

Без средств взрывозащиты 5), IP541) (доп. IP44)

  • Категория взрывоопасности предположим IIB, и группы взрывоопасной смеси T4.
  • При всех этих условиях помещения и смеси может быть три вида взрывозащиты: “p”, “e”, “d”.
  • Не стоит забывать и о температурном классе у нас будет Т4, где максимальная температура поверхности может достигать 135 0 С, данные взяты с таблицы 2.
  • Так же необходимы электродвигатель 2 уровня или 1 уровня для вида взрывозащиты “d”.

Таблица 2. Температурные классы

Знак температурного класса электрооборудования

Максимальная температура поверхности, °C
  • Исходя из этого, можем сделать вывод, что для вида “e” необходим электродвигатель с маркировкой 2ExeIIT4, для вида “p” — 2ExpIIT4, и для вида “d” один из предложенных – 2ExdIIBT4, 1ExdIIBT4, 1ExdIICT4. Данный вид маркировки согласно ГОСТ 12.2.020-76.
  • Рассмотрев внимательно возможные для нас маркировки защиты для данного помещения и зная необходимые нам параметры электродвигателя, можем выбрать взрывозащищенный электродвигатель. Для данного помещения подойдет больше всего электродвигатель АИМЛ и АИУ, а именно 80В4.

Из всего выше сказанного становится ясно, что при выборе взрывозащищенного электродвигателя вам необходим знать, какого класса у вас помещение, категорию взрывоопасности, а так же группу взрывоопасной смеси. Вот именно эти основные параметры вам помогут качественно и хорошее выбрать взрывозащищенный электродвигатель.

2015 — 2020 гг. © ТеcнExpert. Все права защищены.

Введение

Настоящий стандарт разработан в соответствии с Федеральным законом «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» [1] с учетом требований Положения «О порядке продления срока безопасной эксплуатации технических устройств, оборудования и сооружений на опасных производственных объектах», утвержденного Постановлением Госгортехнадзора России от 9 июля 2002 г. № 43 (РД 03-484-02) [2] с целью нормативно-методического обеспечения работ по продлению срока безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей на опасных производственных объектах ОАО «Газпром».

1 Область применения

1.1 Настоящий стандарт устанавливает требования к периодичности, последовательности, составу и документальному оформлению работ по техническому освидетельствованию взрывозащищенных электродвигателей с целью оценки их состояния, условий эксплуатации и продления срока безопасной эксплуатации на опасных производственных объектах дочерних обществ и организаций ОАО «Газпром».

1.2 Настоящий стандарт является обязательным к применению дочерними обществами и организациями ОАО «Газпром», осуществляющими эксплуатацию взрывозащищенных электродвигателей, а также специализированными организациями, выполняющими работы на объектах дочерних обществ и организаций ОАО «Газпром» по техническому освидетельствованию, техническому диагностированию, техническому обслуживанию и ремонту, испытаниям и измерениям после капитального ремонта взрывозащищенных электродвигателей.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте используются нормативные ссылки на следующие стандарты:

ИСО 2372 Международный стандарт. Станки. Правила оценки механической вибрации при рабочих скоростях от 10 до 200 об/с

ГОСТ 5639-82 Стали и сплавы. Методы выявления и определения величины зерна

ГОСТ 10243-75 Сталь. Методы испытаний и оценки макроструктуры

ГОСТ 11828-86 Машины электрические вращающиеся. Общие методы испытаний

ГОСТ 14782-86 Контроль неразрушающий. Соединения сварные. Методы ультразвуковые

ГОСТ 17494-87* (МЭК 34-5-81) Машины электрические вращающиеся. Классификация степеней защиты, обеспечиваемых оболочками вращающихся электрических машин

ГОСТ 18442-80 Контроль неразрушающий. Капиллярные методы. Общие требования

ГОСТ 18661-73 Сталь. Измерение твердости методом ударного отпечатка

ГОСТ 18895-97 Метод фотоэлектрического спектрального анализа

ГОСТ 20911-89 Техническая диагностика. Термины и определения

ГОСТ 21105-87 Контроль неразрушающий. Магнитопорошковый метод

ГОСТ 22727-88 Прокат листовой. Методы ультразвукового контроля

ГОСТ 22761-77 Металлы и сплавы. Методы измерения твердости по Бринеллю переносными твердомерами статического действия

ГОСТ 22762-77 Металлы и сплавы. Метод измерения твердости на пределе текучести вдавливанием шара

ГОСТ 27.002-89 Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения

ГОСТ Р 51330.0-99 (МЭК 60079-0-98) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 0. Общие требования

ГОСТ Р 51330.1-99 (МЭК 60079-1-98) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 1. Взрывозащита вида «взрывонепроницаемая оболочка»

ГОСТ Р 51330.3-99 Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 2. Заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением р

ГОСТ Р 51330.5-99 (МЭК 60079-4-75) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 4. Метод определения температуры самовоспламенения

ГОСТ Р 51330.6-99 (МЭК 60079-5-97) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 5. Кварцевое заполнение оболочки q

ГОСТ Р 51330.7-99 (МЭК 60079-6-95) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 6. Масляное заполнение оболочки о

ГОСТ Р 51330.8-99 Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 7. Защита вида е

ГОСТ Р 51330.9-99 (МЭК 60079-10-95) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 10. Классификация взрывоопасных зон

ГОСТ Р 51330.10-99 (МЭК 60079-11-99) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь i

ГОСТ Р 51330.13-99 (МЭК 60079-14-96) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 14. Электроустановки во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)

ГОСТ Р 51330.16-99 (МЭК 60079-17-96) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 17. Проверка и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)

ГОСТ Р 51330.18-99 (МЭК 60079-19-93) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 19. Ремонт и проверка электрооборудования, используемого во взрывоопасных газовых средах (кроме подземных выработок или применений, связанных с переработкой и производством взрывчатых веществ)

ГОСТ Р 52350.0-2005 (МЭК 60079-0:2004) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 0. Общие требования.

Примечание — При пользовании настоящим стандартом необходимо проверить действие ссылочных стандартов по соответствующему указателю, составленному на 1 января текущего года, и информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) документом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Основные термины и определения

3.1 опасные производственные объекты: Предприятия или их цехи, участки, площадки, а также иные производственные объекты, отнесенные статьей 2 Федерального закона от 21 июля 1997 года № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» [1] к категории опасных.

3.2 требования промышленной безопасности: Условия, запреты, ограничения и другие обязательные требования, содержащиеся в Федеральном законе от 21 июля 1997 года № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» [1], федеральных законах и иных нормативных правовых актах Российской Федерации, а также в нормативных технических документах, которые применяются в установленном порядке и соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность.

3.3 специализированная организация: Организация, проводящая на конкурсной основе по договору с эксплуатирующей организацией работы по продлению срока безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей ОАО «Газпром», имеющая лицензию Ростехнадзора на проведение экспертизы промышленной безопасности технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте.

3.4 непосредственная проверка: Проверка, выявляющая такие дефекты, которые обнаруживаются только с применением дополнительного оборудования, обеспечивающего доступ к проверяемому объекту, и инструментов. Непосредственная проверка не требует вскрытия защитной оболочки или отключения электрооборудования.

3.5 детальная проверка: Проверка, выявляющая дефекты, которые обнаруживаются только после вскрытия защитной оболочки и применения инструментов и контрольно-измерительного оборудования. Для проведения детальной проверки требуется отключение электрооборудования от источника питания с его остановом.

3.6 взрывоопасная газовая среда (атмосфера): Смесь с воздухом, при атмосферных условиях, горючих веществ в виде газа, пара или тумана, горение в которой после начала воспламенения распространяется на весь объем взрывоопасной смеси.

3.7 взрывонепроницаемая оболочка: Вид взрывозащиты электрооборудования, в котором его части, способные воспламенить взрывоопасную смесь, заключены в оболочку, способную выдерживать давление взрыва воспламенившейся смеси без повреждения и передачи воспламенения в окружающую взрывоопасную смесь, для которой она предназначена.

Примечание — Взрывозащиту этого вида обозначают буквой » d «.

3.8 свободный объем оболочки (отделения) V : Внутренний объем оболочки (отделения) за вычетом объема, занимаемого встроенными элементами.

3.9 взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей оболочки через щель которого взрыв внутри оболочки не распространяется в окружающую взрывоопасную смесь с установленным коэффициентом безопасности.

3.10 длина щели L : Кратчайший путь по взрывозащитной поверхности из оболочки в окружающую среду или из одного отделения в другое на участке, где отсутствует отверстие для болта или другого элемента крепления.

3.11 ширина щели: Расстояние между соответствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения. При цилиндрических поверхностях за ширину щели принимают диаметральный зазор (разность диаметров).

3.12 взрывозащитная поверхность: Поверхность части оболочки, которая совместно с соответствующей ей поверхностью другой части образует щель взрывонепроницаемого соединения.

3.13 вал: Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.

3.14 ширина радиальной щели: Расстояние между поверхностями отверстия и вала в цилиндрическом соединении.

3.15 длина щели до отверстия l : Кратчайший путь по взрывозащитной поверхности из оболочки в окружающую среду или из одного отделения в другое на участке, где имеется отверстие для болта или другого элемента крепления.

3.16 параметры взрывонепроницаемого соединения: Значения ширины и длины щели, обеспечивающие взрывонепроницаемость оболочки с установленным коэффициентом безопасности.

3.17 взрывоустойчивость оболочки: Способность оболочки сопротивляться давлению, возникшему при взрыве в ней взрывоопасной смеси, без нарушения средств взрывозащиты.

3.18 плоское взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей взрывонепроницаемой оболочки, в котором щель образуется между плоскими взрывозащитными поверхностями.

3.19 цилиндрическое взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей взрывонепроницаемой оболочки, в котором щель образуется между цилиндрическими взрывозащитными поверхностями.

3.20 плоскоцилиндрическое взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей взрывонепроницаемой оболочки, в котором щель образуется частично плоскими и частично цилиндрическими взрывозащитными поверхностями.

3.21 резьбовое взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей взрывонепроницаемой оболочки, в котором щель образуется между резьбовыми взрывозащитными поверхностями.

3.22 максимальная температура поверхности: Наибольшая температура, возникающая в процессе эксплуатации при наиболее неблагоприятных условиях (но в пределах регламентированных отклонений) на любой части или поверхности электрооборудования, которая может привести к воспламенению окружающей взрывоопасной газовой среды.

3.23 оболочка: Совокупность стенок, крышек, кабельных вводов, валов и т.п. частей, которые содействуют обеспечению вида взрывозащиты и (или) степени защиты IP электрооборудования.

3.24 средство взрывозащиты: Конструктивное и (или) схемное решение для обеспечения взрывозащиты электрооборудования.

3.25 электрооборудование повышенной надежности против взрыва: Взрывозащищенное электрооборудование, в котором взрывозащита обеспечивается только в признанном нормальном режиме его работы.

3.26 взрывобезопасное электрооборудование: Взрывозащищенное электрооборудование, в котором взрывозащита обеспечивается как при нормальном режиме работы, так и при признанных вероятных повреждениях, определяемых условиями эксплуатации, кроме повреждений средств взрывозащиты.

3.27 особовзрывобезопасное электрооборудование: Взрывозащищенное электрооборудование, в котором по отношению к взрывобезопасному электрооборудованию приняты дополнительные средства взрывозащиты, предусмотренные стандартами на виды взрывозащиты.

4 Общие положения

4.1 Срок эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей устанавливается изготовителем и указывается в технических паспортах. По завершении этого срока дальнейшая эксплуатация взрывозащищенных электродвигателей без технического освидетельствования не допускается.

4.2 Продление сроков безопасной эксплуатации электродвигателей осуществляется на период не более 5 лет.

Продленный срок безопасной эксплуатации электродвигателей устанавливается в качестве дополнительного нормативного ресурса.

4.3 Работы по продлению срока безопасной эксплуатации электродвигателей (далее — работы по ПСБЭЭ) проводятся специализированными организациями, имеющими лицензию Ростехнадзора на проведение экспертизы промышленной безопасности технических устройств, применяемых на опасных производственных объектах, с привлечением экспертов, аттестованных в соответствии с Правилами аттестации экспертов Системы экспертизы промышленной безопасности [3].

4.4 Работы по ПСБЭЭ должны проводиться:

— до достижения предельных сроков эксплуатации, установленных изготовителем;

— до достижения сроков очередного технического освидетельствования, установленного комиссией эксплуатирующей организации.

4.5 Проведение работ по ПСБЭЭ должно осуществляться как на работающих (эксплуатируемых), так и на находящихся в резерве, на хранении или консервации электродвигателях, с последующим проведением отдельных видов контрольных измерений и испытаний после приведения электродвигателей в состояние готовности к пуску.

5 Порядок проведения работ по продлению срока безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей

5.1 Работы по ПСБЭЭ как комплекс организационных и технических мероприятий включают в себя:

— техническое диагностирование и оценку фактического технического состояния электродвигателей;

— определение возможности, условий и срока дальнейшей безопасной эксплуатации электродвигателей;

— проведение технического обслуживания и ремонта (при обоснованной необходимости);

— проведение контрольных испытаний и измерений после ремонта;

— регистрацию и утверждение в установленном порядке в территориальных органах Ростехнадзора заключения о возможности продления срока безопасной эксплуатации электродвигателей, поднадзорных Ростехнадзору.

5.2 Настоящий стандарт устанавливает три этапа последовательно выполняемых работ по ПСБЭЭ:

5.2.1 Первый этап включает в себя:

— анализ технической документации на электродвигатель;

— составление программы работ по продлению срока безопасной эксплуатации;

— выполнение подготовительных работ, проведение технического диагностирования, непосредственной и детальной проверок.

5.2.2 Второй этап включает в себя:

— анализ параметров технического состояния электродвигателя;

— определение возможности, условий и срока дальнейшей безопасной эксплуатации электродвигателя;

— разработку (при необходимости) плана корректирующих мероприятий по обеспечению безопасной эксплуатации электродвигателя на период до достижения срока очередного технического освидетельствования;

— проведение корректирующих мероприятий, предусмотренных заключением о продлении срока безопасной эксплуатации электродвигателя.

5.2.3 Третий этап включает в себя:

— разработку, согласование и утверждение заключения о возможности продления срока безопасной эксплуатации электродвигателей или заключения о выводе электродвигателя из эксплуатации.

6 Анализ технической документации

6.1 Анализ технической документации на электродвигатель проводится с целью установления фактических условий его эксплуатации и сравнения их соответствия требованиям изготовителя.

6.2 Анализу должна подвергаться следующая техническая документация:

— технический паспорт электродвигателя;

— техническое описание и инструкция по эксплуатации электродвигателя с подробным описанием средств взрывозащиты и мер по их сохранению при монтаже, эксплуатации и ремонте;

— инструкции по монтажу и подключению электродвигателя;

— копии сертификатов соответствия на взрывозащищенное электрооборудование;

— эксплуатационный журнал регистрации сведений о повреждениях и неисправностях в работе электродвигателя, обо всех предыдущих ремонтах, проверках и изменениях.

6.3 Особое внимание должно уделяться анализу сведений о повреждениях и неисправностях в работе электродвигателя и о причинах, приведших к ним.

6.4 Результаты анализа технической документации должны оформляться в виде протокола. Форма протокола приведена в приложении Ж.

7 Составление программы работ по продлению срока безопасной эксплуатации электродвигателей

7.1 После проведения анализа технической документации должна быть составлена программа работ по продлению срока безопасной эксплуатации электродвигателя, включающая в себя программы:

— выполнения подготовительных работ;

— технического диагностирования, непосредственной и детальной проверок;

— проведения контрольных испытаний и измерений.

Программы должны составляться на основе типовых программ с учетом индивидуальной специфики типов взрывозащищенных электродвигателей.

7.2 Программа работ утверждается руководителем специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ, и согласовывается техническим руководителем эксплуатирующей организации.

8 Выполнение подготовительных работ, проведение технического диагностирования, непосредственной и детальной проверок

8.1 Выполнение подготовительных работ

8.1.1 Вывод электродвигателя из эксплуатации для обследования производится в соответствии с инструкцией изготовителя с соблюдением нормативных требований, обеспечивающих безопасность работ.

8.1.2 Отключение электродвигателя от источника питания для проведения работ по продлению срока безопасной эксплуатации осуществляется персоналом службы энерговодоснабжения эксплуатирующей организации.

8.1.3 Перед отключением электродвигателя от источника питания службой энерговодоснабжения эксплуатирующей организации проводятся мероприятия по отключению соответствующего технологического оборудования, привод которого обеспечивается этим электродвигателем.

8.1.4 После отключения от источника питания представителями эксплуатирующей и специализированной организаций подписывается акт о готовности взрывозащищенного электродвигателя к проведению работ по продлению срока безопасной эксплуатации согласно утвержденной программе.

8.1.5 Демонтаж электродвигателей и вывод из взрывоопасной зоны производятся силами и техническими средствами специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ, в соответствии с инструкцией изготовителя с применением подъемно-транспортных средств, средств малой механизации и искробезопасного инструмента.

8.1.6 После демонтажа электродвигателя и вывода из взрывоопасной зоны представителями эксплуатирующей и специализированной организаций подписывается акт демонтажа взрывозащищенного электродвигателя.

8.1.7 С целью определения соответствия нормативным требованиям и выявления недопустимого изменения параметров, произошедшего за период эксплуатации, проводится непосредственная проверка электродвигателя при номинальном режиме работы. Непосредственная проверка электродвигателя должна включать в себя:

— проверку маркировки взрывозащиты;

— проверку соответствия классу взрывоопасной зоны;

— проверку соответствия вида взрывозащиты категории и группе взрывоопасной смеси;

— проверку соответствия температурному классу;

— проверку примыкания перегородок к взрывонепроницаемым фланцевым соединениям;

— проверку средств защиты от коррозии, атмосферных воздействий, вибраций и других неблагоприятных факторов;

— проверку идентификации цепей.

8.1.8 Программа непосредственной проверки составляется на основании типовой программы, приведенной в приложении А. Результаты непосредственной проверки оформляются в виде протокола, приведенного в приложении Ж, и прилагаются к заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации электродвигателя.

8.2 Проведение технического диагностирования

8.2.1 С целью контроля и прогнозирования технического состояния средств взрывозащиты электродвигателя, поиска места и определения причин неисправности для установления сроков и условий дальнейшей безопасной эксплуатации проводится техническое диагностирование взрывозащищенного электродвигателя. Перечень работ по техническому диагностированию включает в себя:

— определение механических характеристик металла;

— определение химического состава металла;

— измерение параметров заземления (зануления);

— проверку пусковых характеристик и проверку работы электродвигателя на номинальном режиме под нагрузкой, обеспечиваемой технологическим оборудованием;

— измерение сопротивления изоляции обмоток статора и ротора;

— визуальный и эндоскопический осмотр статора и ротора.

8.2.2 Программа технического диагностирования составляется на основании типовой программы, в соответствии с приложением В. Результаты технического диагностирования оформляются в виде протокола, приведенного в приложении Ж, и прикладываются к заключению о продлении срока безопасной эксплуатации электродвигателя.

8.2.3 Если по результатам работ по техническому диагностированию установлено, что электродвигатель находится в состоянии, опасном для дальнейшей эксплуатации, то использование по назначению такого электродвигателя эксплуатирующей организацией прекращается.

Решение о продолжении эксплуатации электродвигателя в пределах продленного срока, замене или ремонте принимается руководителем эксплуатирующей организации.

8.3 Проведение детальной проверки

8.3.1 С целью определения соответствия нормативным требованиям параметров взрывозащиты и монтажа электроустановки, выявления дефектов и несанкционированных изменений проводится детальная проверка с разборкой взрывозащищенного электродвигателя.

8.3.2 Детальная проверка включает в себя:

— проверку соответствия величины зазоров взрывонепроницаемых соединений нормативным требованиям;

— разборку электродвигателя на составные части и комплектующие изделия;

— выявление несанкционированных изменений;

— проверку соответствия крепежных деталей нормативным требованиям;

— проверку устройства, подбора, комплектации и установки кабельных вводов, вводных отделений;

— проверку просвета между лопастями вентилятора двигателя и защитной оболочкой и (или) кожухом;

— проверку соответствия типа кабеля нормативным требованиям;

— проверку заполнения заглушек и кабельных муфт;

— проверку системы трубопроводов и переходников комбинированной системы электропроводки;

— проверку контакта и поперечного сечения заземляющих проводников;

— проверку полного сопротивления короткого замыкания ( TN системы) или сопротивления заземления ( IT системы) на соответствие нормативным требованиям;

— проверку параметров срабатывания автоматических электрических защитных устройств.

8.3.3 На электродвигателях взрывозащиты вида е согласно ГОСТ Р 51330.8 дополнительно проверяется:

— наличие и исправность прокладок, состояние фланцевых соединений, обеспечивающих защиту электродвигателя от внешних воздействий;

— целостность изоляционных деталей;

— наличие защиты от перегрузки и соответствие времени ее срабатывания времени, указанному в табличке или паспорте электродвигателя.

8.3.4 На электродвигателях взрывозащиты вида о, «масляное заполнение оболочки», согласно ГОСТ Р 51330.7 дополнительно проверяется:

— состояние средств контроля уровня масла;

— высота слоя масла;

— состояние эластичных прокладок, отсутствие течи масла из оболочки;

— соответствие минерального масла нормативным требованиям.

— выполнение требований, указанных в инструкции изготовителя по монтажу и эксплуатации электродвигателя;

— исправность системы подачи защитного газа (вентиляторов, фильтров, трубопроводов);

— целостность уплотнений в оболочке электродвигателя и газопроводах;

— исправность и показания измерительных приборов, контролирующих избыточное давление в оболочке и температуру подшипников, оболочки, а также входящего и выходящего из оболочки электродвигателя защитного газа;

— исправность блокировок, контролирующих давление и количество воздуха, продуваемого через электродвигатель перед пуском.

Рисунок 1 — Процедура оценки технического состояния и принятия решения о возможности продления срока безопасной эксплуатации

8.3.6 На электродвигателях взрывозащиты вида q , «кварцевое заполнение оболочки», согласно ГОСТ Р 51330.6 дополнительно проверяется:

— состояние средств контроля толщины защитного слоя заполнителя (кварцевого песка);

— отсутствие повреждений оболочки и эластичных прокладок;

— исправность блокировок и сигнализации.

8.3.7 На электродвигателях взрывозащиты вида i согласно ГОСТ Р 51330.10 дополнительно проверяется:

— комплектность и соответствие электродвигателя требуемым параметрам;

— соответствие внешних соединений электроустановки схеме, длине и маркам соединительных кабелей;

— соответствие максимально допустимого значения емкости и индуктивности;

— соответствие значения проводимого напряжения требованиям монтажно-эксплуатационной инструкции на электродвигатель;

— наличие и целостность заземляющего устройства;

— целостность заливки компаундом блоков искрозащиты;

— наличие и целостность предохранителей.

8.3.8 Программа детальной проверки с разборкой электродвигателя составляется на основании типовой программы, приведенной в приложении Б. Результаты детальной проверки оформляются в виде протокола, приведенного в приложении Ж, и прикладываются к заключению о продлении срока безопасной эксплуатации электродвигателя.

9 Анализ параметров технического состояния

9.1 При проведении непосредственной проверки, технического диагностирования, детальной проверки с разборкой выявляются дефекты электродвигателя и определяются значения параметров технического состояния. Выявленные дефекты и повреждения подлежат регистрации в ведомости дефектов.

9.2. С целью оценки текущего технического состояния электродвигателя проводится анализ дефектов и параметров его технического состояния, выполняемый на основании информации, полученной при анализе технической документации, технического диагностирования непосредственной и детальной проверок.

9.3 В зависимости от выявленных дефектов и значений параметров технического состояния электродвигателя анализ может состоять из одного, двух или трех последовательно выполняемых уровней (см. рисунок 1).

9.4 На уровне анализа 1 проверяется соответствие нормативным требованиям:

— условий эксплуатации электродвигателя;

— параметров технического состояния средств взрывозащиты;

— параметров технического состояния электромеханической части электродвигателя;

— параметров технического состояния средств электропитания, заземления, управления и электрозащиты электродвигателя.

9.5 К определяющим параметрам технического состояния электродвигателя относятся:

— параметры всех взрывонепроницаемых соединений;

— параметры шероховатости взрывозащитных поверхностей;

— прочность крепежных деталей;

— герметичность кабельных вводов;

— механические свойства металла взрывонепроницаемой оболочки;

— текущая толщина элементов взрывонепроницаемой оболочка;

— значение сопротивления изоляции обмоток статора и ротора;

— степень разрушения и старения изоляции лобовых частей обмоток;

— наличие (отсутствие) повреждений сегментов активной стали;

— степень износа шеек вала ротора.

9.6 Достаточным условием для заключения о соответствии текущей толщины элемента оболочки требованиям конструкторской документации является условие:

где s * — текущая толщина элемента согласно результатам контроля (минимальное измеренное значение толщины по данным ультразвуковой толщинометрии);

s н — номинальная толщина элемента (по конструкторской документации);

c 1 — прибавка к расчетной толщине элемента для компенсации коррозии.

При отсутствии данных о величине прибавки c 1 , принять c 1 = 2 мм.

9.7 При соответствии параметров технического состояния электродвигателя требованиям эксплуатационной и нормативной документации его техническое состояние оценивается как «исправное», и дальнейший анализ не проводится.

Если хотя бы один из параметров технического состояния не соответствует требованиям эксплуатационной и нормативной документации, проводится дальнейший анализ.

9.8 На уровне анализа 2 проверяется соответствие повреждений и дефектов нормам и критериям, приведенным в таблице В.1. Осуществляется оценка развития дефектов по результатам предшествующих обследований

9.9 При выполнении норм и критериев, приведенных в таблице В.1, или при положительном результате проверки прочности взрывонепроницаемой оболочки техническое состояние электродвигателя оценивается как «работоспособное», и третий уровень анализа не проводится.

В противном случае техническое состояние электродвигателя оценивается как «неработоспособное», и проводится третий уровень анализа.

9.10 На уровне анализа 3 рассматривается технически обоснованная возможность перевода взрывозащищенного электродвигателя в «работоспособное» техническое состояние (если в результате выполнения первого или второго этапов анализа его техническое состояние было оценено как «неработоспособное»).

Результатом выполнения данного этапа должно быть принятие следующих решений:

— проведение ремонта взрывозащищенного электродвигателя;

— проведение корректирующих мероприятий по восстановлению средств взрывозащиты электроустановки.

Если данные решения не реализуемы или экономически не целесообразны, эксплуатирующей организацией принимается решение о выводе такого электродвигателя из эксплуатации.

10 Определение возможности, условий и срока дальнейшей безопасной эксплуатации электродвигателя

10.1 К дальнейшей эксплуатации допускаются взрывозащищенные электродвигатели, находящиеся в «исправном» или «работоспособном» техническом состоянии.

10.2 Технически обоснованное решение о возможности продления срока безопасной эксплуатации с назначением срока безопасной эксплуатации или заключения о выводе электродвигателя из эксплуатации принимается руководителем экспертной группы специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ.

10.3 Решение о возможности продления срока безопасной эксплуатации с назначением срока безопасной эксплуатации и указанием условий эксплуатации оформляется в заключительной части итогового документа — заключении о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

Величина назначаемого продленного срока службы электродвигателя не должна превышать указанную в таблице 1.

Предельная величина назначаемого срока дальнейшей эксплуатации

Оценка технического состояния

Срок дальнейшей эксплуатации, не более лет

Работоспособное (без необходимости проведения ремонта и корректирующих мероприятий)

Работоспособное (проведен ремонт или корректирующие мероприятия)

10.4 Для взрывозащищенных электродвигателей, находящихся в «неисправном» техническом состоянии, при необходимости разрабатывается экономически обоснованная программа проведения ремонта или программа проведения корректирующих мероприятий по восстановлению средств взрывозащиты электроустановки для перевода таких электродвигателей в «работоспособное» техническое состояние.

10.5 Решение о возможности перевода неисправных взрывозащищенных электродвигателей в работоспособное техническое состояние принимается руководителем экспертной группы специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ. Решение о возможности перевода и программа проведения ремонта (или корректирующих мероприятий по восстановлению средств взрывозащиты электроустановки) оформляются в виде Предварительного заключения о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя на срок не более полугода.

10.6 После проведения ремонта взрывозащищенных электродвигателей или корректирующих мероприятий по восстановлению средств взрывозащиты электроустановки, при положительных результатах контрольных послеремонтных испытаний, техническое состояние взрывозащищенных электродвигателей оценивается как «работоспособное» и принимается решение о возможности продления срока эксплуатации с назначением продленного срока службы.

10.7 В случае, если мероприятия по переводу неисправного взрывозащищенного электродвигателя в «работоспособное» состояние технически нереализуемы или экономически нецелесообразны (когда капитальные затраты на восстановление работоспособности электродвигателя сопоставимы с суммарной стоимостью закупки, поставки и монтажа нового взрывозащищенного электродвигателя, обладающего аналогичными характеристиками), принимается решение о невозможности продления срока эксплуатации такого электродвигателя.

10.8 Решение о невозможности продления срока эксплуатации принимается руководителем экспертной группы специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ.

Решение о невозможности продления срока эксплуатации оформляется в заключительной части итогового документа — заключения о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

10.9 Решение о продолжении эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей в пределах продленных сроков эксплуатации, выводе электродвигателей из эксплуатации или ремонте принимается комиссией эксплуатирующей организации, возглавляемой ее техническим руководителем.

11 Проведение технического обслуживания и ремонта

11.1 До сборки, монтажа и подключения электродвигателей, допущенных к дальнейшей эксплуатации, проводится их обязательное техническое обслуживание для сохранения технического состояния и обеспечения безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей на продлеваемый период.

Перед выполнением технического обслуживания или ремонта должна быть составлена соответствующая программа. Типовая программа технического обслуживания приведена в приложении Г. Типовая программа ремонта взрывозащищенных электродвигателей приведена в приложении Д.

11.2 Специализированная организация, проводящая ремонт электродвигателей, должна гарантировать, что лица, непосредственно связанные с ремонтом электрооборудования, прошли обучение, и осуществляется надлежащий надзор за уровнем их квалификации.

11.3 Информация о ремонте должна заноситься в соответствующий формуляр Паспорта технического состояния электродвигателя.

Должны производиться записи в регистрационном журнале специализированной организации, проводящей ремонт, с подробной информацией о проделанной работе при ремонте взрывозащищенных электродвигателей.

12 Сборка, контрольные испытания, монтаж и подключение электродвигателей

12.1 Сборка электродвигателей должна обеспечивать их нормальную работу и производиться с помощью специальных приспособлений и оснастки, исключающих повреждение взрывозащитных поверхностей и нарушение взрывобезопасности электродвигателей.

Составные части электродвигателей должны быть скомплектованы перед сборкой и проверены на соответствие нормативной и эксплуатационной документации.

12.2 После сборки электродвигателей необходимо проверить:

а) плотность и надежность затяжки крепежных деталей и соединений взрывонепроницаемой оболочки, а также наличие пружинных и стопорных шайб или других устройств, предотвращающих самоотвинчивание крепежных деталей;

б) надежность контактных соединений во вводном устройстве (отсутствие люфтов и проворотов болтов и шпилек и наличие необходимого набора крепежа);

в) размеры зазоров взрывонепроницаемых соединений;

г) наличие и соответствие нормативным требованиям заземляющих устройств.


12.3 После сборки электродвигатель должен быть подвергнут контрольным испытаниям. Типовая программа контрольных и послеремонтных испытаний приведена в приложении Е.

12.5 Результаты проведения контрольных испытаний электродвигателей оформляются в виде протокола и прикладываются к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

12.6 После проведения контрольных и послеремонтных испытаний осуществляется монтаж и подключение электродвигателей в соответствии с инструкцией изготовителя.

12.7 После монтажа электродвигателя представителями эксплуатирующей и специализированной организаций подписывается Акт монтажа взрывозащищенного электродвигателя.

13 Требования к оформлению отчетной документации

13.1 Весь процесс проведения работ по ПСБЭЭ должен быть документирован (см. таблицу 2). Необходимо соблюдать единообразие форм отчетной документации для удовлетворения требований по формированию отраслевой информационной базы данных по техническому состоянию взрывозащищенных электродвигателей ОАО «Газпром».

13.2 Итоговым документом проведенных работ по ПСБЭЭ является Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

1 Протокол анализа технической документации

2 Протокол теплового/тепловизионного контроля

3 Протокол непосредственной проверки

4 Акт о готовности взрывозащищенного электродвигателя к проведению работ по продлению срока безопасной эксплуатации

5 Акт демонтажа взрывозащищенного электродвигателя

6 Протокол измерительного контроля взрывонепроницаемых соединений

7 Протокол детальной проверки

8 Протоколы контроля

9 Протокол технического диагностирования

10 Ведомость дефектов

11 Протокол технического обслуживания и сборки

12 Протокол контрольных испытаний

13 Акт монтажа взрывозащищенного электродвигателя

14 Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя

15 Паспорт технического состояния взрывозащищенного электродвигателя

13.3 При первичном обследовании электродвигателя итоговыми документами проведенных работ являются Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации и Паспорт технического состояния взрывозащищенного электродвигателя.

13.4 Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя подписывается специалистами, проводившими работы по продлению, утверждается руководителем специализированной организации и заверяется печатью специализированной организации.

13.5 Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей, поднадзорных Ростехнадзору, регистрируется и утверждается в территориальных органах Ростехнадзора согласно [12].

13.6 В случае необходимости проведения корректирующих мероприятий к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации прилагают План мероприятий по обеспечению безопасной эксплуатации электродвигателей на продлеваемый период, согласованный с эксплуатирующей организацией.

13.7 По результатам первичного обследования электродвигателя составляется Паспорт технического состояния взрывозащищенного электродвигателя (приложение И).

Приложение А
(обязательное)

Типовая программа непосредственной проверки при номинальном режиме работы взрывозащищенных электродвигателей

Программа пригодна для разработки индивидуальных программ непосредственной проверки.

А.1 Непосредственная проверка электродвигателей проводится с целью определения соответствия нормативным требованиям и выявления недопустимого изменения параметров взрывозащищенной электроустановки, произошедшего за период эксплуатации.

А.2 Непосредственная проверка включает в себя:

— проверку маркировки взрывозащиты электродвигателей;

— проверку соответствия электродвигателей классу взрывоопасной зоны;

— проверку соответствия вида взрывозащиты электродвигателей категории и группе взрывоопасной смеси;

— проверку соответствия электродвигателей температурному классу;

— проверку примыкания перегородок к взрывонепроницаемым фланцевым соединениям;

— проверку средств защиты электродвигателей от коррозии, атмосферных воздействий, вибраций и других неблагоприятных факторов;

— проверку идентификации цепей.

А.3 Результаты непосредственной проверки оформляются в виде протокола непосредственной проверки, приведенного в приложении Ж, и прикладываются к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

А.4 Проверка маркировки взрывозащиты электродвигателей

А.4.1 Необходимо произвести наружный осмотр электродвигателей и проверить наличие и состояние средств маркировки взрывозащиты.

А.4.2 Электродвигатель на основной части корпуса должен быть промаркирован. Маркировка согласно ГОСТ Р 51330.0 должна выполняться в виде цельного, не разделенного на части обозначения рельефными знаками в удобном месте оболочки электродвигателя или на табличке, прикрепляемой к оболочке таким образом, чтобы была обеспечена сохранность ее в течение всего срока службы электродвигателя в условиях, для которых он предназначен.

А.4.3 Следует проверить содержание маркировочных табличек (знаков) электродвигателей на соответствие нормативным требованиям и паспортным данным.

Примеры маркировки взрывозащиты электродвигателей

Повышенной надежности против взрыва

Защита вида «е» и взрывонепроницаемая оболочка

Взрывонепроницаемая оболочка и искробезопасная электрическая цепь

Искробезопасная электрическая цепь

Продувка оболочки под избыточным давлением

Кварцевое заполнение оболочки

Специальный и взрывонепроницаемая оболочка

Специальный, искробезопаспасная цепь и взрывонепроницаемая оболочка

Искробезопасная электрическая цепь

Специальный и искробезопасная цепь

A .4.4 Маркировка взрывозащиты электродвигателей должна включать (см. таблицу А.1):

а) наименование изготовителя или его зарегистрированный товарный знак;

б) обозначение типа электрооборудования;

в) знак Ех, указывающий, что электрооборудование соответствует стандартам на взрывозащиту конкретного вида.

Маркировка взрывозащиты электрооборудования группы II должна содержать перед знаком Ех знак уровня взрывозащиты:

0 — для особовзрывобезопасных электродвигателей;

1 — для взрывобезопасных электродвигателей;

2 — для электродвигателей повышенной надежности против взрыва;

г) обозначение вида взрывозащиты:

о — масляное заполнение оболочки;

р — заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением;

q — кварцевое заполнение оболочки;

d — взрывонепроницаемая оболочка;

е — защита вида «е»;

ia — искробезопасность, уровень » ia » (категория » ia «);

ib — искробезопасность, уровень » ib » (категория » ib «);

ic — искробезопасность, уровень » ic » (категория » ic «);

m — герметизация компаундом;

n — защита вида » n «;

s — специальный вид взрывозащиты;

д) обозначение группы (подгруппы) электродвигателей: I или II ( II А, или II В, или II С);

е) обозначение температурного класса или максимальной температуры поверхности, или того и другого вместе. Если в маркировке указаны оба этих данных, температурный класс должен указываться последним, в скобках. На кабельных вводах температурный класс не маркируют.

Электродвигатели, предназначенные для применения в определенном газе, не требуют указания значения температуры.

Маркировка должна включать обозначение t a или t amb вместе с диапазоном окружающей температуры;

ж) порядковый (заводской) номер электродвигателя;

з) название или знак органа по сертификации и номер сертификата (при выдаче сертификата);

и) специальные условия для обеспечения безопасности в эксплуатации, после маркировки взрывозащиты должен размещаться знак X .

В случае использования на различных частях электродвигателей (Ех-компонентах) различных видов взрывозащиты, каждая соответствующая часть должна иметь обозначение принятого в ней вида взрывозащиты. Если в электродвигателях используют взрывозащиту нескольких видов, на первом месте ставят обозначение основного вида взрывозащиты, а затем других видов.

Маркировки по перечислениям в)-е) должны размещаться в приведенной последовательности.

А.4.5 Ex -компоненты должны иметь маркировку на видном месте. Эта маркировка должна быть разборчивой, долговечной и содержать:

а) наименование или зарегистрированный товарный знак изготовителя;

б) обозначение типа Ех-компонента;

в) обозначение Ех;

г) обозначение каждого примененного вида взрывозащиты;

д) обозначение группы взрывозащищенного комплектующего изделия;

е) наименование или знак органа по сертификации;

ж) обозначение сертификации и знак U , нанесенный после маркировки взрывозащиты (знак X применяться не должен);

з) дополнительную маркировку, предписываемую стандартами на конкретные примененные виды взрывозащиты;

и) маркировку, требуемую в общем случае стандартами на комплектующие взрывозащищенные изделия.

А.5 Проверка соответствия электродвигателей классу взрывоопасной зоны

А.5.1 Для проверки выбора электродвигателей на соответствие классу взрывоопасной зоны согласно ГОСТ Р 51330.13 необходима следующая информация: класс взрывоопасной зоны; группа взрывоопасной смеси или температура ее самовоспламенения; где это необходимо, категория взрывоопасной смеси; сведения о внешних воздействиях и температуре окружающей среды.

А.5.2 В зоне класса 0 могут использоваться электродвигатели с взрывозащитой вида «искробезопасная электрическая цепь», а также электродвигатели с взрывозащитой специального вида s , сконструированные для использования в зоне класса 0.

А.5.3 В зоне класса 1 могут использоваться электродвигатели, сконструированные для использования в зоне класса 0 или имеющие, по крайней мере, взрывозащиту одного из следующих видов:

— взрывонепроницаемая оболочка d ;

— заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением р;

— кварцевое заполнение оболочки q ;

— масляное заполнение оболочки о;

— искробезопасная электрическая цепь i ;

— герметизация компаундом m ;

— специальный вид s .

А.5.4 В зоне класса 2 могут использоваться следующие электродвигатели:

а) электродвигатели для зон класса 0 или 1;

б) электродвигатели, разработанные специально для использования в зоне класса 2 (например, с защитой вида n );

в) электродвигатели, отвечающие требованиям конкретного стандарта для соответствующего вида промышленного электрооборудования, нагретые поверхности которых при нормальной работе не способны воспламенить взрывоопасную смесь, и, кроме того, удовлетворяющие по крайней мере одно из следующих условий:

1) электродвигатели не производят дуговых или искровых разрядов;

2) при эксплуатации электродвигателей возникают дуговые или искровые разряды, но при этом значения электрических параметров ( U , I , L и С) цепей (включая кабели) не превышают установленных в ГОСТ Р 51330.10 с коэффициентом безопасности, равным единице;

г) электродвигатели со взрывозащитой специального вида s .

А.6 Проверка соответствия вида взрывозащиты электродвигателей категории и группе взрывоопасной смеси (см. табл. А.2).

Связь между категорией взрывоопасной газовой смеси и подгруппой электродвигателей

Категория взрывоопасной смеси

II А, II В или II С

А.6.1 Электродвигатели с взрывозащитой видов е, т, о, р, q должны относиться к группе II .

А.6.2 Электродвигатели с взрывозащитой видов d , i , s должны относиться к подгруппам II А, II В или II С.

А.6.3 Электродвигатели с взрывозащитой вида n должны, как правило, относиться к группе II , но если они содержат разрыватели закрытого типа, компоненты, предотвращающие воспламенение, или электротехнические устройства (схемы) с ограниченной энергией, то они должны относиться к подгруппам II А, II В или II С.

А.7 Проверка соответствия электродвигателей температурному классу

А.7.1 Необходимо проверить согласно ГОСТ Р 51330.16, что максимальная температура поверхности оболочки электродвигателя не превышает температуры самовоспламенения любого газа или пара, которые могут присутствовать в атмосфере взрывоопасной зоны.

А.7.2 При продолжительной эксплуатации электродвигателя возможно возникновение таких неисправностей (межвитковые замыкания в обмотках, износ подшипников и т.д.), которые приводят к значительному увеличению температуры поверхности оболочки и фактическому изменению температурного класса.

А.7.3 Следует произвести тепловой/тепловизионный контроль при номинальном режиме работы электродвигателей для получения информации о фактической температуре поверхности оболочки и выявления мест максимального нагрева.

А.7.4 При тепловом/тепловизионном контроле электродвигателя по локальным нагревам поверхности оболочки оценивается отсутствие витковых замыканий в обмотках, проходимость вентиляционных каналов, качество контактных соединений в герметичной коробке выводов по нагреву крышки коробки.

А.7.6 Результаты теплового/тепловизионного контроля поверхностей оболочки электродвигателя и вводного отделения оформляются в виде протокола теплового/тепловизионного контроля и прилагаются к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации.

А.7.7 Электродвигатели должны быть классифицированы в соответствии с температурными классами согласно таблице А.3 или снабжены указанием фактической максимальной температуры поверхности оболочки или элементов (в зависимости от вида взрывозащиты).

Соответствие температурного класса максимальной температуре поверхности электродвигателей

Максимальная температура поверхности, °С

Максимальная температура поверхности, °С

А.7.8 Необходимо проверить, что электродвигатель рассчитан на работу при максимальной и минимальной температурах окружающей среды, которые могут иметь место при его эксплуатации. Если маркировка и эксплуатационная документация взрывозащищенного электродвигателя не содержат указаний на диапазон температур окружающей среды, он может использоваться только при температурах от минус 20 до плюс 40 °С, если же диапазон указан, электродвигателем следует пользоваться только в этом диапазоне.

А.8 Проверка примыкания перегородок к взрывонепроницаемым фланцевым соединениям

А.8.1 Следует проверить методом измерительного контроля расстояние от взрывонепроницаемых фланцевых соединений электродвигателей до любого ближайшего сплошного препятствия, такого, как стальные конструкции, защитные кожухи, монтажные кронштейны, несгораемые перегородки, стены, трубы или другое оборудование.

А.8.2 Сплошные препятствия не должны примыкать к взрывонепроницаемым фланцевым соединениям электродвигателей ближе, чем указано в таблице А.4.

А.9 Проверка средств защиты от коррозии, атмосферных воздействий, вибрации и других неблагоприятных факторов

А.9.1 Следует проверить, что электродвигатели выбраны и установлены так, чтобы обеспечивалась их защита от внешних воздействий, которые могут оказать влияние на взрывозащиту.

Минимальное удаление взрывонепроницаемого фланца от препятствия в зависимости от категории взрывоопасной смеси

Категория взрывоопасной смеси

Минимальное удаление, мм

А.9.2 Проверке подлежит функционирование противоконденсационных устройств электродвигателей, таких, как вентиляционные, дренажные элементы или элементы обогрева.

А.9.3 Должны предприниматься меры, предотвращающие попадание посторонних предметов в открытые вентиляционные отверстия вертикально расположенных электродвигателей.

А.9.4 Необходимо проверить, что все части электроустановок содержатся в чистоте и не накапливают пыль и вредные вещества в количествах, способных вызвать избыточный рост температуры.

А.9.5 Если электродвигатель подвергается вибрации, должны предприниматься специальные меры по обеспечению плотной затяжки резьбовых соединений, в том числе кабельных вводов.

А.10 Проверка идентификации цепей

А.10.1 Проверка проводится для обеспечения возможности правильного отключения электродвигателя. Способы идентификации цепей:

а) электродвигатель снабжен несъемной биркой с указанием источника питания;

б) электродвигатель снабжен ярлыком с порядковым номером или кабелю присвоен номер электродвигателя, к которому он подключается. Источник питания можно определить из чертежа или спецификации с помощью ссылки на номер на ярлыке или номер кабеля;

в) электродвигатель четко и однозначно изображен на чертеже, на котором источник питания также указан либо непосредственно, либо с помощью спецификации.

А.10.2 Каждое устройство разъединения должно снабжаться табличками, устанавливаемыми непосредственно на все примыкающие линии, чтобы обеспечить быструю идентификацию цепи или группы цепей, управляемых этим устройством.

А.10.3 На случай аварии в любом подходящем месте вне взрывоопасной зоны должны быть предусмотрены одиночные или дублированные средства отключения подачи электроэнергии во взрывоопасную зону.

А.10.4 Электродвигатели, которые должны продолжать работать во избежание возникновения дополнительной опасности, не следует включать в цепь с аварийным отключением, они должны быть подключены к отдельной цепи.

Приложение Б
(обязательное)

Типовая программа детальной проверки с разборкой взрывозащищенных электродвигателей

Программа пригодна для разработки индивидуальных программ детальной проверки с разборкой.

Б.1 Детальная проверка с разборкой взрывозащищенных электродвигателей проводится с целью определения соответствия нормативным требованиям параметров взрывозащиты и монтажа электроустановки, выявления дефектов и несанкционированных изменений.

Б.2 Детальная проверка, проводимая дополнительно к непосредственной проверке, включает:

— проверку соответствия величины зазоров взрывонепроницаемых соединений нормативным требованиям;

— разборку электродвигателей на составные части и комплектующие изделия;

— выявление несанкционированных изменений;

— проверку соответствия крепежных деталей нормативным требованиям;

— проверку устройства, подбора, комплектации и установки кабельных вводов, вводных отделений;

— проверку просвета между лопастями вентилятора двигателя и защитной оболочкой и (или) кожухом;

— проверку соответствия типа кабеля нормативным требованиям;

— проверку заполнения заглушек и кабельных муфт;

— проверку системы трубопроводов и переходников комбинированной системы электропроводки;

— проверку контакта и поперечного сечения заземляющих проводников;

— проверку полного сопротивления короткого замыкания ( TN системы) или сопротивления заземления ( IT системы) на соответствие нормативным требованиям;

— проверку параметров срабатывания автоматических электрических защитных устройств.

Б.3 Результаты детальной проверки с разборкой оформляются в виде протокола, приведенного в приложении Ж, и прикладываются к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

Б.4 Проверка соответствия величины зазоров взрывонепроницаемых соединений нормативным требованиям

Б.4.1 Необходимо измерить параметры всех взрывонепроницаемых соединений электродвигателей. Контроль следует производить, используя стандартные средства измерений (см. таблицу Б.1), поверенные (калиброванные) в установленном порядке метрологическими службами.

Номенклатурный перечень измерительного инструмента для контроля параметров взрывозащиты электродвигателей

Наименование измерительного инструмента

1 Линейка металлическая

4 Нутромер микрометрический

5 Резьбовые калибры (пробки)

6 Линейка поверочная

8 Образцы шероховатости поверхности

9 Предельные калибры для контроля отверстий и валов 2-3 классов точности

10 Ключ динамометрический

Б.4.2 Параметры всех взрывонепроницаемых соединений согласно ГОСТ Р 51330.1 должны в отсутствии избыточного давления соответствовать значениям, указанным в таблицах Б.2-Б.5.

Б.4.3 Если металлическую или покрытую металлом уплотняющую прокладку применяют для электродвигателей подгруппы II С (см. рисунок Б.1), то ширина щели i между каждой поверхностью плоской части и уплотняющей прокладкой должна быть измерена после уплотнения.

Если применяют прокладку из эластичного материала (например, для защиты от доступа влаги или пыли, или утечки жидкости), то она должна применяться как дополнение к взрывонепроницаемому соединению, но не должна включаться в него (см. рисунки Б.2-Б.5). Это требование не применяют к уплотнению ввода проводов или кабелей.

Параметры взрывонепроницаемых соединений оболочек электродвигателей и вводных отделений подгруппы IIА

Вид взрывонепроницаемого соединения

Длина щели L , мм

Максимальная ширина щели i , мм, для объема оболочки

100 V ≤ 2000см 3

Плоские и цилиндрические соединения

Валы с подшипниками скольжения

Валы с подшипниками качения

Параметры взрывонепроницаемых соединений оболочек электродвигателей и вводных отделений подгруппы IIВ

Вид взрывонепроницаемого соединения

Длина щели L , мм

Максимальная ширина щели i , мм, для объема оболочки

100 V ≤ 2000см 3

Плоские и цилиндрические соединения

Валы с подшипниками скольжения

Валы с подшипниками качения

Параметры взрывонепроницаемых соединений оболочек электродвигателей и вводных отделений подгруппы IIС

Вид взрывонепроницаемого соединения

Длина щели L , мм

Максимальная ширина щели, мм, для объема оболочки

100 V ≤ 500 см 3

500 V ≤ 2000 см 3

Плоскоцилиндрические* С > 6 мм,

Валы с подшипниками качения

* Если размер фаски f ≤ 0,5 мм, то вместо 0,18 и 0,20 мм допускается принимать соответственно 0,20 и 0,25 мм.

Параметры взрывонепроницаемых резьбовых соединений

Число полных неповрежденных непрерывных ниток резьбы

Осевая длина резьбы, мм, для оболочек объемом:

Среднее и хорошее

1 — внутренняя часть оболочки; 2 — металлическая или покрытая металлом упругая прокладка; L — длина взрывопроницаемой щели

Рисунок Б.1 — Взрывонепроницаемое соединение с металлической прокладкой

1 — внутренняя часть оболочки; 2 — прокладка; L — длина взрывонепроницаемой щели

Рисунки Б.2-Б.5 — Прокладки из эластичного материала во взрывонепроницаемых соединениях

Б.4.4 Отверстия во взрывонепроницаемых соединениях

В плоских соединениях длина щели до отверстия 1 должна измеряться между каждым отверстием и внутренней частью оболочки, если отверстия расположены снаружи оболочки, и между каждым отверстием и наружной частью оболочки, если отверстия расположены внутри оболочки (см. рисунки Б.6-Б.8, таблицу Б.6).

1 — внутренняя часть оболочки; l — длина щели до отверстия; L — длина щели

Рисунки Б.6-Б.8 — Отверстия под крепежные элементы во взрывонепроницаемых соединениях

Минимальная длина щели до отверстия 1 для крепежных болтов или шпилек

Длина щели взрывонепроницаемого соединения L , в мм

Минимальная длина щели до отверстия l , в мм

В плоскоцилиндрических соединениях длина щели до отверстия l является суммой длин цилиндрической а и плоской b частей соединения, если размер фаски f i II А, i = 0,15 мм — для подгруппы II В или i = 0,1 мм — для подгруппы II С (см. рисунки Б.9-Б.10). Если одно из этих условий не выполняется, то длина щели до отверстия l должна измеряться только в части b плоскоцилиндрического соединения.

L = c + d ; с ≥ 6 мм; d ≥ 0,5 L ; f ≤ 1 мм для электродвигателей подгруппы II С

Рисунок Б.9 — Плоскоцилиндрическое взрывонепроницаемое соединение

i ≤ 0,2 мм для подгруппы IIA ;

i ≤ 0,15 мм для подгруппы II В;

i ≤ 0,15 мм для подгруппы II С;

1 — внутренняя часть оболочки для крепежной детали

Рисунок Б.10 — Плоскоцилиндрическое взрывонепроницаемое соединение с отверстием

Б.4.5 Резьбовые соединения

Параметры резьбовых соединений должны соответствовать таблице Б.5.

Б.4.6 Герметизированные соединения (см. таблицу Б.7)

Параметры герметизированных соединений

Наикратчайший путь через герметизированное соединение изнутри наружу взрывонепроницаемой оболочки

Для оболочек объемом

Б.4.7 Соединения валов с подшипниковыми щитами

Взрывонепроницаемые соединения валов с подшипниковыми щитами электродвигателей могут быть:

— цилиндрическими (см. рисунок Б.11);

— лабиринтными (см. рисунок Б.12);

— с плавающими втулками (см. рисунок Б.13).

Ширина радиальной щели (см. рисунок Б.14) во взрывонепроницаемом соединении вала с подшипниковым щитом должна быть не менее 0,075 мм для электродвигателей подгрупп II А, II В и 0,05 мм — для подгруппы II С.

1 — подшипниковый щит; L — длина соединения

Рисунок Б.11 — Пример взрывонепроницаемого соединения вала с подшипниковым шитом для электродвигателей с подшипниками качения

Рисунок Б.12 — Пример лабиринтного соединения для электродвигателей

Примечание — Лабиринтное взрывонепроницаемое соединение с параметрами, отличающимися от приведенных в таблицах Б.2 — Б.4

1 — максимальная ширина щели; 2 — стопор; 3 — ширина щели; 4 — подшипниковый щит; L — длина соединения

Рисунок Б.13 — Соединение с плавающими втулками

1 — подшипниковый щит; 2 — вал электродвигателя; k — минимальная ширина радиальной щели; m — максимальная ширина радиальной щели; D — d — ширина диаметральной щели

Рисунок Б.14 — Соединение вала с подшипниковым щитом электродвигателей

Б.4.8 Подшипники скольжения

Использование подшипников скольжения для электродвигателей подгруппы ПС не допускается.

Б.4.9 Подшипники качения

В электродвигателях с подшипниками качения максимальная ширина радиальной щели во взрывонепроницаемом соединении вала с подшипниковым щитом за счет эксцентричности вала должна быть не более двух третьих максимальной ширины щели, установленной в таблицах Б.2-Б.4. Ширина маслоулавливающих канавок и промежутки между ними не должны включаться в значение длины щели взрывонепроницаемого соединения. Непрерываемая длина соединения должна быть не менее значений, приведенных в таблицах Б.2-Б.4 (см. рисунок Б.11).

Ширина диаметральной щели между валом и подшипниковым щитом не должна превышать соответствующее значение, приведенное в таблицах Б.2-Б.4, но быть не менее 0,1 мм.

Б.5 Разборка электродвигателя

Б.5.1 Разборка взрывозащищенных электродвигателей должна производиться в строгом соответствии с инструкцией изготовителя.

Б.5.2 Для предотвращения повреждений взрывозащитных и посадочных поверхностей разборка электродвигателей, съем деталей и сборочных единиц с трудноразъемными соединениями должны производиться с помощью специальных приспособлений и съемников с применением, при необходимости, местного подогрева [4]. Ударный инструмент должен быть оснащен насадками из мягких сплавов, пластмассы, дерева, резины.

Б.5.3 Во избежание повреждения посадочных поверхностей деталей и сборочных единиц не допускается разборка двигателей ударами по выступающему концу вала [4].

Б.5.4 При разборке электродвигателей необходимо принять меры, исключающие перекос ротора [4].

Б.5.5 Последовательность разборки электродвигателей, предназначенных для безредукторного привода аппаратов воздушного охлаждения газа (см. рисунки — Б.15-Б.17):

— отсоединить кабель провода от шпилек коробки выводов 14;

— отсоединить двигатель от привода;

— снять наружную крышку подшипника 5 со стороны привода;

— ввернуть отжимные болты 15 и отжать наружную крышку 6;

— снять подшипниковый щит 7 со стороны привода;

— отвинтить болты подшипникового щита 11 со стороны, обратной приводу;

— установить двигатель горизонтально;

— выдвинуть ротор 9 с подшипниковым щитом 11 в сторону, обратную приводу, не повредив при этом лобовые части обмотки;

— ротор совместно со щитом 11 положить на подставку (стеллаж), чтобы не повредить детали.

Рисунок Б.15 — Снятие подшипникового щита со стороны привода отжимными болтами

Рисунок Б.16 — Продольный разрез двигателя

Р исунок Б.17 — Вид сверху

Дальнейшую разборку подшипниковых узлов производить в такой последовательности:

— отвинтить болты наружной крышки подшипника 12;

— снять наружную крышку подшипника 12;

— отвинтить болты внутренней крышки подшипника 10;

— снять внутреннюю крышку подшипника 10;

— снять подшипниковый щит 11;

— снять кольцо пружинное 13;

Б.6 Выявление несанкционированных изменений

Б.6.1 Необходимо проверить наличие/отсутствие несанкционированных изменений, допущенных за период эксплуатации и влияющих на взрывозащиту электродвигателей.

Б.6.2.1 Не допускается согласно ГОСТ Р 51330.18 проведение каких-либо изменений, которые влияют на взрывозащиту, на частях взрывонепроницаемой оболочки.

Б.6.2.2 Отверстия, просверленные сквозь стенку оболочки по технологическим причинам, должны быть заглушены при помощи пробок, закрепленных сваркой, накладок или других деталей, или резьбовыми заглушками, обеспечивающими соединение в соответствии с таблицей Б.5. Такие заглушки должны быть зафиксированы сваркой или другим, равноэффективным способом.

Б.6.2.3 Следует проявлять осторожность при изменении отделки поверхностей, окраски и т.д., так как это может повлиять на температуру поверхности оболочки и, таким образом, на температурную классификацию.

Б.6.3 Кабельные вводы и вводные устройства

Б.6.3.1 Не допускается монтировать дополнительные кабельные вводы и вводные устройства. Кабельные вводы, где внешние провода подключены с помощью электрических соединений внутри соединительной коробки, не допускается превращать в прямые вводы, предусматривающие соединения внешних проводов и кабелей внутри оболочки электродвигателя.

Б.6.3.2 Неиспользуемые отверстия в электрооборудовании для кабельных или трубных вводов должны быть закрыты заглушками, соответствующими виду взрывозащиты электрооборудования. Средства, применяемые для этих целей, за исключением искробезопасного электрооборудования, должны быть такими, чтобы заглушку можно было удалить только при помощи инструментов.

Б.6.4 Соединительные зажимы

Не допускается изменять узлы соединительных зажимов, имеющих взрывонепроницаемые соединения, например зажимы с вводами между соединительной коробкой косвенного ввода и основной оболочкой. Узлы соединительных зажимов, не содержащие взрывонепроницаемые соединения, можно заменять на другие, имеющие такое же исполнение и конструкцию в отношении количества, токонесущей способности, контактов путей утечки по поверхности электроизоляционного материала, электрического зазора и качества.

Б.6.5.1 При замене обмотки с целью использования ее на другое напряжение следует проконсультироваться с предприятием-изготовителем. В таких случаях необходимо гарантировать, что, например, магнитная нагрузка, плотность тока и потери не изменились, нормируемые пути утечки по поверхности электроизоляционного материала и электрический зазор соблюдены, как требуется, напряжения находятся в пределах, установленных в сертификационных документах. Табличку с техническими данными следует заменить, предусмотрев указание на ней новых параметров.

Б.6.5.2 Не допускается производить перемотку обмоток электродвигателя с целью использования их на другое напряжение без консультации с предприятием-изготовителем, так как электрические и тепловые характеристики электродвигателя могут существенно измениться и выйти за пределы, установленные присвоенным температурным классом.

Б.7 Проверка соответствия крепежных деталей нормативным требованиям

Б.7.1 Проверке подлежат наличие и состояние крепежных деталей взрывонепроницаемых оболочек электродвигателей, а также соответствие крепежных деталей следующим нормативным требованиям:

Б.7.1.1 Части, обеспечивающие стандартный вид взрывозащиты или используемые для предотвращения доступа к неизолированным электрическим частям, находящимся под напряжением, должны сниматься или освобождаться только с помощью инструмента.

Б.7.1.2 Крепеж должен удовлетворять следующим условиям:

— резьба должна быть с крупным шагом с полем допуска 6 g /6 H ;

— отверстия под крепежные детали должны иметь длину резьбы, обеспечивающую ввинчивание крепежной детали на глубину h , равную, по крайней мере, величине основного диаметра резьбы крепежной детали (см. рисунки Б.18-Б.19), резьба должна иметь поле допуска 6Н.

Допуск резьбы — 6Н; размер h должен быть не менее основного диаметра резьбы крепежной детали; размер С должен быть не более максимального зазора при допуске Н13

Рисунки Б.18 и Б.19 — Допуски и зазор для резьбовых крепежных деталей

Б.7.1.3 В случае установочных винтов с шестигранным углублением «под ключ» винт должен иметь допуск зазора 6Н и не должен выступать из отверстия под резьбу после затяжки винта.

Б.7.1.4 Крепежные болты не должны проходить сквозь стенку оболочки.

Б.7.1.5 Толщина металла, окружающего отверстие под крепежный болт, должна быть не менее 3 мм или одной трети диаметра отверстия.

Б.7.1.6 В глухих отверстиях после затяжки болта без шайбы должен оставаться запас резьбы, не менее одного полного витка резьбы.

Б.7.1.7 Шпильки должны быть надежно закреплены к корпусу, например, сваркой или другим равно эффективным способом.

Б.7.1.8 Прочность на разрыв металлических болтов и гаек должна быть не менее 392 Н/мм 2 . Если необходима прочность болтов на разрыв выше 392 Н/мм 2 , то в технических условиях должна быть указана прочность на разрыв, предусмотренная изготовителем.

Б.8 Проверка устройства, подбора, комплектации и установки кабельных вводов, вводных отделений

Б.8.1 Детальная проверка требует демонтажа кабельных вводов. Необходимо проверить соответствие устройства, подбора, комплектации и установки кабельных вводов, вводных отделений электродвигателей следующим требованиям:

Б.8.1.1 Провода и кабели могут быть введены в оболочку любым из следующих двух способов:

— промежуточным вводом через вводное отделение или через электрический соединитель;

— прямым вводом внутрь оболочки.

При любом способе должны быть приняты меры, исключающие влияние натяжения или перекручивания кабеля на качество присоединения проводников.

Б.8.1.2 Промежуточный ввод

Б.8.1.2.1 Если вводное отделение имеет взрывонепроницаемую оболочку, то требования пункта 8.1.3 должны выполняться.

Б.8.1.2.2 Если вводное отделение имеет взрывозащиту другого вида, то оно должно отвечать требованиям стандарта на взрывозащиту этого вида.

Б.8.1.2.3 Подсоединение внешних проводов и кабелей к внутренним цепям взрывонепроницаемой оболочки должно осуществляться через проходные зажимы, встроенные в перегородку, отделяющую вводное отделение от взрывонепроницаемой оболочки электродвигателя.

Б.8.1.2.4 Вместо проходных зажимов могут применяться провода, залитые в обойме или перегородке изоляционной затвердевающей массой, не изменяющей взрывозащитные свойства оболочки.

Б.8.1.3 Прямой ввод

Б.8.1.3.1 Прямой ввод проводов и кабелей может осуществляться при помощи эластичных уплотнительных колец или герметизирующих материалов, которые не изменяют взрывозащитные свойства оболочки электродвигателя.

Б.8.1.3.2 Минимальная осевая высота х уплотнительного кольца в сжатом состоянии должна соответствовать длине щели L , указанной в таблицах Б.2-Б.4 (см. рисунок Б.20).

Б.8.1.3.3 Если кабель введен в оболочку герметично (например, залит компаундом), то длина кабеля должна быть не менее 1 м.

Б.9 Проверка просвета между лопастями вентилятора двигателя и защитной оболочкой и (или) кожухом

Б.9.1 Необходимо проверить величину зазора между наружным вентилятором электродвигателя и кожухом, а также соответствие вентиляционных отверстий и применяемых материалов следующим требованиям:

х — осевая высота уплотнительного кольца в сжатом состоянии; 1 — уплотнительное кольцо; 2 — кабель

Рисунок Б.20 — Пример прямого кабельного ввода

Б.9.1.1 Наружный конец вала с вентилятором для охлаждения электродвигателя должен закрываться кожухом, который не рассматривают как часть оболочки электрооборудования.

Б.9.1.2 В нормальных условиях работы, учитывая конструктивные допуски, зазор между наружным вентилятором и его кожухом, вентиляционными жалюзи и элементами их крепления должен быть не менее 1/100 максимального диаметра вентилятора. Допускается не увеличивать зазор более 5 мм. Этот зазор может быть уменьшен до 1 мм, если технология изготовления противостоящих частей гарантирует необходимую точность и стабильность их размеров. В любом случае упомянутый зазор должен быть не менее 1 мм.

Б.9.1.3 Допускается не выдерживать требования по зазорам между вращающимися и неподвижными элементами, если для наружных вентиляторов применяются материалы — латунь и цинковый сплав. Наружные вентиляторы, вентиляционные кожухи, вентиляционные жалюзи электродвигателей, изготовленные из материалов, содержащих легкие металлы, не должны содержать по массе более 6 % магния.

Б.9.1.4 Степень защиты вентиляционных отверстий наружных вентиляторов должна указываться в стандартах и технических условиях на электродвигатели. Степень защиты IP вентиляционных отверстий для наружных вентиляторов электродвигателей согласно ГОСТ 17494 должна быть не ниже:

— IP 20 — со стороны поступления воздуха;

— IP 0 — со стороны выхода воздуха.

Для установленных вертикально электродвигателей должны быть предприняты меры, предотвращающие попадание в вентиляционные отверстия падающих инородных тел.

Б.10 Проверка соответствия типа кабеля нормативным требованиям

Б.10.1 Следует проверить соответствие питающих кабельных линий электродвигателей требованиям, предъявляемым к электроустановкам во взрывоопасных зонах, а также соответствие требованиям изготовителя к типам кабелей, предназначенных для использования с конкретным кабельным вводом электродвигателя.

Б.10.2 В зоне класса 0 должны использоваться бронированные кабели стационарной прокладки с металлической (кроме алюминиевой), поливинилхлоридной или резиновой оболочкой, не распространяющей горение, с резиновой или поливинилхлоридной изоляцией.

Б.10.3 В зоне класса 1 и 2 для стационарной электропроводки можно использовать кабели с металлической, термопластической, эластомерной оболочкой или кабели с металлизированной оболочкой из неорганической изоляции.

Б.10.4 В зоне класса 1 и 2 для переносного или передвижного электрооборудования должны использоваться кабели, имеющие усиленную поливинилхлоридную оболочку или другую эквивалентную синтетическую оболочку, кабели с усиленной резиновой оболочкой или кабели равноценной конструкции. Проводники должны иметь поперечное сечение не менее 1,0 мм 2 . В качестве нулевого защитного проводника, при необходимости его наличия, используется одна из жил питающего кабеля. Переносное электрооборудование с номинальным напряжением, не превышающим 250 В относительно земли, и номинальным током не более 6 А может иметь кабели с обычной поливинилхлоридной или другой эквивалентной синтетической оболочкой, кабели с обычной резиновой оболочкой или кабели равноценной конструкции. Такие кабели не могут применяться для переносного и передвижного электрооборудования, подвергаемого большим механическим нагрузкам. Металлическая гибкая броня или экран кабеля переносного и передвижного электрооборудования не могут использоваться в качестве единственного защитного проводника.

Оболочка кабеля должна быть маслобензостойкой, не распространяющей горение.

Б.10.5 Гибкие кабели должны быть выбраны из числа следующих:

— гибкие кабели с резиновой оболочкой;

— гибкие кабели с поливинилхлоридной оболочкой;

— кабели с пластмассовой изоляцией, равноценные гибким кабелям с усиленной резиновой оболочкой.

Б.11 Проверка заполнения заглушек и кабельных муфт

Б.11.1 Необходимо проверить наличие и заполнение соответствующими герметизирующими материалами уплотнительных устройств, обеспечивающих безопасный ввод кабелей во взрывонепроницаемые оболочки электродвигателей.

Б.11.2 Взрывонепроницаемые уплотнительные устройства, такие, как заглушки или уплотнительные муфты, должны содержать компаунд или другие соответствующие уплотнения, которые позволяют заполнить пространство вокруг отдельных жил. Уплотнительные устройства должны быть установлены в месте ввода кабелей в электрооборудование.

Б.11.3 Уплотнительные устройства должны устанавливаться в пределах 450 мм от всех взрывонепроницаемых оболочек.

Б.11.4 Документация, представляемая изготовителем, должна свидетельствовать, что использующиеся для предлагаемых условий герметизирующие материалы, от которых зависит безопасность, обладают термической стабильностью, адекватной наименьшей и наибольшей температурам, при которых они будут работать в номинальном режиме работы данного электрооборудования. Термическую стабильность считают адекватной, если предельные значения температуры для материала ниже или равны наименьшей рабочей температуре и не менее чем на 20 °С превышают наибольшую температуру.

Б.12 Проверка системы трубопроводов и переходников комбинированной системы электропроводки

Б.12.1 Необходимо проверить соответствие системы электропроводки в трубах следующим нормативным требованиям:

Б.12.1.1 Для электрооборудования с взрывозащитой вида d трубопровод должен быть одного из следующих типов:


а) жесткий стальной с резьбой, цельнотянутый или сварной;

б) гибкий трубопровод из металла или составной конструкции (например, металлический трубопровод с пластмассовой или эластомерной оболочкой).

Б.12.1.2 Трубопровод должен иметь не менее пяти витков резьбы для обеспечения требуемой длины зацепления между трубопроводом и взрывонепроницаемой оболочкой или трубопроводом и соединительной муфтой.

Б.12.1.3 Если оболочка спроектирована специально для соединения с трубной электропроводкой, но ее требуется соединить с кабелями, тогда с трубным вводом оболочки с помощью трубы длиной не более 150 мм может быть соединен взрывонепроницаемый переходник, содержащий проходные изоляторы и соединительную коробку. Кабель может быть соединен с соединительной коробкой (например, взрывонепроницаемой или с защитой вида е) в соответствии с требованиями к виду взрывозащиты клеммной коробки.

Б.12.1.4 Трубопровод системы электропроводки должен быть снабжен уплотнительной арматурой в следующих местах:

а) в месте входа или выхода из взрывоопасной зоны;

б) в пределах 450 мм от всех оболочек, содержащих источник воспламенения в условиях нормальной работы;

в) у любой оболочки, содержащей ответвления, стыки, сочленения или концевые заделки, если диаметр трубы превышает или равен 50 мм.

Б.12.1.5 Все резьбовые соединения трубопровода должны быть туго затянуты.

Б.12.1.6 Если систему трубопроводов используют в качестве защитного проводника, резьбовые соединения должны быть рассчитаны на протекание тока короткого замыкания, который будет возникать, если цепь соответствующим образом защищена плавкими предохранителями или устройствами защитного отключения.

Б.12.1.7 Если трубопровод проложен в коррозионной среде, материал труб должен быть коррозионностойким, или трубопровод должен быть соответствующим образом защищен от коррозии. Следует избегать использования комбинаций металлов, которые могут привести к гальванической коррозии.

Б.12.1.8 После размещения кабелей в трубе уплотнительная арматура должна быть заполнена компаундом, который не дает усадки при отверждении, не восприимчив к химическим соединениям, присутствующим во взрывоопасной зоне, и не подвержен их влиянию. Уплотнительную арматуру и компаунд используют для ограничения эффекта нарастания давления, предотвращения проникновения раскаленных газов в систему трубопроводов из оболочки с источником воспламенения и предупреждения выхода взрывоопасного газа в невзрывоопасную зону.

Б.12.1.9 Толщина компаунда в уплотнительной арматуре должна быть равна внутреннему диаметру трубы, но не менее 16 мм.

Б.12.1.10 Оболочки электропроводки большой протяженности следует обеспечивать подходящими устройствами, чтобы гарантировать удовлетворительный слив конденсата. Кроме того, изоляция кабеля должна иметь соответствующую водостойкость.

Б.13 Проверка контакта и поперечного сечения заземляющих проводников

Б.13.1 Следует проверить надежность контакта и соответствие площади поперечного сечения заземляющих проводников электродвигателей следующим нормативным требованиям:

Б.13.1.1 Соединительный контактный зажим для присоединения заземляющего или нулевого защитного проводника должен предусматриваться внутри вводного устройства, рядом с другими контактными зажимами.

Б.13.1.2 Электродвигатели с металлической оболочкой должны иметь дополнительный наружный контактный зажим для заземляющего или нулевого защитного проводника.

Б.13.1.3 Соединительные контактные зажимы для заземляющих и нулевых защитных проводников должны обеспечивать надежное подсоединение, по крайней мере, одного проводника с площадью поперечного сечения, приведенной в таблице Б.8. Наружные контактные зажимы электродвигателей должны обеспечивать надежное подсоединение проводника сечением не менее 4 мм 2 .

Б.13.1.4 Соединительные контактные зажимы должны быть надежно защищены от коррозии. Кроме того, должно обеспечиваться постоянство контактного давления.

Б.13.1.5 Контактное давление в электрических соединениях не должно ухудшаться вследствие изменений размеров изоляционных материалов под воздействием температуры или влажности и т.п.

Б.13.1.6 Проверка соединений заземлителей с заземляемыми элементами, а также естественных заземлителей с заземляющим устройством должна проводиться путем простукивания мест соединений молотком и осмотра для выявления обрывов и других дефектов.

Минимальная площадь поперечного сечения нулевых защитных и заземляющих проводников

Площадь поперечного сечения фазных проводников электрооборудования S в мм 2

Минимальная площадь поперечного сечения соответствующего нулевого защитного и заземляющего проводника S p в мм 2

СТО Газпром 2-2.3-057-2006 Методика по продлению срока безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «ГАЗПРОМ»

Общество с ограниченной ответственностью «Газпромэнергодиагностика»

Общество с ограниченной ответственностью
«Информационно-рекламный центр газовой промышленности»

ДОКУМЕНТЫ НОРМАТИВНЫЕ ДЛЯ ПРОЕКТИРОВАНИЯ, СТРОИТЕЛЬСТВА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЪЕКТОВ ОАО «ГАЗПРОМ»

МЕТОДИКА ПО ПРОДЛЕНИЮ СРОКА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫХ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ

СТО Газпром 2-2.3-057-2006

Дата введения — 2006-09-01

1 РАЗРАБОТАН Обществом с ограниченной ответственностью «Газпромэнергодиагностика»

2 ВНЕСЕН Управлением энергетики Департамента по транспортировке, подземному хранению и использованию газа ОАО «Газпром»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Распоряжением ОАО «Газпром» от 14 апреля 2006 г. № 46

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Введение

Настоящий стандарт разработан в соответствии с Федеральным законом «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» [1] с учетом требований Положения «О порядке продления срока безопасной эксплуатации технических устройств, оборудования и сооружений на опасных производственных объектах», утвержденного Постановлением Госгортехнадзора России от 9 июля 2002 г. № 43 (РД 03-484-02) [2] с целью нормативно-методического обеспечения работ по продлению срока безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей на опасных производственных объектах ОАО «Газпром».

1 Область применения

1.1 Настоящий стандарт устанавливает требования к периодичности, последовательности, составу и документальному оформлению работ по техническому освидетельствованию взрывозащищенных электродвигателей с целью оценки их состояния, условий эксплуатации и продления срока безопасной эксплуатации на опасных производственных объектах дочерних обществ и организаций ОАО «Газпром».

1.2 Настоящий стандарт является обязательным к применению дочерними обществами и организациями ОАО «Газпром», осуществляющими эксплуатацию взрывозащищенных электродвигателей, а также специализированными организациями, выполняющими работы на объектах дочерних обществ и организаций ОАО «Газпром» по техническому освидетельствованию, техническому диагностированию, техническому обслуживанию и ремонту, испытаниям и измерениям после капитального ремонта взрывозащищенных электродвигателей.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте используются нормативные ссылки на следующие стандарты:

ИСО 2372 Международный стандарт. Станки. Правила оценки механической вибрации при рабочих скоростях от 10 до 200 об/с

ГОСТ 5639-82 Стали и сплавы. Методы выявления и определения величины зерна

ГОСТ 10243-75 Сталь. Методы испытаний и оценки макроструктуры

ГОСТ 11828-86 Машины электрические вращающиеся. Общие методы испытаний

ГОСТ 14782-86 Контроль неразрушающий. Соединения сварные. Методы ультразвуковые

ГОСТ 17494-87* (МЭК 34-5-81) Машины электрические вращающиеся. Классификация степеней защиты, обеспечиваемых оболочками вращающихся электрических машин

ГОСТ 18442-80 Контроль неразрушающий. Капиллярные методы. Общие требования

ГОСТ 18661-73 Сталь. Измерение твердости методом ударного отпечатка

ГОСТ 18895-97 Метод фотоэлектрического спектрального анализа

ГОСТ 20911-89 Техническая диагностика. Термины и определения

ГОСТ 21105-87 Контроль неразрушающий. Магнитопорошковый метод

ГОСТ 22727-88 Прокат листовой. Методы ультразвукового контроля

ГОСТ 22761-77 Металлы и сплавы. Методы измерения твердости по Бринеллю переносными твердомерами статического действия

ГОСТ 22762-77 Металлы и сплавы. Метод измерения твердости на пределе текучести вдавливанием шара

ГОСТ 27.002-89 Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения

ГОСТ Р 51330.0-99 (МЭК 60079-0-98) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 0. Общие требования

ГОСТ Р 51330.1-99 (МЭК 60079-1-98) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 1. Взрывозащита вида «взрывонепроницаемая оболочка»

ГОСТ Р 51330.3-99 Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 2. Заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением р

ГОСТ Р 51330.5-99 (МЭК 60079-4-75) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 4. Метод определения температуры самовоспламенения

ГОСТ Р 51330.6-99 (МЭК 60079-5-97) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 5. Кварцевое заполнение оболочки q

ГОСТ Р 51330.7-99 (МЭК 60079-6-95) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 6. Масляное заполнение оболочки о

ГОСТ Р 51330.8-99 Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 7. Защита вида е

ГОСТ Р 51330.9-99 (МЭК 60079-10-95) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 10. Классификация взрывоопасных зон

ГОСТ Р 51330.10-99 (МЭК 60079-11-99) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь i

ГОСТ Р 51330.13-99 (МЭК 60079-14-96) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 14. Электроустановки во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)

ГОСТ Р 51330.16-99 (МЭК 60079-17-96) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 17. Проверка и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)

ГОСТ Р 51330.18-99 (МЭК 60079-19-93) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 19. Ремонт и проверка электрооборудования, используемого во взрывоопасных газовых средах (кроме подземных выработок или применений, связанных с переработкой и производством взрывчатых веществ)

ГОСТ Р 52350.0-2005 (МЭК 60079-0:2004) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 0. Общие требования.

Примечание — При пользовании настоящим стандартом необходимо проверить действие ссылочных стандартов по соответствующему указателю, составленному на 1 января текущего года, и информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) документом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Основные термины и определения

3.1 опасные производственные объекты: Предприятия или их цехи, участки, площадки, а также иные производственные объекты, отнесенные статьей 2 Федерального закона от 21 июля 1997 года № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» [1] к категории опасных.

3.2 требования промышленной безопасности: Условия, запреты, ограничения и другие обязательные требования, содержащиеся в Федеральном законе от 21 июля 1997 года № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» [1], федеральных законах и иных нормативных правовых актах Российской Федерации, а также в нормативных технических документах, которые применяются в установленном порядке и соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность.

3.3 специализированная организация: Организация, проводящая на конкурсной основе по договору с эксплуатирующей организацией работы по продлению срока безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей ОАО «Газпром», имеющая лицензию Ростехнадзора на проведение экспертизы промышленной безопасности технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте.

3.4 непосредственная проверка: Проверка, выявляющая такие дефекты, которые обнаруживаются только с применением дополнительного оборудования, обеспечивающего доступ к проверяемому объекту, и инструментов. Непосредственная проверка не требует вскрытия защитной оболочки или отключения электрооборудования.

3.5 детальная проверка: Проверка, выявляющая дефекты, которые обнаруживаются только после вскрытия защитной оболочки и применения инструментов и контрольно-измерительного оборудования. Для проведения детальной проверки требуется отключение электрооборудования от источника питания с его остановом.

3.6 взрывоопасная газовая среда (атмосфера): Смесь с воздухом, при атмосферных условиях, горючих веществ в виде газа, пара или тумана, горение в которой после начала воспламенения распространяется на весь объем взрывоопасной смеси.

3.7 взрывонепроницаемая оболочка: Вид взрывозащиты электрооборудования, в котором его части, способные воспламенить взрывоопасную смесь, заключены в оболочку, способную выдерживать давление взрыва воспламенившейся смеси без повреждения и передачи воспламенения в окружающую взрывоопасную смесь, для которой она предназначена.

Примечание — Взрывозащиту этого вида обозначают буквой » d «.

3.8 свободный объем оболочки (отделения) V : Внутренний объем оболочки (отделения) за вычетом объема, занимаемого встроенными элементами.

3.9 взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей оболочки через щель которого взрыв внутри оболочки не распространяется в окружающую взрывоопасную смесь с установленным коэффициентом безопасности.

3.10 длина щели L : Кратчайший путь по взрывозащитной поверхности из оболочки в окружающую среду или из одного отделения в другое на участке, где отсутствует отверстие для болта или другого элемента крепления.

3.11 ширина щели: Расстояние между соответствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения. При цилиндрических поверхностях за ширину щели принимают диаметральный зазор (разность диаметров).

3.12 взрывозащитная поверхность: Поверхность части оболочки, которая совместно с соответствующей ей поверхностью другой части образует щель взрывонепроницаемого соединения.

3.13 вал: Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.

3.14 ширина радиальной щели: Расстояние между поверхностями отверстия и вала в цилиндрическом соединении.

3.15 длина щели до отверстия l : Кратчайший путь по взрывозащитной поверхности из оболочки в окружающую среду или из одного отделения в другое на участке, где имеется отверстие для болта или другого элемента крепления.

3.16 параметры взрывонепроницаемого соединения: Значения ширины и длины щели, обеспечивающие взрывонепроницаемость оболочки с установленным коэффициентом безопасности.

3.17 взрывоустойчивость оболочки: Способность оболочки сопротивляться давлению, возникшему при взрыве в ней взрывоопасной смеси, без нарушения средств взрывозащиты.

3.18 плоское взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей взрывонепроницаемой оболочки, в котором щель образуется между плоскими взрывозащитными поверхностями.

3.19 цилиндрическое взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей взрывонепроницаемой оболочки, в котором щель образуется между цилиндрическими взрывозащитными поверхностями.

3.20 плоскоцилиндрическое взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей взрывонепроницаемой оболочки, в котором щель образуется частично плоскими и частично цилиндрическими взрывозащитными поверхностями.

3.21 резьбовое взрывонепроницаемое соединение: Соединение частей взрывонепроницаемой оболочки, в котором щель образуется между резьбовыми взрывозащитными поверхностями.

3.22 максимальная температура поверхности: Наибольшая температура, возникающая в процессе эксплуатации при наиболее неблагоприятных условиях (но в пределах регламентированных отклонений) на любой части или поверхности электрооборудования, которая может привести к воспламенению окружающей взрывоопасной газовой среды.

3.23 оболочка: Совокупность стенок, крышек, кабельных вводов, валов и т.п. частей, которые содействуют обеспечению вида взрывозащиты и (или) степени защиты IP электрооборудования.

3.24 средство взрывозащиты: Конструктивное и (или) схемное решение для обеспечения взрывозащиты электрооборудования.

3.25 электрооборудование повышенной надежности против взрыва: Взрывозащищенное электрооборудование, в котором взрывозащита обеспечивается только в признанном нормальном режиме его работы.

3.26 взрывобезопасное электрооборудование: Взрывозащищенное электрооборудование, в котором взрывозащита обеспечивается как при нормальном режиме работы, так и при признанных вероятных повреждениях, определяемых условиями эксплуатации, кроме повреждений средств взрывозащиты.

3.27 особовзрывобезопасное электрооборудование: Взрывозащищенное электрооборудование, в котором по отношению к взрывобезопасному электрооборудованию приняты дополнительные средства взрывозащиты, предусмотренные стандартами на виды взрывозащиты.

4 Общие положения

4.1 Срок эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей устанавливается изготовителем и указывается в технических паспортах. По завершении этого срока дальнейшая эксплуатация взрывозащищенных электродвигателей без технического освидетельствования не допускается.

4.2 Продление сроков безопасной эксплуатации электродвигателей осуществляется на период не более 5 лет.

Продленный срок безопасной эксплуатации электродвигателей устанавливается в качестве дополнительного нормативного ресурса.

4.3 Работы по продлению срока безопасной эксплуатации электродвигателей (далее — работы по ПСБЭЭ) проводятся специализированными организациями, имеющими лицензию Ростехнадзора на проведение экспертизы промышленной безопасности технических устройств, применяемых на опасных производственных объектах, с привлечением экспертов, аттестованных в соответствии с Правилами аттестации экспертов Системы экспертизы промышленной безопасности [3].

4.4 Работы по ПСБЭЭ должны проводиться:

— до достижения предельных сроков эксплуатации, установленных изготовителем;

— до достижения сроков очередного технического освидетельствования, установленного комиссией эксплуатирующей организации.

4.5 Проведение работ по ПСБЭЭ должно осуществляться как на работающих (эксплуатируемых), так и на находящихся в резерве, на хранении или консервации электродвигателях, с последующим проведением отдельных видов контрольных измерений и испытаний после приведения электродвигателей в состояние готовности к пуску.

5 Порядок проведения работ по продлению срока безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей

5.1 Работы по ПСБЭЭ как комплекс организационных и технических мероприятий включают в себя:

— техническое диагностирование и оценку фактического технического состояния электродвигателей;

— определение возможности, условий и срока дальнейшей безопасной эксплуатации электродвигателей;

— проведение технического обслуживания и ремонта (при обоснованной необходимости);

— проведение контрольных испытаний и измерений после ремонта;

— регистрацию и утверждение в установленном порядке в территориальных органах Ростехнадзора заключения о возможности продления срока безопасной эксплуатации электродвигателей, поднадзорных Ростехнадзору.

5.2 Настоящий стандарт устанавливает три этапа последовательно выполняемых работ по ПСБЭЭ:

5.2.1 Первый этап включает в себя:

— анализ технической документации на электродвигатель;

— составление программы работ по продлению срока безопасной эксплуатации;

— выполнение подготовительных работ, проведение технического диагностирования, непосредственной и детальной проверок.

5.2.2 Второй этап включает в себя:

— анализ параметров технического состояния электродвигателя;

— определение возможности, условий и срока дальнейшей безопасной эксплуатации электродвигателя;

— разработку (при необходимости) плана корректирующих мероприятий по обеспечению безопасной эксплуатации электродвигателя на период до достижения срока очередного технического освидетельствования;

— проведение корректирующих мероприятий, предусмотренных заключением о продлении срока безопасной эксплуатации электродвигателя.

5.2.3 Третий этап включает в себя:

— разработку, согласование и утверждение заключения о возможности продления срока безопасной эксплуатации электродвигателей или заключения о выводе электродвигателя из эксплуатации.

6 Анализ технической документации

6.1 Анализ технической документации на электродвигатель проводится с целью установления фактических условий его эксплуатации и сравнения их соответствия требованиям изготовителя.

6.2 Анализу должна подвергаться следующая техническая документация:

— технический паспорт электродвигателя;

— техническое описание и инструкция по эксплуатации электродвигателя с подробным описанием средств взрывозащиты и мер по их сохранению при монтаже, эксплуатации и ремонте;

— инструкции по монтажу и подключению электродвигателя;

— копии сертификатов соответствия на взрывозащищенное электрооборудование;

— эксплуатационный журнал регистрации сведений о повреждениях и неисправностях в работе электродвигателя, обо всех предыдущих ремонтах, проверках и изменениях.

6.3 Особое внимание должно уделяться анализу сведений о повреждениях и неисправностях в работе электродвигателя и о причинах, приведших к ним.

6.4 Результаты анализа технической документации должны оформляться в виде протокола. Форма протокола приведена в приложении Ж.

7 Составление программы работ по продлению срока безопасной эксплуатации электродвигателей

7.1 После проведения анализа технической документации должна быть составлена программа работ по продлению срока безопасной эксплуатации электродвигателя, включающая в себя программы:

— выполнения подготовительных работ;

— технического диагностирования, непосредственной и детальной проверок;

— проведения контрольных испытаний и измерений.

Программы должны составляться на основе типовых программ с учетом индивидуальной специфики типов взрывозащищенных электродвигателей.

7.2 Программа работ утверждается руководителем специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ, и согласовывается техническим руководителем эксплуатирующей организации.

8 Выполнение подготовительных работ, проведение технического диагностирования, непосредственной и детальной проверок

8.1 Выполнение подготовительных работ

8.1.1 Вывод электродвигателя из эксплуатации для обследования производится в соответствии с инструкцией изготовителя с соблюдением нормативных требований, обеспечивающих безопасность работ.

8.1.2 Отключение электродвигателя от источника питания для проведения работ по продлению срока безопасной эксплуатации осуществляется персоналом службы энерговодоснабжения эксплуатирующей организации.

8.1.3 Перед отключением электродвигателя от источника питания службой энерговодоснабжения эксплуатирующей организации проводятся мероприятия по отключению соответствующего технологического оборудования, привод которого обеспечивается этим электродвигателем.

8.1.4 После отключения от источника питания представителями эксплуатирующей и специализированной организаций подписывается акт о готовности взрывозащищенного электродвигателя к проведению работ по продлению срока безопасной эксплуатации согласно утвержденной программе.

8.1.5 Демонтаж электродвигателей и вывод из взрывоопасной зоны производятся силами и техническими средствами специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ, в соответствии с инструкцией изготовителя с применением подъемно-транспортных средств, средств малой механизации и искробезопасного инструмента.

8.1.6 После демонтажа электродвигателя и вывода из взрывоопасной зоны представителями эксплуатирующей и специализированной организаций подписывается акт демонтажа взрывозащищенного электродвигателя.

8.1.7 С целью определения соответствия нормативным требованиям и выявления недопустимого изменения параметров, произошедшего за период эксплуатации, проводится непосредственная проверка электродвигателя при номинальном режиме работы. Непосредственная проверка электродвигателя должна включать в себя:

— проверку маркировки взрывозащиты;

— проверку соответствия классу взрывоопасной зоны;

— проверку соответствия вида взрывозащиты категории и группе взрывоопасной смеси;

— проверку соответствия температурному классу;

— проверку примыкания перегородок к взрывонепроницаемым фланцевым соединениям;

— проверку средств защиты от коррозии, атмосферных воздействий, вибраций и других неблагоприятных факторов;

— проверку идентификации цепей.

8.1.8 Программа непосредственной проверки составляется на основании типовой программы, приведенной в приложении А. Результаты непосредственной проверки оформляются в виде протокола, приведенного в приложении Ж, и прилагаются к заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации электродвигателя.

8.2 Проведение технического диагностирования

8.2.1 С целью контроля и прогнозирования технического состояния средств взрывозащиты электродвигателя, поиска места и определения причин неисправности для установления сроков и условий дальнейшей безопасной эксплуатации проводится техническое диагностирование взрывозащищенного электродвигателя. Перечень работ по техническому диагностированию включает в себя:

— определение механических характеристик металла;

— определение химического состава металла;

— измерение параметров заземления (зануления);

— проверку пусковых характеристик и проверку работы электродвигателя на номинальном режиме под нагрузкой, обеспечиваемой технологическим оборудованием;

— измерение сопротивления изоляции обмоток статора и ротора;

— визуальный и эндоскопический осмотр статора и ротора.

8.2.2 Программа технического диагностирования составляется на основании типовой программы, в соответствии с приложением В. Результаты технического диагностирования оформляются в виде протокола, приведенного в приложении Ж, и прикладываются к заключению о продлении срока безопасной эксплуатации электродвигателя.

8.2.3 Если по результатам работ по техническому диагностированию установлено, что электродвигатель находится в состоянии, опасном для дальнейшей эксплуатации, то использование по назначению такого электродвигателя эксплуатирующей организацией прекращается.

Решение о продолжении эксплуатации электродвигателя в пределах продленного срока, замене или ремонте принимается руководителем эксплуатирующей организации.

8.3 Проведение детальной проверки

8.3.1 С целью определения соответствия нормативным требованиям параметров взрывозащиты и монтажа электроустановки, выявления дефектов и несанкционированных изменений проводится детальная проверка с разборкой взрывозащищенного электродвигателя.

8.3.2 Детальная проверка включает в себя:

— проверку соответствия величины зазоров взрывонепроницаемых соединений нормативным требованиям;

— разборку электродвигателя на составные части и комплектующие изделия;

— выявление несанкционированных изменений;

— проверку соответствия крепежных деталей нормативным требованиям;

— проверку устройства, подбора, комплектации и установки кабельных вводов, вводных отделений;

— проверку просвета между лопастями вентилятора двигателя и защитной оболочкой и (или) кожухом;

— проверку соответствия типа кабеля нормативным требованиям;

— проверку заполнения заглушек и кабельных муфт;

— проверку системы трубопроводов и переходников комбинированной системы электропроводки;

— проверку контакта и поперечного сечения заземляющих проводников;

— проверку полного сопротивления короткого замыкания ( TN системы) или сопротивления заземления ( IT системы) на соответствие нормативным требованиям;

— проверку параметров срабатывания автоматических электрических защитных устройств.

8.3.3 На электродвигателях взрывозащиты вида е согласно ГОСТ Р 51330.8 дополнительно проверяется:

— наличие и исправность прокладок, состояние фланцевых соединений, обеспечивающих защиту электродвигателя от внешних воздействий;

— целостность изоляционных деталей;

— наличие защиты от перегрузки и соответствие времени ее срабатывания времени, указанному в табличке или паспорте электродвигателя.

8.3.4 На электродвигателях взрывозащиты вида о, «масляное заполнение оболочки», согласно ГОСТ Р 51330.7 дополнительно проверяется:

— состояние средств контроля уровня масла;

— высота слоя масла;

— состояние эластичных прокладок, отсутствие течи масла из оболочки;

— соответствие минерального масла нормативным требованиям.

— выполнение требований, указанных в инструкции изготовителя по монтажу и эксплуатации электродвигателя;

— исправность системы подачи защитного газа (вентиляторов, фильтров, трубопроводов);

— целостность уплотнений в оболочке электродвигателя и газопроводах;

— исправность и показания измерительных приборов, контролирующих избыточное давление в оболочке и температуру подшипников, оболочки, а также входящего и выходящего из оболочки электродвигателя защитного газа;

— исправность блокировок, контролирующих давление и количество воздуха, продуваемого через электродвигатель перед пуском.

Рисунок 1 — Процедура оценки технического состояния и принятия решения о возможности продления срока безопасной эксплуатации

8.3.6 На электродвигателях взрывозащиты вида q , «кварцевое заполнение оболочки», согласно ГОСТ Р 51330.6 дополнительно проверяется:

— состояние средств контроля толщины защитного слоя заполнителя (кварцевого песка);

— отсутствие повреждений оболочки и эластичных прокладок;

— исправность блокировок и сигнализации.

8.3.7 На электродвигателях взрывозащиты вида i согласно ГОСТ Р 51330.10 дополнительно проверяется:

— комплектность и соответствие электродвигателя требуемым параметрам;

— соответствие внешних соединений электроустановки схеме, длине и маркам соединительных кабелей;

— соответствие максимально допустимого значения емкости и индуктивности;

— соответствие значения проводимого напряжения требованиям монтажно-эксплуатационной инструкции на электродвигатель;

— наличие и целостность заземляющего устройства;

— целостность заливки компаундом блоков искрозащиты;

— наличие и целостность предохранителей.

8.3.8 Программа детальной проверки с разборкой электродвигателя составляется на основании типовой программы, приведенной в приложении Б. Результаты детальной проверки оформляются в виде протокола, приведенного в приложении Ж, и прикладываются к заключению о продлении срока безопасной эксплуатации электродвигателя.

9 Анализ параметров технического состояния

9.1 При проведении непосредственной проверки, технического диагностирования, детальной проверки с разборкой выявляются дефекты электродвигателя и определяются значения параметров технического состояния. Выявленные дефекты и повреждения подлежат регистрации в ведомости дефектов.

9.2. С целью оценки текущего технического состояния электродвигателя проводится анализ дефектов и параметров его технического состояния, выполняемый на основании информации, полученной при анализе технической документации, технического диагностирования непосредственной и детальной проверок.

9.3 В зависимости от выявленных дефектов и значений параметров технического состояния электродвигателя анализ может состоять из одного, двух или трех последовательно выполняемых уровней (см. рисунок 1).

9.4 На уровне анализа 1 проверяется соответствие нормативным требованиям:

— условий эксплуатации электродвигателя;

— параметров технического состояния средств взрывозащиты;

— параметров технического состояния электромеханической части электродвигателя;

— параметров технического состояния средств электропитания, заземления, управления и электрозащиты электродвигателя.

9.5 К определяющим параметрам технического состояния электродвигателя относятся:

— параметры всех взрывонепроницаемых соединений;

— параметры шероховатости взрывозащитных поверхностей;

— прочность крепежных деталей;

— герметичность кабельных вводов;

— механические свойства металла взрывонепроницаемой оболочки;

— текущая толщина элементов взрывонепроницаемой оболочка;

— значение сопротивления изоляции обмоток статора и ротора;

— степень разрушения и старения изоляции лобовых частей обмоток;

— наличие (отсутствие) повреждений сегментов активной стали;

— степень износа шеек вала ротора.

9.6 Достаточным условием для заключения о соответствии текущей толщины элемента оболочки требованиям конструкторской документации является условие:

где s * — текущая толщина элемента согласно результатам контроля (минимальное измеренное значение толщины по данным ультразвуковой толщинометрии);

s н — номинальная толщина элемента (по конструкторской документации);

c 1 — прибавка к расчетной толщине элемента для компенсации коррозии.

При отсутствии данных о величине прибавки c 1 , принять c 1 = 2 мм.

9.7 При соответствии параметров технического состояния электродвигателя требованиям эксплуатационной и нормативной документации его техническое состояние оценивается как «исправное», и дальнейший анализ не проводится.

Если хотя бы один из параметров технического состояния не соответствует требованиям эксплуатационной и нормативной документации, проводится дальнейший анализ.

9.8 На уровне анализа 2 проверяется соответствие повреждений и дефектов нормам и критериям, приведенным в таблице В.1. Осуществляется оценка развития дефектов по результатам предшествующих обследований

9.9 При выполнении норм и критериев, приведенных в таблице В.1, или при положительном результате проверки прочности взрывонепроницаемой оболочки техническое состояние электродвигателя оценивается как «работоспособное», и третий уровень анализа не проводится.

В противном случае техническое состояние электродвигателя оценивается как «неработоспособное», и проводится третий уровень анализа.

9.10 На уровне анализа 3 рассматривается технически обоснованная возможность перевода взрывозащищенного электродвигателя в «работоспособное» техническое состояние (если в результате выполнения первого или второго этапов анализа его техническое состояние было оценено как «неработоспособное»).

Результатом выполнения данного этапа должно быть принятие следующих решений:

— проведение ремонта взрывозащищенного электродвигателя;

— проведение корректирующих мероприятий по восстановлению средств взрывозащиты электроустановки.

Если данные решения не реализуемы или экономически не целесообразны, эксплуатирующей организацией принимается решение о выводе такого электродвигателя из эксплуатации.

10 Определение возможности, условий и срока дальнейшей безопасной эксплуатации электродвигателя

10.1 К дальнейшей эксплуатации допускаются взрывозащищенные электродвигатели, находящиеся в «исправном» или «работоспособном» техническом состоянии.

10.2 Технически обоснованное решение о возможности продления срока безопасной эксплуатации с назначением срока безопасной эксплуатации или заключения о выводе электродвигателя из эксплуатации принимается руководителем экспертной группы специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ.

10.3 Решение о возможности продления срока безопасной эксплуатации с назначением срока безопасной эксплуатации и указанием условий эксплуатации оформляется в заключительной части итогового документа — заключении о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

Величина назначаемого продленного срока службы электродвигателя не должна превышать указанную в таблице 1.

Предельная величина назначаемого срока дальнейшей эксплуатации

Оценка технического состояния

Срок дальнейшей эксплуатации, не более лет

Работоспособное (без необходимости проведения ремонта и корректирующих мероприятий)

Работоспособное (проведен ремонт или корректирующие мероприятия)

10.4 Для взрывозащищенных электродвигателей, находящихся в «неисправном» техническом состоянии, при необходимости разрабатывается экономически обоснованная программа проведения ремонта или программа проведения корректирующих мероприятий по восстановлению средств взрывозащиты электроустановки для перевода таких электродвигателей в «работоспособное» техническое состояние.

10.5 Решение о возможности перевода неисправных взрывозащищенных электродвигателей в работоспособное техническое состояние принимается руководителем экспертной группы специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ. Решение о возможности перевода и программа проведения ремонта (или корректирующих мероприятий по восстановлению средств взрывозащиты электроустановки) оформляются в виде Предварительного заключения о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя на срок не более полугода.

10.6 После проведения ремонта взрывозащищенных электродвигателей или корректирующих мероприятий по восстановлению средств взрывозащиты электроустановки, при положительных результатах контрольных послеремонтных испытаний, техническое состояние взрывозащищенных электродвигателей оценивается как «работоспособное» и принимается решение о возможности продления срока эксплуатации с назначением продленного срока службы.

10.7 В случае, если мероприятия по переводу неисправного взрывозащищенного электродвигателя в «работоспособное» состояние технически нереализуемы или экономически нецелесообразны (когда капитальные затраты на восстановление работоспособности электродвигателя сопоставимы с суммарной стоимостью закупки, поставки и монтажа нового взрывозащищенного электродвигателя, обладающего аналогичными характеристиками), принимается решение о невозможности продления срока эксплуатации такого электродвигателя.

10.8 Решение о невозможности продления срока эксплуатации принимается руководителем экспертной группы специализированной организации, проводящей работы по ПСБЭЭ.

Решение о невозможности продления срока эксплуатации оформляется в заключительной части итогового документа — заключения о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

10.9 Решение о продолжении эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей в пределах продленных сроков эксплуатации, выводе электродвигателей из эксплуатации или ремонте принимается комиссией эксплуатирующей организации, возглавляемой ее техническим руководителем.

11 Проведение технического обслуживания и ремонта

11.1 До сборки, монтажа и подключения электродвигателей, допущенных к дальнейшей эксплуатации, проводится их обязательное техническое обслуживание для сохранения технического состояния и обеспечения безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей на продлеваемый период.

Перед выполнением технического обслуживания или ремонта должна быть составлена соответствующая программа. Типовая программа технического обслуживания приведена в приложении Г. Типовая программа ремонта взрывозащищенных электродвигателей приведена в приложении Д.

11.2 Специализированная организация, проводящая ремонт электродвигателей, должна гарантировать, что лица, непосредственно связанные с ремонтом электрооборудования, прошли обучение, и осуществляется надлежащий надзор за уровнем их квалификации.

11.3 Информация о ремонте должна заноситься в соответствующий формуляр Паспорта технического состояния электродвигателя.

Должны производиться записи в регистрационном журнале специализированной организации, проводящей ремонт, с подробной информацией о проделанной работе при ремонте взрывозащищенных электродвигателей.

12 Сборка, контрольные испытания, монтаж и подключение электродвигателей

12.1 Сборка электродвигателей должна обеспечивать их нормальную работу и производиться с помощью специальных приспособлений и оснастки, исключающих повреждение взрывозащитных поверхностей и нарушение взрывобезопасности электродвигателей.

Составные части электродвигателей должны быть скомплектованы перед сборкой и проверены на соответствие нормативной и эксплуатационной документации.

12.2 После сборки электродвигателей необходимо проверить:

а) плотность и надежность затяжки крепежных деталей и соединений взрывонепроницаемой оболочки, а также наличие пружинных и стопорных шайб или других устройств, предотвращающих самоотвинчивание крепежных деталей;

б) надежность контактных соединений во вводном устройстве (отсутствие люфтов и проворотов болтов и шпилек и наличие необходимого набора крепежа);

в) размеры зазоров взрывонепроницаемых соединений;

г) наличие и соответствие нормативным требованиям заземляющих устройств.

12.3 После сборки электродвигатель должен быть подвергнут контрольным испытаниям. Типовая программа контрольных и послеремонтных испытаний приведена в приложении Е.

12.5 Результаты проведения контрольных испытаний электродвигателей оформляются в виде протокола и прикладываются к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

12.6 После проведения контрольных и послеремонтных испытаний осуществляется монтаж и подключение электродвигателей в соответствии с инструкцией изготовителя.

12.7 После монтажа электродвигателя представителями эксплуатирующей и специализированной организаций подписывается Акт монтажа взрывозащищенного электродвигателя.

13 Требования к оформлению отчетной документации

13.1 Весь процесс проведения работ по ПСБЭЭ должен быть документирован (см. таблицу 2). Необходимо соблюдать единообразие форм отчетной документации для удовлетворения требований по формированию отраслевой информационной базы данных по техническому состоянию взрывозащищенных электродвигателей ОАО «Газпром».

13.2 Итоговым документом проведенных работ по ПСБЭЭ является Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

1 Протокол анализа технической документации

2 Протокол теплового/тепловизионного контроля

3 Протокол непосредственной проверки

4 Акт о готовности взрывозащищенного электродвигателя к проведению работ по продлению срока безопасной эксплуатации

5 Акт демонтажа взрывозащищенного электродвигателя

6 Протокол измерительного контроля взрывонепроницаемых соединений

7 Протокол детальной проверки

8 Протоколы контроля

9 Протокол технического диагностирования

10 Ведомость дефектов

11 Протокол технического обслуживания и сборки

12 Протокол контрольных испытаний

13 Акт монтажа взрывозащищенного электродвигателя

14 Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя

15 Паспорт технического состояния взрывозащищенного электродвигателя

13.3 При первичном обследовании электродвигателя итоговыми документами проведенных работ являются Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации и Паспорт технического состояния взрывозащищенного электродвигателя.

13.4 Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя подписывается специалистами, проводившими работы по продлению, утверждается руководителем специализированной организации и заверяется печатью специализированной организации.

13.5 Заключение о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенных электродвигателей, поднадзорных Ростехнадзору, регистрируется и утверждается в территориальных органах Ростехнадзора согласно [12].

13.6 В случае необходимости проведения корректирующих мероприятий к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации прилагают План мероприятий по обеспечению безопасной эксплуатации электродвигателей на продлеваемый период, согласованный с эксплуатирующей организацией.

13.7 По результатам первичного обследования электродвигателя составляется Паспорт технического состояния взрывозащищенного электродвигателя (приложение И).

Приложение А
(обязательное)

Типовая программа непосредственной проверки при номинальном режиме работы взрывозащищенных электродвигателей

Программа пригодна для разработки индивидуальных программ непосредственной проверки.

А.1 Непосредственная проверка электродвигателей проводится с целью определения соответствия нормативным требованиям и выявления недопустимого изменения параметров взрывозащищенной электроустановки, произошедшего за период эксплуатации.

А.2 Непосредственная проверка включает в себя:

— проверку маркировки взрывозащиты электродвигателей;

— проверку соответствия электродвигателей классу взрывоопасной зоны;

— проверку соответствия вида взрывозащиты электродвигателей категории и группе взрывоопасной смеси;

— проверку соответствия электродвигателей температурному классу;

— проверку примыкания перегородок к взрывонепроницаемым фланцевым соединениям;

— проверку средств защиты электродвигателей от коррозии, атмосферных воздействий, вибраций и других неблагоприятных факторов;

— проверку идентификации цепей.

А.3 Результаты непосредственной проверки оформляются в виде протокола непосредственной проверки, приведенного в приложении Ж, и прикладываются к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

А.4 Проверка маркировки взрывозащиты электродвигателей

А.4.1 Необходимо произвести наружный осмотр электродвигателей и проверить наличие и состояние средств маркировки взрывозащиты.

А.4.2 Электродвигатель на основной части корпуса должен быть промаркирован. Маркировка согласно ГОСТ Р 51330.0 должна выполняться в виде цельного, не разделенного на части обозначения рельефными знаками в удобном месте оболочки электродвигателя или на табличке, прикрепляемой к оболочке таким образом, чтобы была обеспечена сохранность ее в течение всего срока службы электродвигателя в условиях, для которых он предназначен.

А.4.3 Следует проверить содержание маркировочных табличек (знаков) электродвигателей на соответствие нормативным требованиям и паспортным данным.

Примеры маркировки взрывозащиты электродвигателей

Повышенной надежности против взрыва

Защита вида «е» и взрывонепроницаемая оболочка

Взрывонепроницаемая оболочка и искробезопасная электрическая цепь

Искробезопасная электрическая цепь

Продувка оболочки под избыточным давлением

Кварцевое заполнение оболочки

Специальный и взрывонепроницаемая оболочка

Специальный, искробезопаспасная цепь и взрывонепроницаемая оболочка

Искробезопасная электрическая цепь

Специальный и искробезопасная цепь

A .4.4 Маркировка взрывозащиты электродвигателей должна включать (см. таблицу А.1):

а) наименование изготовителя или его зарегистрированный товарный знак;

б) обозначение типа электрооборудования;

в) знак Ех, указывающий, что электрооборудование соответствует стандартам на взрывозащиту конкретного вида.

Маркировка взрывозащиты электрооборудования группы II должна содержать перед знаком Ех знак уровня взрывозащиты:

0 — для особовзрывобезопасных электродвигателей;

1 — для взрывобезопасных электродвигателей;

2 — для электродвигателей повышенной надежности против взрыва;

г) обозначение вида взрывозащиты:

о — масляное заполнение оболочки;


р — заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением;

q — кварцевое заполнение оболочки;

d — взрывонепроницаемая оболочка;

е — защита вида «е»;

ia — искробезопасность, уровень » ia » (категория » ia «);

ib — искробезопасность, уровень » ib » (категория » ib «);

ic — искробезопасность, уровень » ic » (категория » ic «);

m — герметизация компаундом;

n — защита вида » n «;

s — специальный вид взрывозащиты;

д) обозначение группы (подгруппы) электродвигателей: I или II ( II А, или II В, или II С);

е) обозначение температурного класса или максимальной температуры поверхности, или того и другого вместе. Если в маркировке указаны оба этих данных, температурный класс должен указываться последним, в скобках. На кабельных вводах температурный класс не маркируют.

Электродвигатели, предназначенные для применения в определенном газе, не требуют указания значения температуры.

Маркировка должна включать обозначение t a или t amb вместе с диапазоном окружающей температуры;

ж) порядковый (заводской) номер электродвигателя;

з) название или знак органа по сертификации и номер сертификата (при выдаче сертификата);

и) специальные условия для обеспечения безопасности в эксплуатации, после маркировки взрывозащиты должен размещаться знак X .

В случае использования на различных частях электродвигателей (Ех-компонентах) различных видов взрывозащиты, каждая соответствующая часть должна иметь обозначение принятого в ней вида взрывозащиты. Если в электродвигателях используют взрывозащиту нескольких видов, на первом месте ставят обозначение основного вида взрывозащиты, а затем других видов.

Маркировки по перечислениям в)-е) должны размещаться в приведенной последовательности.

А.4.5 Ex -компоненты должны иметь маркировку на видном месте. Эта маркировка должна быть разборчивой, долговечной и содержать:

а) наименование или зарегистрированный товарный знак изготовителя;

б) обозначение типа Ех-компонента;

в) обозначение Ех;

г) обозначение каждого примененного вида взрывозащиты;

д) обозначение группы взрывозащищенного комплектующего изделия;

е) наименование или знак органа по сертификации;

ж) обозначение сертификации и знак U , нанесенный после маркировки взрывозащиты (знак X применяться не должен);

з) дополнительную маркировку, предписываемую стандартами на конкретные примененные виды взрывозащиты;

и) маркировку, требуемую в общем случае стандартами на комплектующие взрывозащищенные изделия.

А.5 Проверка соответствия электродвигателей классу взрывоопасной зоны

А.5.1 Для проверки выбора электродвигателей на соответствие классу взрывоопасной зоны согласно ГОСТ Р 51330.13 необходима следующая информация: класс взрывоопасной зоны; группа взрывоопасной смеси или температура ее самовоспламенения; где это необходимо, категория взрывоопасной смеси; сведения о внешних воздействиях и температуре окружающей среды.

А.5.2 В зоне класса 0 могут использоваться электродвигатели с взрывозащитой вида «искробезопасная электрическая цепь», а также электродвигатели с взрывозащитой специального вида s , сконструированные для использования в зоне класса 0.

А.5.3 В зоне класса 1 могут использоваться электродвигатели, сконструированные для использования в зоне класса 0 или имеющие, по крайней мере, взрывозащиту одного из следующих видов:

— взрывонепроницаемая оболочка d ;

— заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением р;

— кварцевое заполнение оболочки q ;

— масляное заполнение оболочки о;

— искробезопасная электрическая цепь i ;

— герметизация компаундом m ;

— специальный вид s .

А.5.4 В зоне класса 2 могут использоваться следующие электродвигатели:

а) электродвигатели для зон класса 0 или 1;

б) электродвигатели, разработанные специально для использования в зоне класса 2 (например, с защитой вида n );

в) электродвигатели, отвечающие требованиям конкретного стандарта для соответствующего вида промышленного электрооборудования, нагретые поверхности которых при нормальной работе не способны воспламенить взрывоопасную смесь, и, кроме того, удовлетворяющие по крайней мере одно из следующих условий:

1) электродвигатели не производят дуговых или искровых разрядов;

2) при эксплуатации электродвигателей возникают дуговые или искровые разряды, но при этом значения электрических параметров ( U , I , L и С) цепей (включая кабели) не превышают установленных в ГОСТ Р 51330.10 с коэффициентом безопасности, равным единице;

г) электродвигатели со взрывозащитой специального вида s .

А.6 Проверка соответствия вида взрывозащиты электродвигателей категории и группе взрывоопасной смеси (см. табл. А.2).

Связь между категорией взрывоопасной газовой смеси и подгруппой электродвигателей

Категория взрывоопасной смеси

II А, II В или II С

А.6.1 Электродвигатели с взрывозащитой видов е, т, о, р, q должны относиться к группе II .

А.6.2 Электродвигатели с взрывозащитой видов d , i , s должны относиться к подгруппам II А, II В или II С.

А.6.3 Электродвигатели с взрывозащитой вида n должны, как правило, относиться к группе II , но если они содержат разрыватели закрытого типа, компоненты, предотвращающие воспламенение, или электротехнические устройства (схемы) с ограниченной энергией, то они должны относиться к подгруппам II А, II В или II С.

А.7 Проверка соответствия электродвигателей температурному классу

А.7.1 Необходимо проверить согласно ГОСТ Р 51330.16, что максимальная температура поверхности оболочки электродвигателя не превышает температуры самовоспламенения любого газа или пара, которые могут присутствовать в атмосфере взрывоопасной зоны.

А.7.2 При продолжительной эксплуатации электродвигателя возможно возникновение таких неисправностей (межвитковые замыкания в обмотках, износ подшипников и т.д.), которые приводят к значительному увеличению температуры поверхности оболочки и фактическому изменению температурного класса.

А.7.3 Следует произвести тепловой/тепловизионный контроль при номинальном режиме работы электродвигателей для получения информации о фактической температуре поверхности оболочки и выявления мест максимального нагрева.

А.7.4 При тепловом/тепловизионном контроле электродвигателя по локальным нагревам поверхности оболочки оценивается отсутствие витковых замыканий в обмотках, проходимость вентиляционных каналов, качество контактных соединений в герметичной коробке выводов по нагреву крышки коробки.

А.7.6 Результаты теплового/тепловизионного контроля поверхностей оболочки электродвигателя и вводного отделения оформляются в виде протокола теплового/тепловизионного контроля и прилагаются к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации.

А.7.7 Электродвигатели должны быть классифицированы в соответствии с температурными классами согласно таблице А.3 или снабжены указанием фактической максимальной температуры поверхности оболочки или элементов (в зависимости от вида взрывозащиты).

Соответствие температурного класса максимальной температуре поверхности электродвигателей

Максимальная температура поверхности, °С

Максимальная температура поверхности, °С

А.7.8 Необходимо проверить, что электродвигатель рассчитан на работу при максимальной и минимальной температурах окружающей среды, которые могут иметь место при его эксплуатации. Если маркировка и эксплуатационная документация взрывозащищенного электродвигателя не содержат указаний на диапазон температур окружающей среды, он может использоваться только при температурах от минус 20 до плюс 40 °С, если же диапазон указан, электродвигателем следует пользоваться только в этом диапазоне.

А.8 Проверка примыкания перегородок к взрывонепроницаемым фланцевым соединениям

А.8.1 Следует проверить методом измерительного контроля расстояние от взрывонепроницаемых фланцевых соединений электродвигателей до любого ближайшего сплошного препятствия, такого, как стальные конструкции, защитные кожухи, монтажные кронштейны, несгораемые перегородки, стены, трубы или другое оборудование.

А.8.2 Сплошные препятствия не должны примыкать к взрывонепроницаемым фланцевым соединениям электродвигателей ближе, чем указано в таблице А.4.

А.9 Проверка средств защиты от коррозии, атмосферных воздействий, вибрации и других неблагоприятных факторов

А.9.1 Следует проверить, что электродвигатели выбраны и установлены так, чтобы обеспечивалась их защита от внешних воздействий, которые могут оказать влияние на взрывозащиту.

Минимальное удаление взрывонепроницаемого фланца от препятствия в зависимости от категории взрывоопасной смеси

Категория взрывоопасной смеси

Минимальное удаление, мм

А.9.2 Проверке подлежит функционирование противоконденсационных устройств электродвигателей, таких, как вентиляционные, дренажные элементы или элементы обогрева.

А.9.3 Должны предприниматься меры, предотвращающие попадание посторонних предметов в открытые вентиляционные отверстия вертикально расположенных электродвигателей.

А.9.4 Необходимо проверить, что все части электроустановок содержатся в чистоте и не накапливают пыль и вредные вещества в количествах, способных вызвать избыточный рост температуры.

А.9.5 Если электродвигатель подвергается вибрации, должны предприниматься специальные меры по обеспечению плотной затяжки резьбовых соединений, в том числе кабельных вводов.

А.10 Проверка идентификации цепей

А.10.1 Проверка проводится для обеспечения возможности правильного отключения электродвигателя. Способы идентификации цепей:

а) электродвигатель снабжен несъемной биркой с указанием источника питания;

б) электродвигатель снабжен ярлыком с порядковым номером или кабелю присвоен номер электродвигателя, к которому он подключается. Источник питания можно определить из чертежа или спецификации с помощью ссылки на номер на ярлыке или номер кабеля;

в) электродвигатель четко и однозначно изображен на чертеже, на котором источник питания также указан либо непосредственно, либо с помощью спецификации.

А.10.2 Каждое устройство разъединения должно снабжаться табличками, устанавливаемыми непосредственно на все примыкающие линии, чтобы обеспечить быструю идентификацию цепи или группы цепей, управляемых этим устройством.

А.10.3 На случай аварии в любом подходящем месте вне взрывоопасной зоны должны быть предусмотрены одиночные или дублированные средства отключения подачи электроэнергии во взрывоопасную зону.

А.10.4 Электродвигатели, которые должны продолжать работать во избежание возникновения дополнительной опасности, не следует включать в цепь с аварийным отключением, они должны быть подключены к отдельной цепи.

Приложение Б
(обязательное)

Типовая программа детальной проверки с разборкой взрывозащищенных электродвигателей

Программа пригодна для разработки индивидуальных программ детальной проверки с разборкой.

Б.1 Детальная проверка с разборкой взрывозащищенных электродвигателей проводится с целью определения соответствия нормативным требованиям параметров взрывозащиты и монтажа электроустановки, выявления дефектов и несанкционированных изменений.

Б.2 Детальная проверка, проводимая дополнительно к непосредственной проверке, включает:

— проверку соответствия величины зазоров взрывонепроницаемых соединений нормативным требованиям;

— разборку электродвигателей на составные части и комплектующие изделия;

— выявление несанкционированных изменений;

— проверку соответствия крепежных деталей нормативным требованиям;

— проверку устройства, подбора, комплектации и установки кабельных вводов, вводных отделений;

— проверку просвета между лопастями вентилятора двигателя и защитной оболочкой и (или) кожухом;

— проверку соответствия типа кабеля нормативным требованиям;

— проверку заполнения заглушек и кабельных муфт;

— проверку системы трубопроводов и переходников комбинированной системы электропроводки;

— проверку контакта и поперечного сечения заземляющих проводников;

— проверку полного сопротивления короткого замыкания ( TN системы) или сопротивления заземления ( IT системы) на соответствие нормативным требованиям;

— проверку параметров срабатывания автоматических электрических защитных устройств.

Б.3 Результаты детальной проверки с разборкой оформляются в виде протокола, приведенного в приложении Ж, и прикладываются к Заключению о возможности продления срока безопасной эксплуатации взрывозащищенного электродвигателя.

Б.4 Проверка соответствия величины зазоров взрывонепроницаемых соединений нормативным требованиям

Б.4.1 Необходимо измерить параметры всех взрывонепроницаемых соединений электродвигателей. Контроль следует производить, используя стандартные средства измерений (см. таблицу Б.1), поверенные (калиброванные) в установленном порядке метрологическими службами.

Номенклатурный перечень измерительного инструмента для контроля параметров взрывозащиты электродвигателей

Наименование измерительного инструмента

1 Линейка металлическая

4 Нутромер микрометрический

5 Резьбовые калибры (пробки)

6 Линейка поверочная

8 Образцы шероховатости поверхности

9 Предельные калибры для контроля отверстий и валов 2-3 классов точности

10 Ключ динамометрический

Б.4.2 Параметры всех взрывонепроницаемых соединений согласно ГОСТ Р 51330.1 должны в отсутствии избыточного давления соответствовать значениям, указанным в таблицах Б.2-Б.5.

Б.4.3 Если металлическую или покрытую металлом уплотняющую прокладку применяют для электродвигателей подгруппы II С (см. рисунок Б.1), то ширина щели i между каждой поверхностью плоской части и уплотняющей прокладкой должна быть измерена после уплотнения.

Если применяют прокладку из эластичного материала (например, для защиты от доступа влаги или пыли, или утечки жидкости), то она должна применяться как дополнение к взрывонепроницаемому соединению, но не должна включаться в него (см. рисунки Б.2-Б.5). Это требование не применяют к уплотнению ввода проводов или кабелей.

Параметры взрывонепроницаемых соединений оболочек электродвигателей и вводных отделений подгруппы IIА

Вид взрывонепроницаемого соединения

Длина щели L , мм

Максимальная ширина щели i , мм, для объема оболочки

100 V ≤ 2000см 3

Плоские и цилиндрические соединения

Валы с подшипниками скольжения

Валы с подшипниками качения

Параметры взрывонепроницаемых соединений оболочек электродвигателей и вводных отделений подгруппы IIВ

Вид взрывонепроницаемого соединения

Длина щели L , мм

Максимальная ширина щели i , мм, для объема оболочки

100 V ≤ 2000см 3

Плоские и цилиндрические соединения

Валы с подшипниками скольжения

Валы с подшипниками качения

Параметры взрывонепроницаемых соединений оболочек электродвигателей и вводных отделений подгруппы IIС

Вид взрывонепроницаемого соединения

Длина щели L , мм

Максимальная ширина щели, мм, для объема оболочки

100 V ≤ 500 см 3

500 V ≤ 2000 см 3

Плоскоцилиндрические* С > 6 мм,

Валы с подшипниками качения

* Если размер фаски f ≤ 0,5 мм, то вместо 0,18 и 0,20 мм допускается принимать соответственно 0,20 и 0,25 мм.

Параметры взрывонепроницаемых резьбовых соединений

Число полных неповрежденных непрерывных ниток резьбы

Осевая длина резьбы, мм, для оболочек объемом:

Среднее и хорошее

1 — внутренняя часть оболочки; 2 — металлическая или покрытая металлом упругая прокладка; L — длина взрывопроницаемой щели

Рисунок Б.1 — Взрывонепроницаемое соединение с металлической прокладкой

1 — внутренняя часть оболочки; 2 — прокладка; L — длина взрывонепроницаемой щели

Рисунки Б.2-Б.5 — Прокладки из эластичного материала во взрывонепроницаемых соединениях

Б.4.4 Отверстия во взрывонепроницаемых соединениях

В плоских соединениях длина щели до отверстия 1 должна измеряться между каждым отверстием и внутренней частью оболочки, если отверстия расположены снаружи оболочки, и между каждым отверстием и наружной частью оболочки, если отверстия расположены внутри оболочки (см. рисунки Б.6-Б.8, таблицу Б.6).

1 — внутренняя часть оболочки; l — длина щели до отверстия; L — длина щели

Рисунки Б.6-Б.8 — Отверстия под крепежные элементы во взрывонепроницаемых соединениях

Минимальная длина щели до отверстия 1 для крепежных болтов или шпилек

Длина щели взрывонепроницаемого соединения L , в мм

Минимальная длина щели до отверстия l , в мм

В плоскоцилиндрических соединениях длина щели до отверстия l является суммой длин цилиндрической а и плоской b частей соединения, если размер фаски f i II А, i = 0,15 мм — для подгруппы II В или i = 0,1 мм — для подгруппы II С (см. рисунки Б.9-Б.10). Если одно из этих условий не выполняется, то длина щели до отверстия l должна измеряться только в части b плоскоцилиндрического соединения.

L = c + d ; с ≥ 6 мм; d ≥ 0,5 L ; f ≤ 1 мм для электродвигателей подгруппы II С

Рисунок Б.9 — Плоскоцилиндрическое взрывонепроницаемое соединение

i ≤ 0,2 мм для подгруппы IIA ;

i ≤ 0,15 мм для подгруппы II В;

i ≤ 0,15 мм для подгруппы II С;

1 — внутренняя часть оболочки для крепежной детали

Рисунок Б.10 — Плоскоцилиндрическое взрывонепроницаемое соединение с отверстием

Б.4.5 Резьбовые соединения

Параметры резьбовых соединений должны соответствовать таблице Б.5.

Б.4.6 Герметизированные соединения (см. таблицу Б.7)

Параметры герметизированных соединений

Наикратчайший путь через герметизированное соединение изнутри наружу взрывонепроницаемой оболочки

Для оболочек объемом

Б.4.7 Соединения валов с подшипниковыми щитами

Взрывонепроницаемые соединения валов с подшипниковыми щитами электродвигателей могут быть:

— цилиндрическими (см. рисунок Б.11);

— лабиринтными (см. рисунок Б.12);

— с плавающими втулками (см. рисунок Б.13).

Ширина радиальной щели (см. рисунок Б.14) во взрывонепроницаемом соединении вала с подшипниковым щитом должна быть не менее 0,075 мм для электродвигателей подгрупп II А, II В и 0,05 мм — для подгруппы II С.

1 — подшипниковый щит; L — длина соединения

Рисунок Б.11 — Пример взрывонепроницаемого соединения вала с подшипниковым шитом для электродвигателей с подшипниками качения

Рисунок Б.12 — Пример лабиринтного соединения для электродвигателей

Примечание — Лабиринтное взрывонепроницаемое соединение с параметрами, отличающимися от приведенных в таблицах Б.2 — Б.4

1 — максимальная ширина щели; 2 — стопор; 3 — ширина щели; 4 — подшипниковый щит; L — длина соединения

Рисунок Б.13 — Соединение с плавающими втулками

1 — подшипниковый щит; 2 — вал электродвигателя; k — минимальная ширина радиальной щели; m — максимальная ширина радиальной щели; D — d — ширина диаметральной щели

Рисунок Б.14 — Соединение вала с подшипниковым щитом электродвигателей

Б.4.8 Подшипники скольжения

Использование подшипников скольжения для электродвигателей подгруппы ПС не допускается.

Б.4.9 Подшипники качения

В электродвигателях с подшипниками качения максимальная ширина радиальной щели во взрывонепроницаемом соединении вала с подшипниковым щитом за счет эксцентричности вала должна быть не более двух третьих максимальной ширины щели, установленной в таблицах Б.2-Б.4. Ширина маслоулавливающих канавок и промежутки между ними не должны включаться в значение длины щели взрывонепроницаемого соединения. Непрерываемая длина соединения должна быть не менее значений, приведенных в таблицах Б.2-Б.4 (см. рисунок Б.11).

Ширина диаметральной щели между валом и подшипниковым щитом не должна превышать соответствующее значение, приведенное в таблицах Б.2-Б.4, но быть не менее 0,1 мм.

Б.5 Разборка электродвигателя

Б.5.1 Разборка взрывозащищенных электродвигателей должна производиться в строгом соответствии с инструкцией изготовителя.

Б.5.2 Для предотвращения повреждений взрывозащитных и посадочных поверхностей разборка электродвигателей, съем деталей и сборочных единиц с трудноразъемными соединениями должны производиться с помощью специальных приспособлений и съемников с применением, при необходимости, местного подогрева [4]. Ударный инструмент должен быть оснащен насадками из мягких сплавов, пластмассы, дерева, резины.

Б.5.3 Во избежание повреждения посадочных поверхностей деталей и сборочных единиц не допускается разборка двигателей ударами по выступающему концу вала [4].

Б.5.4 При разборке электродвигателей необходимо принять меры, исключающие перекос ротора [4].

Б.5.5 Последовательность разборки электродвигателей, предназначенных для безредукторного привода аппаратов воздушного охлаждения газа (см. рисунки — Б.15-Б.17):

— отсоединить кабель провода от шпилек коробки выводов 14;

— отсоединить двигатель от привода;

— снять наружную крышку подшипника 5 со стороны привода;

— ввернуть отжимные болты 15 и отжать наружную крышку 6;

— снять подшипниковый щит 7 со стороны привода;

— отвинтить болты подшипникового щита 11 со стороны, обратной приводу;

— установить двигатель горизонтально;

— выдвинуть ротор 9 с подшипниковым щитом 11 в сторону, обратную приводу, не повредив при этом лобовые части обмотки;

— ротор совместно со щитом 11 положить на подставку (стеллаж), чтобы не повредить детали.

Рисунок Б.15 — Снятие подшипникового щита со стороны привода отжимными болтами

Рисунок Б.16 — Продольный разрез двигателя

Р исунок Б.17 — Вид сверху

Дальнейшую разборку подшипниковых узлов производить в такой последовательности:

— отвинтить болты наружной крышки подшипника 12;

— снять наружную крышку подшипника 12;

— отвинтить болты внутренней крышки подшипника 10;

— снять внутреннюю крышку подшипника 10;

— снять подшипниковый щит 11;

— снять кольцо пружинное 13;

Б.6 Выявление несанкционированных изменений

Б.6.1 Необходимо проверить наличие/отсутствие несанкционированных изменений, допущенных за период эксплуатации и влияющих на взрывозащиту электродвигателей.

Б.6.2.1 Не допускается согласно ГОСТ Р 51330.18 проведение каких-либо изменений, которые влияют на взрывозащиту, на частях взрывонепроницаемой оболочки.

Б.6.2.2 Отверстия, просверленные сквозь стенку оболочки по технологическим причинам, должны быть заглушены при помощи пробок, закрепленных сваркой, накладок или других деталей, или резьбовыми заглушками, обеспечивающими соединение в соответствии с таблицей Б.5. Такие заглушки должны быть зафиксированы сваркой или другим, равноэффективным способом.

Б.6.2.3 Следует проявлять осторожность при изменении отделки поверхностей, окраски и т.д., так как это может повлиять на температуру поверхности оболочки и, таким образом, на температурную классификацию.

Б.6.3 Кабельные вводы и вводные устройства

Б.6.3.1 Не допускается монтировать дополнительные кабельные вводы и вводные устройства. Кабельные вводы, где внешние провода подключены с помощью электрических соединений внутри соединительной коробки, не допускается превращать в прямые вводы, предусматривающие соединения внешних проводов и кабелей внутри оболочки электродвигателя.

Б.6.3.2 Неиспользуемые отверстия в электрооборудовании для кабельных или трубных вводов должны быть закрыты заглушками, соответствующими виду взрывозащиты электрооборудования. Средства, применяемые для этих целей, за исключением искробезопасного электрооборудования, должны быть такими, чтобы заглушку можно было удалить только при помощи инструментов.

Б.6.4 Соединительные зажимы

Не допускается изменять узлы соединительных зажимов, имеющих взрывонепроницаемые соединения, например зажимы с вводами между соединительной коробкой косвенного ввода и основной оболочкой. Узлы соединительных зажимов, не содержащие взрывонепроницаемые соединения, можно заменять на другие, имеющие такое же исполнение и конструкцию в отношении количества, токонесущей способности, контактов путей утечки по поверхности электроизоляционного материала, электрического зазора и качества.

Б.6.5.1 При замене обмотки с целью использования ее на другое напряжение следует проконсультироваться с предприятием-изготовителем. В таких случаях необходимо гарантировать, что, например, магнитная нагрузка, плотность тока и потери не изменились, нормируемые пути утечки по поверхности электроизоляционного материала и электрический зазор соблюдены, как требуется, напряжения находятся в пределах, установленных в сертификационных документах. Табличку с техническими данными следует заменить, предусмотрев указание на ней новых параметров.

Б.6.5.2 Не допускается производить перемотку обмоток электродвигателя с целью использования их на другое напряжение без консультации с предприятием-изготовителем, так как электрические и тепловые характеристики электродвигателя могут существенно измениться и выйти за пределы, установленные присвоенным температурным классом.

Б.7 Проверка соответствия крепежных деталей нормативным требованиям

Б.7.1 Проверке подлежат наличие и состояние крепежных деталей взрывонепроницаемых оболочек электродвигателей, а также соответствие крепежных деталей следующим нормативным требованиям:

Б.7.1.1 Части, обеспечивающие стандартный вид взрывозащиты или используемые для предотвращения доступа к неизолированным электрическим частям, находящимся под напряжением, должны сниматься или освобождаться только с помощью инструмента.

Б.7.1.2 Крепеж должен удовлетворять следующим условиям:

— резьба должна быть с крупным шагом с полем допуска 6 g /6 H ;

— отверстия под крепежные детали должны иметь длину резьбы, обеспечивающую ввинчивание крепежной детали на глубину h , равную, по крайней мере, величине основного диаметра резьбы крепежной детали (см. рисунки Б.18-Б.19), резьба должна иметь поле допуска 6Н.

Допуск резьбы — 6Н; размер h должен быть не менее основного диаметра резьбы крепежной детали; размер С должен быть не более максимального зазора при допуске Н13

Рисунки Б.18 и Б.19 — Допуски и зазор для резьбовых крепежных деталей

Б.7.1.3 В случае установочных винтов с шестигранным углублением «под ключ» винт должен иметь допуск зазора 6Н и не должен выступать из отверстия под резьбу после затяжки винта.

Б.7.1.4 Крепежные болты не должны проходить сквозь стенку оболочки.

Б.7.1.5 Толщина металла, окружающего отверстие под крепежный болт, должна быть не менее 3 мм или одной трети диаметра отверстия.

Б.7.1.6 В глухих отверстиях после затяжки болта без шайбы должен оставаться запас резьбы, не менее одного полного витка резьбы.

Б.7.1.7 Шпильки должны быть надежно закреплены к корпусу, например, сваркой или другим равно эффективным способом.

Б.7.1.8 Прочность на разрыв металлических болтов и гаек должна быть не менее 392 Н/мм 2 . Если необходима прочность болтов на разрыв выше 392 Н/мм 2 , то в технических условиях должна быть указана прочность на разрыв, предусмотренная изготовителем.

Б.8 Проверка устройства, подбора, комплектации и установки кабельных вводов, вводных отделений

Б.8.1 Детальная проверка требует демонтажа кабельных вводов. Необходимо проверить соответствие устройства, подбора, комплектации и установки кабельных вводов, вводных отделений электродвигателей следующим требованиям:

Б.8.1.1 Провода и кабели могут быть введены в оболочку любым из следующих двух способов:

— промежуточным вводом через вводное отделение или через электрический соединитель;

— прямым вводом внутрь оболочки.

При любом способе должны быть приняты меры, исключающие влияние натяжения или перекручивания кабеля на качество присоединения проводников.

Б.8.1.2 Промежуточный ввод

Б.8.1.2.1 Если вводное отделение имеет взрывонепроницаемую оболочку, то требования пункта 8.1.3 должны выполняться.

Б.8.1.2.2 Если вводное отделение имеет взрывозащиту другого вида, то оно должно отвечать требованиям стандарта на взрывозащиту этого вида.

Б.8.1.2.3 Подсоединение внешних проводов и кабелей к внутренним цепям взрывонепроницаемой оболочки должно осуществляться через проходные зажимы, встроенные в перегородку, отделяющую вводное отделение от взрывонепроницаемой оболочки электродвигателя.

Б.8.1.2.4 Вместо проходных зажимов могут применяться провода, залитые в обойме или перегородке изоляционной затвердевающей массой, не изменяющей взрывозащитные свойства оболочки.

Б.8.1.3 Прямой ввод

Б.8.1.3.1 Прямой ввод проводов и кабелей может осуществляться при помощи эластичных уплотнительных колец или герметизирующих материалов, которые не изменяют взрывозащитные свойства оболочки электродвигателя.

Б.8.1.3.2 Минимальная осевая высота х уплотнительного кольца в сжатом состоянии должна соответствовать длине щели L , указанной в таблицах Б.2-Б.4 (см. рисунок Б.20).

Б.8.1.3.3 Если кабель введен в оболочку герметично (например, залит компаундом), то длина кабеля должна быть не менее 1 м.

Б.9 Проверка просвета между лопастями вентилятора двигателя и защитной оболочкой и (или) кожухом

Б.9.1 Необходимо проверить величину зазора между наружным вентилятором электродвигателя и кожухом, а также соответствие вентиляционных отверстий и применяемых материалов следующим требованиям:

х — осевая высота уплотнительного кольца в сжатом состоянии; 1 — уплотнительное кольцо; 2 — кабель

Рисунок Б.20 — Пример прямого кабельного ввода

Б.9.1.1 Наружный конец вала с вентилятором для охлаждения электродвигателя должен закрываться кожухом, который не рассматривают как часть оболочки электрооборудования.

Б.9.1.2 В нормальных условиях работы, учитывая конструктивные допуски, зазор между наружным вентилятором и его кожухом, вентиляционными жалюзи и элементами их крепления должен быть не менее 1/100 максимального диаметра вентилятора. Допускается не увеличивать зазор более 5 мм. Этот зазор может быть уменьшен до 1 мм, если технология изготовления противостоящих частей гарантирует необходимую точность и стабильность их размеров. В любом случае упомянутый зазор должен быть не менее 1 мм.

Б.9.1.3 Допускается не выдерживать требования по зазорам между вращающимися и неподвижными элементами, если для наружных вентиляторов применяются материалы — латунь и цинковый сплав. Наружные вентиляторы, вентиляционные кожухи, вентиляционные жалюзи электродвигателей, изготовленные из материалов, содержащих легкие металлы, не должны содержать по массе более 6 % магния.

Б.9.1.4 Степень защиты вентиляционных отверстий наружных вентиляторов должна указываться в стандартах и технических условиях на электродвигатели. Степень защиты IP вентиляционных отверстий для наружных вентиляторов электродвигателей согласно ГОСТ 17494 должна быть не ниже:

— IP 20 — со стороны поступления воздуха;

— IP 0 — со стороны выхода воздуха.

Для установленных вертикально электродвигателей должны быть предприняты меры, предотвращающие попадание в вентиляционные отверстия падающих инородных тел.

Б.10 Проверка соответствия типа кабеля нормативным требованиям

Б.10.1 Следует проверить соответствие питающих кабельных линий электродвигателей требованиям, предъявляемым к электроустановкам во взрывоопасных зонах, а также соответствие требованиям изготовителя к типам кабелей, предназначенных для использования с конкретным кабельным вводом электродвигателя.

Б.10.2 В зоне класса 0 должны использоваться бронированные кабели стационарной прокладки с металлической (кроме алюминиевой), поливинилхлоридной или резиновой оболочкой, не распространяющей горение, с резиновой или поливинилхлоридной изоляцией.

Б.10.3 В зоне класса 1 и 2 для стационарной электропроводки можно использовать кабели с металлической, термопластической, эластомерной оболочкой или кабели с металлизированной оболочкой из неорганической изоляции.

Б.10.4 В зоне класса 1 и 2 для переносного или передвижного электрооборудования должны использоваться кабели, имеющие усиленную поливинилхлоридную оболочку или другую эквивалентную синтетическую оболочку, кабели с усиленной резиновой оболочкой или кабели равноценной конструкции. Проводники должны иметь поперечное сечение не менее 1,0 мм 2 . В качестве нулевого защитного проводника, при необходимости его наличия, используется одна из жил питающего кабеля. Переносное электрооборудование с номинальным напряжением, не превышающим 250 В относительно земли, и номинальным током не более 6 А может иметь кабели с обычной поливинилхлоридной или другой эквивалентной синтетической оболочкой, кабели с обычной резиновой оболочкой или кабели равноценной конструкции. Такие кабели не могут применяться для переносного и передвижного электрооборудования, подвергаемого большим механическим нагрузкам. Металлическая гибкая броня или экран кабеля переносного и передвижного электрооборудования не могут использоваться в качестве единственного защитного проводника.

Оболочка кабеля должна быть маслобензостойкой, не распространяющей горение.

Б.10.5 Гибкие кабели должны быть выбраны из числа следующих:

— гибкие кабели с резиновой оболочкой;

— гибкие кабели с поливинилхлоридной оболочкой;

— кабели с пластмассовой изоляцией, равноценные гибким кабелям с усиленной резиновой оболочкой.

Б.11 Проверка заполнения заглушек и кабельных муфт

Б.11.1 Необходимо проверить наличие и заполнение соответствующими герметизирующими материалами уплотнительных устройств, обеспечивающих безопасный ввод кабелей во взрывонепроницаемые оболочки электродвигателей.

Б.11.2 Взрывонепроницаемые уплотнительные устройства, такие, как заглушки или уплотнительные муфты, должны содержать компаунд или другие соответствующие уплотнения, которые позволяют заполнить пространство вокруг отдельных жил. Уплотнительные устройства должны быть установлены в месте ввода кабелей в электрооборудование.

Б.11.3 Уплотнительные устройства должны устанавливаться в пределах 450 мм от всех взрывонепроницаемых оболочек.

Б.11.4 Документация, представляемая изготовителем, должна свидетельствовать, что использующиеся для предлагаемых условий герметизирующие материалы, от которых зависит безопасность, обладают термической стабильностью, адекватной наименьшей и наибольшей температурам, при которых они будут работать в номинальном режиме работы данного электрооборудования. Термическую стабильность считают адекватной, если предельные значения температуры для материала ниже или равны наименьшей рабочей температуре и не менее чем на 20 °С превышают наибольшую температуру.

Б.12 Проверка системы трубопроводов и переходников комбинированной системы электропроводки

Б.12.1 Необходимо проверить соответствие системы электропроводки в трубах следующим нормативным требованиям:

Б.12.1.1 Для электрооборудования с взрывозащитой вида d трубопровод должен быть одного из следующих типов:

а) жесткий стальной с резьбой, цельнотянутый или сварной;

б) гибкий трубопровод из металла или составной конструкции (например, металлический трубопровод с пластмассовой или эластомерной оболочкой).

Б.12.1.2 Трубопровод должен иметь не менее пяти витков резьбы для обеспечения требуемой длины зацепления между трубопроводом и взрывонепроницаемой оболочкой или трубопроводом и соединительной муфтой.

Б.12.1.3 Если оболочка спроектирована специально для соединения с трубной электропроводкой, но ее требуется соединить с кабелями, тогда с трубным вводом оболочки с помощью трубы длиной не более 150 мм может быть соединен взрывонепроницаемый переходник, содержащий проходные изоляторы и соединительную коробку. Кабель может быть соединен с соединительной коробкой (например, взрывонепроницаемой или с защитой вида е) в соответствии с требованиями к виду взрывозащиты клеммной коробки.

Б.12.1.4 Трубопровод системы электропроводки должен быть снабжен уплотнительной арматурой в следующих местах:

а) в месте входа или выхода из взрывоопасной зоны;

б) в пределах 450 мм от всех оболочек, содержащих источник воспламенения в условиях нормальной работы;

в) у любой оболочки, содержащей ответвления, стыки, сочленения или концевые заделки, если диаметр трубы превышает или равен 50 мм.

Б.12.1.5 Все резьбовые соединения трубопровода должны быть туго затянуты.

Б.12.1.6 Если систему трубопроводов используют в качестве защитного проводника, резьбовые соединения должны быть рассчитаны на протекание тока короткого замыкания, который будет возникать, если цепь соответствующим образом защищена плавкими предохранителями или устройствами защитного отключения.

Б.12.1.7 Если трубопровод проложен в коррозионной среде, материал труб должен быть коррозионностойким, или трубопровод должен быть соответствующим образом защищен от коррозии. Следует избегать использования комбинаций металлов, которые могут привести к гальванической коррозии.

Б.12.1.8 После размещения кабелей в трубе уплотнительная арматура должна быть заполнена компаундом, который не дает усадки при отверждении, не восприимчив к химическим соединениям, присутствующим во взрывоопасной зоне, и не подвержен их влиянию. Уплотнительную арматуру и компаунд используют для ограничения эффекта нарастания давления, предотвращения проникновения раскаленных газов в систему трубопроводов из оболочки с источником воспламенения и предупреждения выхода взрывоопасного газа в невзрывоопасную зону.

Б.12.1.9 Толщина компаунда в уплотнительной арматуре должна быть равна внутреннему диаметру трубы, но не менее 16 мм.

Б.12.1.10 Оболочки электропроводки большой протяженности следует обеспечивать подходящими устройствами, чтобы гарантировать удовлетворительный слив конденсата. Кроме того, изоляция кабеля должна иметь соответствующую водостойкость.

Б.13 Проверка контакта и поперечного сечения заземляющих проводников

Б.13.1 Следует проверить надежность контакта и соответствие площади поперечного сечения заземляющих проводников электродвигателей следующим нормативным требованиям:

Б.13.1.1 Соединительный контактный зажим для присоединения заземляющего или нулевого защитного проводника должен предусматриваться внутри вводного устройства, рядом с другими контактными зажимами.

Б.13.1.2 Электродвигатели с металлической оболочкой должны иметь дополнительный наружный контактный зажим для заземляющего или нулевого защитного проводника.

Б.13.1.3 Соединительные контактные зажимы для заземляющих и нулевых защитных проводников должны обеспечивать надежное подсоединение, по крайней мере, одного проводника с площадью поперечного сечения, приведенной в таблице Б.8. Наружные контактные зажимы электродвигателей должны обеспечивать надежное подсоединение проводника сечением не менее 4 мм 2 .

Б.13.1.4 Соединительные контактные зажимы должны быть надежно защищены от коррозии. Кроме того, должно обеспечиваться постоянство контактного давления.

Б.13.1.5 Контактное давление в электрических соединениях не должно ухудшаться вследствие изменений размеров изоляционных материалов под воздействием температуры или влажности и т.п.

Б.13.1.6 Проверка соединений заземлителей с заземляемыми элементами, а также естественных заземлителей с заземляющим устройством должна проводиться путем простукивания мест соединений молотком и осмотра для выявления обрывов и других дефектов.

Минимальная площадь поперечного сечения нулевых защитных и заземляющих проводников

Площадь поперечного сечения фазных проводников электрооборудования S в мм 2

Минимальная площадь поперечного сечения соответствующего нулевого защитного и заземляющего проводника S p в мм 2

Взрывозащищенный электродвигатель: особенности выбора и эксплуатации

Взрывозащищенные электродвигатели используются зачастую как привод для механизмов установок в разнообразных сферах промышленной деятельности, в местах, где могут скапливаться взрывоопасные и воспламеняемые смеси. В основном двигатель взрывозащищенный асинхронный функционирует в режиме S1, питается током в 380В.

На что обратить внимание

Перед покупкой стоит ознакомиться с характеристикой электродвигателя и определить цели его эксплуатации. I группа механизмов подойдет для работы в шахтах и рудниках с большим количеством образования рудничного газа. Электродвигатели II группы используются в местах с высоким риском взрыва. III группа электродвигателей применяется в запыленных областях с взрывоопасными веществами.

Обратите внимание также и на степень взрывозащищенности таких механизмов, которая указывается цифрой перед маркировкой. Электродвигатели уровня 0 наиболее безопасные, изготовлены с применением особых средств и мер для предотвращения взрывов. Уровень 1 показывает, что механизм является взрывозащищенным в стандартном режиме работе и в случаях мелких повреждений, поломок. Электродвигатели уровня 2 взрывобезопасные при работе только в нормальных условиях. Учтите: электродвигатель выбирают с учетом того, в какой взрывоопасной зоне он будет применяться. Например, в зоне класса 0 взрывоопасная смесь находиться практически всегда, а в зоне класса 22 располагается установка, где горючая смесь с высокой вероятностью взрыва появляется только в случае поломок оборудования или аварий.

Более того, взрывозащищенные двигатели имеют свой температурный класс, измеряющийся по шкале Цельсия. В зависимости от среды, в которой используются электродвигатели, и температуры возгорания газов устанавливают механизмы с соответственной максимальной температурой частиц поверхности: 135°С – для зоны с газами класса Т4, 100°С – при уровне воспламенения газов зоны Т5.

Учтите: класс нагревостойкости изоляции обозначается «F» (при температурных показателях 155°С) или «H» (когда индекс температуры 180°С), а размеры и параметры взрывозащищенных двигателей разняться в зависимости от производителей.

Взрывозащищенные двигатели доставляются в собранном виде и должны иметь надлежащий пакет документации включая техпаспорт и инструкцию по применению, установке. Механизм нужно устанавливать только по указанным способам, дабы не нарушить правильную работу агрегата. Для соединения с приводом используются специальные муфты с зубчатыми наконечниками. Такие виды двигателей можно использовать не выше одного километра над уровнем моря.

Дополнительные факторы воздействия

На адекватное функционирование агрегата влияют еще климатические условия и температурный режим, поэтому непосредственно при покупке стоит определиться с необходимым исполнением в зависимости от уровня влажности и температуры: «УХЛ» (устоит при температуре 40 градусов выше нуля и 80 % влажности воздуха), «Т» и «ТОМ» (работают при ста процентах влажности и при температуре от -10 до +45°С), «У» (устойчиво к высокой влажности и выдерживает температуры от -45 – +40°С).

Перед приобретением электродвигателя ознакомьтесь со способами для обеспечения защиты от взрывов, которые помогут избежать контакта внутренних искрящихся частей механизма с взрывоопасной окружающей средой. Зачастую применяют методы локализации (подавление взрывных волн), изоляции (сохранение высокого давления внутри механизма), или можно наполнить внутрь оболочки кварцевым песком. Таким образом вы сможете обезопасить ваш электродвигатель и продлить срок его службы.

Монтаж электродвигателей: советы специалистов

На сегодняшний день существует множество разных типов электрических двигателей. Все они отличаются не только размерами, но и техническими показателями, а также правилами установки, что важнее всего. Из-за этого к монтажу электродвигателей приходится подходить очень ответственно. Очень важно еще и правильно провести подготовительный этап, на стадии которого нужно проверить фундамент, а также оценить расположение и размеры всех отверстий, использующихся для крепления оборудования.

Подготовка двигателя к установке

Кроме того, что необходимо подготовить площадку для монтажа электродвигателя, необходимо провести определенные работы и по подготовке самого устройства, прежде чем приступить к работе. Здесь важно отметить, что на объект для установки электрический двигатель поступает уже в собранном виде. В том случае, если правила транспортировки и хранения этого оборудования не нарушались, то разбирать его для проверки нет необходимости. В таких случаях нужно приступать к выполнению следующих действий:

  • для начала необходимо провести полный внешний осмотр;
  • далее нужно приступить к очистке фундаментальных плит и лап станины;
  • важно перед крепежом прибора проверить резьбу, для чего делают прогон гаек, а также промыть фундаментные болты растворителем, чтобы избавить от грязи;
  • после этих действий нужно провести осмотр таких частей, как выводы, щеточные механизмы, коллекторы;
  • отдельно проверяются все подшипники;
  • перед монтажом электродвигателя нужно провести работы по замеру зазоров между всеми важными деталями, к примеру, между валом и уплотнениями;
  • отдельной процедурой считается проверка воздушного зазора, который находится между подвижной частью ротора и статора;
  • нужно провести осмотр вращающейся части ротора целиком, чтобы она не задевала никакие другие детали машины, а мегомметром удостовериться в наличии нужного сопротивления обмоток.

Для проведения всех работ по осмотру оборудования выделяется специальный стенд, который располагается в отдельном помещении. После проведения осмотра и перед монтажом электродвигателя электромонтажник, который проводил проверку должен сообщить о наличии или отсутствии дефектов старшему рабочему.

Если никаких внешний повреждений при осмотре не было обнаружено, то нужно провести еще одну подготовительную процедуру. Необходимо продуть агрегат сжатым воздухом. Но перед этим нужно проверить само устройство, чтобы оно подавало только сухой воздух. Для этого будет достаточно навести его на другой предмет и включить. Во время продувки нужно вручную крутить ротор, чтобы убедиться в том, что вращение вала в подшипниках свободное. Снаружи двигатель необходимо полностью протереть тряпкой, которая смачивается в керосине.

Работа с подшипниками

Есть много разных исполнений электродвигателей по способу монтажа, но для всех есть некоторые общие операции, которые нужно проводить в любом случае. Промывка подшипников скольжения относится именно к такому типу работ. Есть несколько способов для достижения нужного результата.

Для начала нужно удалить все остатки масла из деталей, для чего необходимо отвернуть спускные пробки. После этого пробки закручиваются обратно, а вместо масла заливается керосин. Включать прибор нельзя, нужно вручную вращать ротор или же якорь оборудования. Таким образом можно удалить все остатки масла, после чего слить керосин тем же способом, что сливалось и масло. Но это еще не конец и нужно снова сделать промывку, но на этот раз уже свежим маслом, которое также сливается. Только после выполнения этих двух операций можно заполнять ванну на 1/2 или 1/3 свежим маслом для работы.

Стоит отметить, что таким образом промываются только подшипники скольжения. Подшипники качения при любом исполнении электродвигателя по способу монтажа не промываются. Единственное требование — чтобы количество масла не превышало 2/3 от полного объема.

Проведение измерительных работ перед установкой

Монтажные работы включают в себя этап, на котором требуется провести проверку сопротивления изоляции.

Если электродвигатель постоянного тока, то проверку сопротивления осуществляют между якорем и катушкой возбуждения, кроме этого, требуется провести проверку изоляции самого якоря, а также щеток и катушек возбуждения по отношению к корпусу двигателя.Естественно, что если сам двигатель подключен к сети, то прежде чем начать измерения, необходимо отключить все провода, которые идут от сети и реостата к оборудованию.

Монтаж и наладка электродвигателей 3-фазного тока с короткозамкнутым ротором должна сопровождаться измерением сопротивления изоляции обмоток статора по отношению друг к другу, а также к корпусу. Однако сделать такую процедуру можно только в том случае, если наружу выведены все 6 концов. Если же снаружи есть лишь 3 конца обмоток, то нужно проверить изоляцию обмотки по отношению только к корпусу.

Технология монтажа электродвигателей с фазным ротором отличается тем, что здесь измерения изоляции нужно проводить между ротором и статором, а также изоляцию щеток по отношению к корпусу.

Что касается прибора для измерения изоляции, то для этого используется мегомметр. Если мощность прибора не более 1 кВт, то и прибор берется с максимальной шкалой до 1 кВт. Если же мощность двигателя выше, то мегомметр должен быть рассчитан на 2,5 кВт.

Установка агрегата и соединение с механизмами

Если с типом электродвигателя, монтаж и подготовка которого сильно зависят от его предназначения и самого ротора, все стало несколько яснее, то дальше необходимо разобраться с соединением аппарата и других механизмов. Стоит отметить, что если масса оборудования составляет не более 50 кг, то его можно устанавливать вручную, если бетонная платформа не слишком высокая.

Что касается соединения электрического прибора и других механизмов, то для этого используется муфта или же ременная, или зубчатая передача. Любое исполнение электродвигателя по монтажу нуждается в проверке положения в горизонтальной плоскости при помощи уровня, а делать это нужно в двух взаимно перпендикулярных плоскостях. Лучше всего для этого подходит «валовый» уровень, который имеет специальную выемку, подходящую под вал двигателя.

Электрические двигатели могут устанавливаться как на бетонный пол, так и на фундамент. В любом случае под лапы станины нужно подкладывать металлические подкладки, чтобы очень точно отрегулировать положение прибора в горизонтальной плоскости. Использовать для этого, к примеру, деревянные подкладки нельзя, так как при закручивании болтов они спрессовываются, а при заливке фундамента могут набухать, что в любом случае сбивает положение машины.

Что касается ремонта и монтажа электродвигателя с ременной передачей, то очень важно точно соблюдать параллельность его валов, а также подсоединенного к ним механизма. Это же правило касается и средней линии, которая должна совпадать по всей ширине шкивов. В том случае, если ширина шкивов совпадает, а между валами расстояние не превышает 1,5 метра, то все измерения можно проводить при помощи стальной линейки.

Чтобы сделать все верно, необходимо приложить линейку к торцам шкивов и подгонять электродвигатель до тех пор, пока измерительный инструмент не будет касается двух шкивов в 4 точках. Случается и так, что расстояние между валами более 1,5 метров, а под рукой отсутствует выверочная линейка. При ремонте и монтаже электродвигателя в таком случае нужно воспользоваться струной и скобами, которые временно крепятся к шкивам. Подгонка происходит до тех пор, пока расстояние от скобы до шкива не будет одинаковое.

Центрирование валов

Еще одна важнейшая операция, которая обязательно входит в процесс монтажа электрического двигателя — это центровка валов, которые соединены между собой, а также механизмов. Это выполняется для того, чтобы полностью исключить возможность боковых и угловых смещений этих деталей.

При проведении этой операции используют щупы, микрометры или же индикаторы, при помощи которых, измеряются боковые и угловые зазоры. Тут очень важно отметить, что при выполнении работ при помощи щупа не исключены погрешности. Процент ее зависит напрямую от работника, который занимается измерениями, от его опыта. Если центровка была проведена верно, то числовая сумма замеров четных должна совпадать с суммой числового значения нечетных замеров.

Зачем центрировать вал электродвигателя у насосного оборудования?

Монтаж электродвигателей для насосов не слишком отличается от монтажа того же оборудования. Здесь стоит обратить внимание лишь на центровку валов. В данном случае очень важно, чтобы совпадали оси как валов двигателя, так и валов насоса. Если не провести такие работы, то сильно возрастает риск поломки таких частей, как муфты или передачи — зубчатые или ременные.

Если говорить о недостатках ременной передачи в данном случае, то непосредственно сам ремень будет либо постоянно соскакивать, либо же испытывать повышенную нагрузку, что приведет к его более быстрому износу. Допустим, если устанавливается скважинный насос с электродвигателем, а соединяются они при помощи полумуфты, то чрезмерная нагрузка ляжет на подшипник, из-за чего он также очень быстро выйдет из строя. В любом случае монтаж, обслуживание электродвигателей всегда должны сопровождаться проверкой или настройкой центрирования валов.

Способы центровки двигателя для насосного оборудования

На сегодняшний день есть много разных способов для проведения этой операции, но наиболее современный и точный из них — это применение лазерного оборудования. Применение данных устройств позволит в наиболее короткие сроки и наиболее точно провести центровку валов электродвигателя и вала насосного оборудования или любого другого механизма. Однако у данного метода есть один существенный недостаток — дороговизна оборудования, что существенно усложняет использование этого способа. Из-за этого чаще всего все еще используются более традиционные методы центрирования валов, которые были описаны ранее. Здесь стоит добавить, что прежде чем приступить к работе, очень важно определиться, что и под что подгонять. Другими словами, нужно понять, что удобнее подгонять — вал двигателя под вал насоса или же наоборот.

Работы по монтажу двигателя с фазным ротором

Здесь сразу стоит сказать, что монтаж типа электродвигателя асинхронного с фазным ротором является аналогичным, монтажу с короткозамкнутым ротором. Отличие составляет лишь то, что для нормальной эксплуатации фазного ротора, необходимо дополнительно провести такие работы, как пуск реостата, проверка щеток и механизма подъема щеток.

Прежде чем приступить к установке пускового реостата нужно убедиться в том, что все контакты закреплены достаточно надежно. Для этого необходимо при помощи ключа подтянуть все имеющиеся гайки. После этого этапа можно перейти к проверке изоляции обмотки, а как это делается, описывалось ранее.

Здесь есть некоторые нюансы. Продолжать монтаж после проверки сопротивления изоляции можно в том случае, если величина не ниже 1 мОм. В том случае, если данное числовое значение ниже, то оно считается пониженным и нужно искать причину данного дефекта. Для этого обычно проверяется целостность всех деталей обмотки, а также нужно убедиться, что отсутствует касание выводных концов о корпус двигателя. Возможна и другая причина — это отсыревание изолирующей плиты, на которой обычно расположены неподвижные контакты. Если это так, то необходимо провести процедуру сушки всех отсыревших деталей. Для этого используется либо специальный сушильный шкаф, либо электрическая лампа.

Контактные кольца и ротор

Монтаж асинхронного электрического двигателя с фазным ротором или же его ремонт, если он потребовался, производится с обязательной проверкой обмотки ротора, выводных концов обмотки, контактные кольца и щетки также должны быть проверены. Очень важно проверить надежность крепления всех проводов, а кроме этого, отдельно проверяется сопротивление изоляции и отсутствие обрывов в цепи. Делается это все при помощи мегомметра.

После проверки величины сопротивления изоляции колец и обмотки, числовое значение не должно быть менее 0,5 мОм. Если же значение ниже, то придется искать причину понижения, а также в отдельности проверять сопротивление каждого кольца и обмотки. В данном случае, как и в предыдущем, понижение может произойти из-за отсыревания обмотки колец или же обмоток. В таком случае придется провести сушку. Однако если после этого сопротивление не пришло в норму, то придется снимать каждое кольцо по отдельности и искать причину снижения. Запускать в эксплуатацию электродвигатель с пониженным сопротивлением запрещается.

Взрывозащищенный электродвигатель

На некоторых предприятиях есть необходимость в установке взрывозащищенных моделей двигателя. Каждый такой прибор привозится на производство в уже собранном виде, а с ним всегда доставляют инструкцию по его использованию, а также по его монтажу. Это достаточно важно, так как все работы по его разборке проводятся только в том случае, если имеется пониженное сопротивление или же обрывы в цепи.

Если мощность взрывозащищенного типа двигателя 6 или же 10 кВт, то для измерения сопротивления обмотки нужно использовать мегомметр, который рассчитан на 2,5 кВт. Числовое значение не должно быть ниже, чем 6 мОм. Если все в порядке, то можно приступать к подключению.

Здесь важно обратить внимание на ввод проводов и кабелей, который обычно проходит по инструкции, которая прилагается к двигателю. Если к взрывозащищенному устройству при монтаже нужно подвести такие марки кабелей, как АБВГ и БВГ, то от основной трассы кабелей их укладывают в открытую на лотках или же монтажных профилях. При этом никакая дополнительная защита данным проводом не требуется. Кроме того, это правило действует вне зависимости от того, на какой высоте будет прокладываться линия.

Стоит сказать о том, что все типы двигателя имеют специальную маркировку, которая указывает на то, как именно их следует устанавливать, а также на их конструктивное исполнение. В данном случае имеется в виду, что из обозначения можно узнать, как и где именно расположены все необходимые элементы крепления. Монтаж, демонтаж электродвигателя значительно упрощается, если правильно понимать маркировку. Что касается конструктивного исполнения, то оно указывается цифрами от 1 до 9 и указывается в самом начале маркировки. Далее идут цифры от 0 до 7, а указывают они на способ монтажа электродвигателя. Еще один важный конструктивный параметр, который также указывается — это направление конца вала. На него указывает третья цифра (значение может быть от 0 до 9).

Смета монтажа электродвигателя обычно составляется на основе этих трех факторов.

Каждый электрик должен знать:  Что делать, если не работает электрическая плита
Добавить комментарий